SYSTEM Asteroid Field		;{0} Астероидное поле
Cloned		;Клонированный
Independent		;Независимый
Standard Infantry		;Стандартная пехота
Standard Militia		;Стандартная милиция
Standard Raider		;Стандартный рейдер
Raider		;Рейдер
Hive Raider		;Рой рейдеров

None		;Отсутствует
Escort		;Эскорт
Frigate		;Фрегат
Destroyer	;Эсминец
Cruiser		;Крейсер
Capital Ship		;Линкор
Planet Destroyer		;Уничтожитель планет
Carrier		;Авианосец
Troop Transport		;Войсковой транспорт
Freighter		;Грузовой корабль
Small Freighter		;Малый грузовой корабль
Medium Freighter		;Средний грузовой корабль
Large Freighter		;Большой грузовой корабль
Mining Ship		;Горнодобывающий корабль
Fuel Tanker		;Танкер для топлива
Construction Ship		;Строительный корабль
Exploration Ship		;Исследовательский корабль
Passenger Ship		;Пассажирский корабль
Colony Ship		;Колониальный корабль
Spaceport		;Космопорт
Small Spaceport		;Малый космопорт
Medium Spaceport		;Средний космопорт
Large Spaceport		;Большой космопорт
Mining Station		;Горнодобывающая станция
Defensive Base		;Оборонительная база
Research Station		;Исследовательская станция
Monitoring Station		;Мониторинговая станция
Resort Base		;Курортная база
Interceptor		;Интерцептор
Bomber		;Бомбардировщик

ShipMission Description Undefined		;Нет миссии
ShipMission Description Attack		;Атаковать {0}
ShipMission Description Attack Prepare		;Подготовиться и атаковать {0}
ShipMission Description Attack Prepare Waypoint		;Атаковать {0} (промежуточная точка {1})
ShipMission Description Attack Prepare Refuel		;Атаковать {0} (заправка на {1})
ShipMission Description Invade		;Вторгнуться на {0}
ShipMission Description Invade Prepare		;Подготовиться и вторгнуться на {0}
ShipMission Description Invade Prepare Waypoint		;Вторгнуться на {0} (промежуточная точка {1})
ShipMission Description Invade Prepare Refuel		;Вторгнуться на {0} (заправка на {1})
ShipMission Description Blockade		;Блокировать {0}
ShipMission Description Bombard		;Бомбить {0}
ShipMission Description Bombard Prepare		;Подготовиться и бомбить {0}
ShipMission Description Bombard Prepare Waypoint		;Бомбить {0} (промежуточная точка {1})
ShipMission Description Bombard Prepare Refuel		;Бомбить {0} (заправка на {1})
ShipMission Description Build		;Строить {0} ({2}) на {1}
ShipMission Description BuildRepair		;Строить {0}
ShipMission Description BuildRepair Detailed		;Завершить строительство {0} в системе {1}
ShipMission Description Build Coordinates		;Строить {0} ({1}) на этих координатах
ShipMission Description Capture		;Захватить {0}
ShipMission Description Capture Prepare		;Подготовиться и захватить {0}
ShipMission Description Capture Prepare Waypoint		;Захватить {0} (промежуточная точка {1})
ShipMission Description Capture Prepare Refuel		;Захватить {0} (заправка на {1})
ShipMission Description Colonize		;Основать колонию на {0}
ShipMission Description Establish Outpost		;Установить форпост на {0}
ShipMission Description Escape Target		;Сбежать от {0}
ShipMission Description Escape Destination		;Сбежать в {0}
ShipMission Description Escape		;Сбежать
ShipMission Description Escort		;Эскортировать {0}
ShipMission Description Explore		;Исследовать {0}
ShipMission Description ExploreSystem		;Исследовать систему {0} ({1})
ShipMission Description ExploreLocation		;Исследовать место {0} ({1})
ShipMission Description ExploreSurvey		;Обследовать {0}
ShipMission Description FighterBoardCarrier		;Захватить авианосец {0}
ShipMission Description Guard		;Охранять {0}
ShipMission Description LoadTroops		;Загрузить войска на {0}
ShipMission Description LoadTroops Unavailable		;Загрузить войска
ShipMission Description LoadPopulation		;Загрузить колонистов на {0}
ShipMission Description LoadPopulation RACE		;Загрузить колонистов на {0} ({1})
ShipMission Description LoadCargo		;Загрузить топливо на {0}
ShipMission Description TransferFuel		;Перевезти топливо на {0}
ShipMission Description Mine		;Добывать {0}, выгружать на {1}
ShipMission Description MineLoad		;Добывать топливо на {0}
ShipMission Description Move		;Переместиться на {0}
ShipMission Description Move Coordinates		;Переместиться на {0}, {1}
ShipMission Description Patrol		;Патрулировать {0}
ShipMission Description Pickup		;Подобрать {0}
ShipMission Description Raid		;Рейд на {0}
ShipMission Description Raid Prepare		;Подготовиться и рейд на {0}
ShipMission Description Raid Prepare Waypoint		;Рейд на {0} (промежуточная точка {1})
ShipMission Description Raid Prepare Refuel		;Рейд на {0} (заправка на {1})
ShipMission Description Refuel		;Заправиться на {0}
ShipMission Description Repair		;Ремонтировать на {0}
ShipMission Description Retire Target		;Уйти на пенсию на {0}
ShipMission Description Retire		;Уйти на пенсию
ShipMission Description Retrofit		;Реконструировать на {0}
ShipMission Description Retrofit With Design		;Реконструировать в {1} на {0}
ShipMission Description Scout		;Разведывать {0}
ShipMission Description Scrap		;Сломать на {0}
ShipMission Description Transport		;Перевезти груз с {0} на {1}
ShipMission Description Transport Passengers		;Перевезти пассажиров с {0} на {1}
ShipMission Description Transport Migrants		;Перевезти мигрантов с {0} на {1}
ShipMission Description Transport Tourists		;Перевезти туристов с {0} на {1}
ShipMission Description UnloadTroops		;Выгрузить войска на {0}
ShipMission Description UnloadPassengers		;Выгрузить пассажиров на {0}
ShipMission Description UnloadCargo		;Выгрузить груз на {0}
ShipMission Description ExitYard		;Покинуть строительный док

ShipMission Description With Distance RamDestroyPlanet		;Разбить и уничтожить {0} ({1} впереди)
ShipMission Description RamDestroyPlanet		;Разбить и уничтожить {0}

ShipMission Description With Distance Attack		;Атаковать {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Attack Prepare		;Подготовиться и атаковать {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Attack Prepare Waypoint		;Атаковать {0} ({2} впереди, промежуточная точка {1}, {3} впереди)
ShipMission Description With Distance Attack Prepare Refuel		;Атаковать {0} ({2} впереди, заправка на {1}, {3} впереди)

ShipMission Description With Distance Invade		;Вторгнуться на {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Invade Prepare		;Подготовиться и вторгнуться на {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Invade Prepare Waypoint		;Вторгнуться на {0} ({2} впереди, промежуточная точка {1}, {3} впереди)
ShipMission Description With Distance Invade Prepare Refuel		;Вторгнуться на {0} ({2} впереди, заправка на {1}, {3} впереди)

ShipMission Description With Distance Blockade		;Блокировать {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Bombard		;Бомбить {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Bombard Prepare		;Подготовиться и бомбить {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Bombard Prepare Waypoint		;Бомбить {0} ({2} впереди, промежуточная точка {1}, {3} впереди)
ShipMission Description With Distance Bombard Prepare Refuel		;Бомбить {0} ({2} впереди, заправка на {1}, {3} впереди)
ShipMission Description With Distance Build		;Строить {0} ({2}) на {1} ({3} впереди)
ShipMission Description With Distance BuildRepair		;Строить {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance BuildRepair Detailed		;Завершить строительство {0} в системе {1} ({3} впереди)
ShipMission Description With Distance Build Coordinates		;Строить {0} ({1}) на этих координатах
ShipMission Description With Distance Capture		;Захватить {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Capture Prepare		;Подготовиться и захватить {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Capture Prepare Waypoint		;Захватить {0} ({2} впереди, промежуточная точка {1}, {3} впереди)
ShipMission Description With Distance Capture Prepare Refuel		;Захватить {0} ({2} впереди, заправка на {1}, {3} впереди)
ShipMission Description With Distance Colonize		;Основать колонию на {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Establish Outpost		;Установить форпост на {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Escape Target		;Сбежать от {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Escape Destination		;Сбежать в {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Escort		;Эскортировать {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Explore		;Исследовать {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance ExploreSystem		;Исследовать систему {0} ({1}, {2} впереди)
ShipMission Description With Distance ExploreLocation		;Исследовать место {0} ({1}, {2} впереди)
ShipMission Description With Distance ExploreSurvey		;Обследовать {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance FighterBoardCarrier		;Захватить авианосец {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Guard		;Охранять {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance LoadTroops		;Загрузить войска на {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance LoadPopulation		;Загрузить колонистов на {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance LoadPopulation RACE		;Загрузить колонистов на {0} ({1}, {2} впереди)
ShipMission Description With Distance LoadCargo		;Загрузить топливо на {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance TransferFuel		;Перевезти топливо на {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Mine		;Добывать {0} ({2} впереди), выгружать на {1} ({3} впереди)
ShipMission Description With Distance MineLoad		;Добывать топливо на {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Move		;Переместиться на {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Move Coordinates		;Переместиться на {0}, {1} ({2} впереди)
ShipMission Description With Distance Patrol		;Патрулировать {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Pickup		;Подобрать {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Raid		;Рейд на {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Raid Prepare		;Подготовиться и рейд на {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Raid Prepare Waypoint		;Рейд на {0} ({2} впереди, промежуточная точка {1}, {3} впереди)
ShipMission Description With Distance Raid Prepare Refuel		;Рейд на {0} ({2} впереди, заправка на {1}, {3} впереди)
ShipMission Description With Distance Refuel		;Заправиться на {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Repair		;Ремонтировать на {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Retire Target		;Уйти на пенсию на {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Retrofit		;Реконструировать на {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Retrofit With Design		;Реконструировать в {1} на {0} ({2} впереди)
ShipMission Description With Distance Scout		;Разведывать {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Scrap		;Сломать на {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance Transport		;Перевезти груз с {0} ({2} впереди) на {1} ({3} впереди)
ShipMission Description With Distance Transport Passengers		;Перевезти пассажиров с {0} ({2} впереди) на {1} ({3} впереди)
ShipMission Description With Distance Transport Migrants		;Перевезти мигрантов с {0} ({2} впереди) на {1} ({3} впереди)
ShipMission Description With Distance Transport Tourists		;Перевезти туристов с {0} ({2} впереди) на {1} ({3} впереди)
ShipMission Description With Distance UnloadTroops		;Выгрузить войска на {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance UnloadPassengers		;Выгрузить пассажиров на {0} ({1} впереди)
ShipMission Description With Distance UnloadCargo		;Выгрузить груз на {0} ({1} впереди)

SYSTEMNAME system		;{0} система
Quality		;Качество

We have raided TARGET of the EMPIRE but failed to obtain any loot		;Мы рейдировали [LOCATION]{0}[/LOCATION] [FACTION]{1}[/FACTION], но не смогли получить добычу
The EMPIRE have raided our base TARGET but failed to obtain any loot		;[FACTION]{0}[/FACTION] рейдировали нашу базу [LOCATION]{1}[/LOCATION], но не смогли получить добычу
The EMPIRE have raided our colony TARGET but failed to obtain any loot		;[FACTION]{0}[/FACTION] рейдировали нашу колонию [LOCATION]{1}[/LOCATION], но не смогли получить добычу
X credits		;{0} кредитов
Research breakthrough in PROJECT		;Прорыв в исследованиях {0}
Improved our understanding of PROJECT		;Улучшили понимание {0}
We have raided base TARGET of the EMPIRE and pillaged the following FAIL		;Мы рейдировали базу [LOCATION]{0}[/LOCATION] [FACTION]{1}[/FACTION]! Жесткое сопротивление заставило нас отступить, но мы успели захватить следующую добычу: {2}
We have raided base TARGET of the EMPIRE and pillaged the following		;Мы рейдировали базу [LOCATION]{0}[/LOCATION] [FACTION]{1}[/FACTION]! В нашем успешном рейде мы захватили следующую добычу: {2}
We have raided colony TARGET of the EMPIRE and pillaged the following		;Мы рейдировали колонию [LOCATION]{0}[/LOCATION] [FACTION]{1}[/FACTION]! В нашем успешном рейде мы захватили следующую добычу: {2}.\n\nНаш рейд также усилил наш контроль над этой колонией, дальше повысив наш доход
We have raided colony TARGET of the EMPIRE and pillaged the following FAIL		;Мы рейдировали колонию [LOCATION]{0}[/LOCATION] [FACTION]{1}[/FACTION]! Жесткое сопротивление заставило нас отступить, но мы успели захватить следующую добычу: {2}
The EMPIRE have raided our base TARGET and stolen the following		;[FACTION]{1}[/FACTION] рейдировали нашу базу [LOCATION]{0}[/LOCATION]! В рейде они украли следующее: {2}
The EMPIRE have raided our colony TARGET and stolen the following		;[FACTION]{1}[/FACTION] рейдировали нашу колонию [LOCATION]{0}[/LOCATION]! В рейде они украли следующее: {2}
The EMPIRE have raided our base TARGET causing widespread death and destruction		;[FACTION]{1}[/FACTION] рейдировали нашу базу [LOCATION]{0}[/LOCATION], потребив все, что нашли. В результате они стали сильнее и мощнее
The EMPIRE have raided our colony TARGET causing widespread death and destruction		;[FACTION]{1}[/FACTION] рейдировали нашу колонию [LOCATION]{0}[/LOCATION], причинив широкомасштабные разрушения, потребив все на своем пути. В результате они стали сильнее и мощнее
Our ship X has been boarded and captured		;Наш [LOCATION]'{1}'[/LOCATION] был захвачен [FACTION]{2}[/FACTION]!
BASE has been boarded and captured		;[LOCATION]{0}[/LOCATION] был захвачен [FACTION]{1}[/FACTION]!
We have boarded and captured the ship X		;Мы захватили корабль [LOCATION]'{0}'[/LOCATION] [FACTION]{1}[/FACTION]!
We have boarded and captured BASE		;Мы захватили [LOCATION]{0}[/LOCATION] [FACTION]{1}[/FACTION]!
Captured Base Scrapped		;Захваченная база сломлена
Captured Ship Scrapped		;Захваченный корабль сломлен
Captured Base Scrapped Description		;Согласно политике нашей империи, мы немедленно сломали захваченную базу [LOCATION]{0}[/LOCATION] на месте за бонус в {1} кредитов
Captured Ship Scrapped Description		;Согласно политике нашей империи, мы немедленно сломали захваченный корабль [LOCATION]{0}[/LOCATION] на месте за бонус в {1} кредитов

During our recent conquest of COLONY we acquired the following		;Во время недавнего завоевания COLONY мы приобрели следующее: {2}
During the recent conquest of COLONY EMPIRE acquired the following		;Во время недавнего завоевания нашей колонии COLONY империей EMPIRE они смогли приобрести у нас следующее: {2}
Tech Acquired in Conquest		;Технологии, приобретенные в ходе завоевания
Tech Stolen in Conquest		;Технологии, украденные в ходе завоевания

Ancient Ruins		;Древние руины
Recruiting TROOPNAME		;Набор {0}
Garrisoned		;Гарнизон
complete		;завершен
Under Construction		;В строительстве
Size		;Размер
Click for details		;Кликните для деталей
Click to select		;Кликните для выбора
Click to select mission target		;Кликните для выбора цели миссии
Double-click to select		;Двойной клик для выбора
Double-click for options		;Двойной клик для опций
Double-click for details		;Двойной клик для деталей

Abandoned		;Заброшено
Abandoned Ship		;Заброшенный корабль
Abandoned Base		;Заброшенная база
Design		;Дизайн
Fuel		;Топливо
Energy		;Энергия
Shields		;Щиты
Speed		;Скорость
Weapons		;Оружие
Health		;Здоровье
Max DPS		;Макс. DPS
Range		;Дальность
Avg DPS		;Сред. DPS
Min DPS		;Мин. DPS
Fighters		;Истребители
Building		;Строительство
waiting		;ожидание
Docked		;Причалил
Awaiting Construction		;Ожидает строительства
Onboard		;На борту
Components		;Компоненты
destroyed		;разрушен
disabled		;отключен
All components normal		;Все компоненты в норме
Fleet		;Флот

Star		;Звезда
Planet		;Планета
Moon		;Луна
Asteroid		;Астероид

Population		;Население
Others		;Другие
Total		;Всего
Resources		;Ресурсы
Development		;Развитие
Approval		;Одобрение
Revenue		;Доход
Base Revenue		;Базовый доход
Support Costs		;Затраты на содержание
Corruption		;Коррупция
Corruption Losses		;Потери от коррупции
Diameter		;Диаметр
X% of empire		;{0} от империи
Tax		;Налог
Facilities		;Объекты
Support Costs Explanation		;Колонии требуют денег на содержание. По мере их роста их налоговые доходы \nпревысят затраты на их содержание, обеспечивая финансирование вашей империи. \nНо когда колонии малы и непригодны для жизни, они являются чистым убытком \nдля вашей экономики.\n\nСледующие факторы увеличивают затраты на содержание колонии:\n- население менее 100 миллионов\n- пригодность для населения менее 20\n- неассимилированное население\n- население более 50% от максимального

The inhabitants of COLONY are FEELING with you		;Жители {0} чувствуют себя {1}
happy		;счастливы
satisfied		;удовлетворены
unhappy		;несчастны
angry		;сердиты

Our colony has a very high level of development		;Наша колония имеет очень высокий уровень развития
Our colony has a high level of development		;Наша колония имеет высокий уровень развития
Our colony has a reasonable level of development		;Наша колония имеет разумный уровень развития
Our colony is developing		;Наша колония развивается
Our colony is mostly undeveloped		;Наша колония в основном неразвита
We approve of the current tax rate		;Мы одобряем текущую ставку налога
The current tax rate is too high!		;Текущая ставка налога слишком высока!
We are happy that our empire is at peace		;Мы рады, что наша империя в мире
We tire of our empire's wars		;Мы устали от войн нашей империи
We have no cultural distress		;У нас нет культурного беспокойства
We are in awe of nearby colonies of other empires		;Мы в восторге от близлежащих колоний других империй
We are proud of our empire's good reputation		;Мы гордимся хорошей репутацией нашей империи
We are concerned about our empire's poor reputation		;Мы обеспокоены плохой репутацией нашей империи
We have no racial unhappiness		;У нас нет расового недовольства
RACE are unhappy being part of our RACE empire		;{0} недовольны тем, что являются частью нашей {1} империи
You are not at war with empires of our race		;Вы не воюете с империями нашей расы
RACE are upset that we are at war with their species		;{0} расстроены тем, что мы воюем с их видом
We enjoy our colony's high quality environment		;Мы наслаждаемся высококачественной средой обитания нашей колонии
We are unhappy with our colony's low quality environment		;Мы недовольны низкокачественной средой обитания нашей колонии
We are angry at the recent conquest of our colony		;Мы злы на недавнее завоевание нашей колонии
Raid Unhappiness Description		;Мы напуганы недавними пиратскими рейдами на нашу колонию
Unrest Description		;Диссиденты вызвали беспорядки на нашей колонии, вызвав широкомасштабные беспорядки и хаос
We have some unassimilated population		;У нас есть неассимилированное население
Our colony's environment has been ravaged by destruction		;Среда обитания нашей колонии была разрушена
We enjoy living at our empire's capital		;Мы наслаждаемся жизнью в столице нашей империи
Ongoing events have reduced our happiness		;Текущие события снизили наше счастье
Ongoing events have improved our happiness		;Текущие события повысили наше счастье
Recreation facilities increase our happiness		;Развлекательные объекты повышают наше счастье
Medical facilities increase our happiness		;Медицинские объекты повышают наше счастье

Ship Automation Description		;Текущее: {0}, Следующее: {1}
Ship Automation Manual		;Ручное управление
Ship Automation AutoGuard		;Авто-охрана
Ship Automation AutoPatrol		;Авто-патрулирование
Ship Automation AutoEscort		;Авто-эскорт
Ship Automation AutoRaid		;Авто-рейд
Ship Automation AutoExplore		;Авто-исследование
Ship Automation AutoScout		;Авто-разведка систем
Ship Automation AutoSpy		;Авто-разведка врагов
Ship Automation AutoMigration		;Авто-миграция
Ship Automation AutoTourism		;Авто-туризм
Ship Automation AutoBuildMiningStations		;Авто-строительство горнодобывающих станций
Ship Automation AutoBuildResearchStations		;Авто-строительство исследовательских станций
Ship Automation AutoBuildMonitoringStations		;Авто-строительство мониторинговых станций
Ship Automation AutoBuildResortBases		;Авто-строительство курортных баз
Ship Automation AutoSalvageShips		;Авто-спасение кораблей
Ship Automation FullyAutomate		;Полная автоматизация

GameTaskType AssignCharacterMission		;
GameTaskType QueueBase		;Строить {0} ({1}) на {2} за {3} кредитов
GameTaskType QueueBase Constructor		;Отправить {4} для строительства {0} ({1}) на {2} за {3} кредитов
GameTaskType QueueRepairInvestigate		;Ремонтировать и исследовать {0} ({1})
GameTaskType QueueColonize		;Строить колониальный корабль и осваивать {0}
GameTaskType QueueEstablishOutpost		;Строить колониальный корабль и устанавливать форпост на {0}
GameTaskType CancelQueueBase		;Отменить строительство {0} на {1}
GameTaskType CancelQueueRepairInvestigate		;Отменить ремонт и исследование {0} ({1})
GameTaskType CancelQueueColonize		;Отменить освоение {0}
GameTaskType CancelQueueEstablishOutpost		;Отменить установку форпоста на {0}
GameTaskType QueueAttackTarget		;Очередь атаки против {0}

GameTaskType QueueAttackTarget Attack		;Очередь атаки против {0}
GameTaskType QueueAttackTarget Attack Clear Colony Defenses		;Очередь очистки обороны на {0}
GameTaskType QueueAttackTarget Invade		;Очередь вторжения на {0}
GameTaskType QueueAttackTarget Bombard		;Очередь бомбардировки {0}
GameTaskType QueueAttackTarget Capture		;Очередь захвата {0}
GameTaskType QueueAttackTarget Raid		;Очередь рейда на {0}
GameTaskType QueueAttackTarget Blockade		;Очередь блокады {0}

GameTaskType CancelQueueAttackTarget Attack		;Отменить атаку против {0}
GameTaskType CancelQueueAttackTarget Attack Clear Colony Defenses		;Отменить очистку обороны на {0}
GameTaskType CancelQueueAttackTarget Invade		;Отменить вторжение на {0}
GameTaskType CancelQueueAttackTarget Bombard		;Отменить бомбардировку {0}
GameTaskType CancelQueueAttackTarget Capture		;Отменить захват {0}
GameTaskType CancelQueueAttackTarget Raid		;Отменить рейд на {0}
GameTaskType CancelQueueAttackTarget Blockade		;Отменить блокаду {0}

GameTaskType CancelQueueAttackTarget		;Отменить атаку против {0}

GameTaskType AssignQuest		;Принять войсковую миссию: {0}

GameTaskType QueueClearDangerousLocation		;Очередь исследования и очистки угрозы на {0}
GameTaskType CancelQueueClearDangerousLocation		;Отменить исследование и очистку угрозы на {0}
GameTaskType BuildPlanetaryFacility		;Строить {0} на {1} за {2} кредитов
GameTaskType StartColonyEvent		;Начать {0} на {1} за {2} кредитов
GameTaskType BuildShips		;Строить корабли на {0} за {1} кредитов
GameTaskType BuildShips List		;Строить корабли на {0} за {1} кредитов:\n{2}
GameTaskType BuildShips Single		;Строить {0} ({1}) на {2} за {3} кредитов
GameTaskType BuildShips Single Anywhere		;Строить {0} ({1}) за {2} кредитов
GameTaskType BuildShips Single Short		;Строить {0} за {1} кредитов
GameTaskType BuildShips Single Short ROLE		;Строить {0} ({2}) за {1} кредитов
GameTaskType BuildShips Anywhere		;Строить корабли за {0} кредитов
GameTaskType BuildShips Anywhere List		;Строить корабли за {0} кредитов:\n{1}
GameTaskType BuildShips Single Multiple Designs		;Строить {0} из выбранного дизайна

GameTaskType BuildShips Multiple Designs		;Доступно несколько дизайнов {0} - кликните для выбора
GameTaskType TransferTroopToShip Multiple		;Перевести {0} на ближайший транспорт - кликните для выбора

X x ROLE (DESIGN)		;{0} x {1} ({2})
GameTaskType ColonyTaxUp		;Повысить налог на {0} до {1}%
GameTaskType ColonyTaxDown		;Понизить налог на {0} до {1}%
GameTaskType CreateNewFleet		;Создать новый флот с этими кораблями
GameTaskType DiplomaticCancelTreaty		;Отменить {0} с {1}
GameTaskType DiplomaticDeclareWar		;Объявить войну {0}
GameTaskType DiplomaticGift		;Дать {0} кредитов {1}
GameTaskType DiplomaticTreatyOffer		;Предложить {0} {1}
GameTaskType DiplomaticTreatyOffer ResourceSupply		;Предложить контракт на поставку {0} {1}
GameTaskType AllianceVote		;{0} голосует за {1} {2}
GameTaskType ColonyTaxUp		;Повысить налог на {0} до {1}%
GameTaskType ColonyTaxDown		;Понизить налог на {0} до {1}%
GameTaskType CreateNewFleet		;Создать новый флот с этими кораблями
GameTaskType DiplomaticCancelTreaty		;Отменить {0} с {1}
GameTaskType DiplomaticDeclareWar		;Объявить войну {0}
GameTaskType DiplomaticGift		;Подарить {0} кредитов {1}
GameTaskType DiplomaticTreatyOffer		;Предложить {0} {1}
GameTaskType DiplomaticTreatyOffer ResourceSupply		;Предложить контракт на поставку {0} {1}
GameTaskType AllianceJoin		;{0} приглашает {1} присоединиться
GameTaskType AllianceEndWar		;{0} предлагает закончить войну с {1}
GameTaskType EndWarWithAlliance		;{0} предлагает закончить войну с {1}
GameTaskType DisbandFleet		;Распустить флот ({0})
GameTaskType DisbandTroop		;Распустить войсковое подразделение ({0})
GameTaskType DisbandTroop Multiple		;Распустить войска
GameTaskType ScrapShip		;Списать {0}
GameTaskType ScrapShips		;Списать корабли
GameTaskType FighterBuildFighter		;Построить {0} ({1})
GameTaskType FighterLaunchFighters		;Запустить все {0} с {1}
GameTaskType FighterRetrieveFighters		;Вернуть все {0} на {1}
GameTaskType FighterUpgradeAll		;Обновить всех истребителей до последних дизайнов ({0})
GameTaskType GenerateCharacter		;Сгенерировать персонажа
GameTaskType GiveShip		;Подарить {0} {1}
GameTaskType CancelShipConstruction		;Отменить строительство {0} на {1}
GameTaskType InfluenceForeignColony		;Влиять на иностранную колонию
GameTaskType InitateContract		;Инициировать контракт
GameTaskType InitiateCrashResearch		;Инициировать проект аварийного исследования в {0}
GameTaskType InvestigateRuins		;Исследовать {0}
GameTaskType InvestigateShip		;Исследовать {0}
GameTaskType ChangeArtifactLocation		;Немедленно переместить {0} в {1}
GameTaskType TransferArtifact		;Передать {0} в {1}
GameTaskType TransferTroopToShip		;Перевести {0} на {1}
GameTaskType JoinFleet		;Присоединить корабль {0} к флоту ({1})
GameTaskType JoinFleet None		;Присоединить корабль {0} к флоту
GameTaskType JoinFleetMultiple		;Присоединить корабли к флоту
GameTaskType JoinFleetMultiple Specific		;Присоединить корабли к флоту ({0})
GameTaskType LeaveFleet		;Покинуть флот ({0})
GameTaskType OrderResource		;Заказать ресурсы
GameTaskType PerformExpense		;Произвести расходы
GameTaskType PerformIncome		;Произвести доход
GameTaskType RecruitTroops Maintenance		;Нанять {0} ({1}) в {2} за {3} (Обслуживание: {4} кредитов)
GameTaskType RecruitTroops Maintenance Cloned		;Клонировать {0} ({1}) в {2} за {3} (Обслуживание: {4} кредитов)
GameTaskType RecruitTroops		;Нанять {0} ({1}) в {2} за {3}
GameTaskType RecruitTroops Cloned		;Клонировать {0} ({1}) в {2} за {3}
GameTaskType RefuelAndRepair		;Заправить и отремонтировать
GameTaskType RefuelAndRepair Location		;Заправить и отремонтировать в {0}
GameTaskType RemoveCharacter		;Удалить персонажа
GameTaskType RemoveDesign		;Удалить дизайн
GameTaskType RetrofitShip No Design		;Обновить до последнего дизайна
GameTaskType RetrofitShip		;Обновить до последнего дизайна ({0} ({1})) за {2} кредитов
GameTaskType RetrofitShip Short		;Обновить до {0} ({1}) за {2} кредитов
GameTaskType RetrofitShip Location		;Обновить до последнего дизайна ({0} ({1})) в {2} за {3} кредитов
GameTaskType RetrofitShip Multiple Designs		;Обновить до выбранного дизайна
GameTaskType RetrofitMultipleShips		;Обновить корабли до последних дизайнов
GameTaskType RetrofitMultipleShips Location		;Обновить корабли до последних дизайнов в {0}
GameTaskType RetrofitFleet		;Обновить флот до последних дизайнов
GameTaskType RetrofitFleet Location		;Обновить флот до последних дизайнов в {0}
GameTaskType RetireMultipleShips		;Уволить корабли
GameTaskType TopupFleet		;Пополнить флот кораблями
GameTaskType HonorDefenseTreaty		;Соблюдать договор о защите
GameTaskType DishonorDefenseTreaty		;Нарушить договор о защите
GameTaskType ScrapPlanetaryFacility		;Списать {0} в {1}
GameTaskType SetAsFleetLeadShip		;Назначить корабль {0} ведущим для флота ({1})
GameTaskType SetEmpireFlagShip		;Назначить {0} флагманом империи
GameTaskType SetAttackRangeWeaker		;Атаковать более слабые цели: {0}
GameTaskType SetAttackRangeStronger		;Атаковать более сильные цели: {0}
GameTaskType SetFleetStance		;Стратегия флота: {0}
GameTaskType SetFleetTemplate		;Шаблон флота: {0}
GameTaskType SetArmyTemplate		;Шаблон армии: {0}
GameTaskType SetFleetFormationCoherence		;Формация: {0}
GameTaskType AllianceVote		;{0} голосует за {1} {2}
GameTaskType SetFleetAllowShipRoleReassignment		;Перераспределение ролей кораблей флота: {0}
GameTaskType SetFleetOverrideShipTacticsWithFleet		;Тактика - использовать флот или корабль: {0}
GameTaskType SetFleetAllowShipRoleUpgrade		;Повышение/понижение ролей кораблей: {0}
GameTaskType SetFleetAllowTrimmingExcessShips		;Сокращение избыточных кораблей: {0}
GameTaskType SetFleetAllowAutoUpgradingSpecificDesigns		;Автообновление устаревших конкретных дизайнов: {0}
GameTaskType SetCapital		;Назначить {0} новой столицей империи
GameTaskType AbandonColony		;Покинуть {0}, позволив ей стать независимой
GameTaskType AbandonColony Outpost		;Покинуть {0}. Покинув аванпост, вы полностью удалите его. Он не станет независимой колонией
GameTaskType UpgradeOutpostToColony		;Преобразовать {0} из аванпоста в полноценную колонию за {1} кредитов
GameTaskType SetColonyPopulationPolicy		;Установить политику населения колонии
GameTaskType SetDiplomaticStrategy		;Установить дипломатическую стратегию
GameTaskType SetEngagementRange		;Дистанция взаимодействия: {0}
GameTaskType SetEngagementRange Fleet		;Дистанция взаимодействия флота: {0}
GameTaskType SetAttackTargetStagingPoint		;Установить точку сбора для {0} в {1}
GameTaskType ClearAttackTargetStagingPoint		;Очистить точку сбора для {0} (текущая: {1})
GameTaskType ClearFleetAttackPoint		;Очистить точку атаки для {0} (текущая: {1})
GameTaskType SetFleetAttackPoint		;Установить точку атаки для {0} в {1}
GameTaskType SetFleetHomeBase		;Установить домашнюю базу для {0} в {1}
GameTaskType SetFleetRetreatOverwhelmed		;Флот должен отступить, когда: {0}
GameTaskType SetFleetRetreatStrength		;Флот должен отступить, когда: {0}
GameTaskType SetFleetRole		;Роль флота: {0}
GameTaskType SetInvasionTactics		;Тактика вторжения на колонии: {0}
GameTaskType SetResearchQueue		;Установить очередь исследований
GameTaskType SetShipAutomation		;Автоматизация корабля: {0}
GameTaskType SetShipRetreatOptions		;Отступление, когда: {0}
GameTaskType SetShipRoleInFleet		;Позиция в флоте: {0}
GameTaskType SetStockLevel		;Уровень запасов: {0}
GameTaskType SetTargetStickinessFactor		;Фактор привязки цели: {0}
GameTaskType SetTroopGarrison		;Гарнизон войск {0}
GameTaskType SetTroopUngarrison		;Снять гарнизон с войск {0}
GameTaskType SetTroopGarrison Multiple		;Гарнизон войск
GameTaskType SetTroopUngarrison Multiple		;Снять гарнизон с войск
GameTaskType TradeItems		;Торговля предметами
GameTaskType TransferCharacter		;Передать персонажа
GameTaskType UI_ChangeZoom		;Изменить масштаб
GameTaskType UI_ColonyBuildFacility		;Строить объекты или начинать события в {0}
GameTaskType UI_GotoLocation		;Перейти к местоположению
GameTaskType UI_MoveView		;Переместить вид
GameTaskType UI_ReturnToTop		;Вернуться к началу
GameTaskType UI_ShowBuildOptions		;Построить новый корабль или базу
GameTaskType UI_ShowFighterOptions		;Управление истребителями
GameTaskType UI_NextTasks		;Следующие
GameTaskType UI_PreviousTasks		;Предыдущие
GameTaskType UI_ShowCharacterMissionOptions		;Миссии персонажа
GameTaskType UI_ShowTacticsOptions		;Установить тактику
GameTaskType UI_ShowColonyAutomationOptions		;Установить автоматизацию колонии
GameTaskType UI_ColonyDetailScreen		;Показать экран деталей колонии
GameTaskType UI_ShowTroopOptions		;Управление войсками
GameTaskType UpdateShipDesign		;Обновить дизайн корабля
GameTaskType UpgradePlanetaryFacility		;Улучшить {0} до {1} за {2} кредитов

GameTaskType Short AssignCharacterMission		;Назначить миссию
GameTaskType Short FleetSignalFuelTankers		;Заправить топливом у танкеров
GameTaskType Short AssignFleetMission		;Назначить миссию флоту
GameTaskType Short AssignShipMission		;Назначить миссию кораблю
GameTaskType Short ClearShipMission		;Остановить и очистить любые запланированные миссии
GameTaskType Extended ClearShipMission		;Кроме того, вы можете удерживать клавишу [B]Shift[/B], чтобы сохранить любые запланированные миссии и просто очистить текущую миссию, т.е. немедленно перейти к следующей запланированной миссии
GameTaskType Short ClearQueuedMissions		;Очистить запланированные миссии
GameTaskType Short QueueBase		;Построить базу
GameTaskType Short QueueRepairInvestigate		;Отремонтировать и исследовать корабль или базу
GameTaskType Short QueueColonize		;Колонизировать {0}
GameTaskType Short QueueEstablishOutpost		;Создать аванпост в {0}
GameTaskType Short CancelQueueBase		;Отменить строительство базы
GameTaskType Short CancelQueueRepairInvestigate		;Отменить ремонт и исследование
GameTaskType Short CancelQueueColonize		;Отменить колонизацию
GameTaskType Short CancelQueueEstablishOutpost		;Отменить создание аванпоста
GameTaskType Short QueueAttackTarget		;Запланировать атаку
GameTaskType Short QueueAttackTarget Attack		;Запланировать атаку
GameTaskType Short QueueAttackTarget Invade		;Запланировать вторжение
GameTaskType Short QueueAttackTarget Bombard		;Запланировать бомбардировку
GameTaskType Short QueueAttackTarget Capture		;Запланировать захват
GameTaskType Short QueueAttackTarget Raid		;Запланировать рейд
GameTaskType Short QueueAttackTarget Blockade		;Запланировать блокаду
GameTaskType Short QueueAttackTarget GatherPoint		;Установить точку сбора для атаки
GameTaskType Short CancelQueueAttackTarget		;Отменить атаку
GameTaskType Short AssignQuest		;Принять военную миссию: {0}
GameTaskType Short QueueClearDangerousLocation		;Запланировать очистку опасного места
GameTaskType Short CancelQueueClearDangerousLocation		;Отменить очистку опасного места
GameTaskType Short BuildPlanetaryFacility		;Построить {0}
GameTaskType Short BuildShips		;Построить корабли
GameTaskType Short BuildShips Single		;Построить корабль
GameTaskType Short BuildShips Base		;Построить базу
GameTaskType Short BuildShips Anywhere		;Построить корабли в любом месте
GameTaskType Short ColonyTaxUp		;Повысить налог на колонию
GameTaskType Short ColonyTaxDown		;Понизить налог на колонию
GameTaskType Short CreateNewFleet		;Создать новый флот
GameTaskType Short DiplomaticCancelTreaty		;Отменить договор
GameTaskType Short DiplomaticDeclareWar		;Объявить войну
GameTaskType Short DiplomaticGift		;Принять подарок
GameTaskType Short DiplomaticGift Offer		;Предложить подарок
GameTaskType Short DiplomaticTreatyOffer		;Принять договор
GameTaskType Short DiplomaticTreatyOffer Offer		;Предложить договор
GameTaskType Short DiplomaticTreatyOffer ResourceSupply		;Предложить контракт на поставку
GameTaskType Short AllianceVote		;Голосование альянса
GameTaskType Short AllianceJoin		;Присоединиться к альянсу
GameTaskType Short AllianceEndWar		;Закончить войну альянса
GameTaskType Short EndWarWithAlliance		;Закончить войну с альянсом
GameTaskType Short DisbandFleet		;Распустить флот
GameTaskType Short DisbandTroop		;Распустить войска
GameTaskType Short DisbandTroop Multiple		;Распустить войска
GameTaskType Short ScrapShip		;Списать корабль
GameTaskType Short ScrapShips		;Списать корабли
GameTaskType Short FighterBuildFighter		;Построить истребитель
GameTaskType Short FighterLaunchFighters		;Запустить всех истребителей
GameTaskType Short FighterRetrieveFighters		;Вернуть всех истребителей
GameTaskType Short FighterUpgradeAll		;Обновить всех истребителей
GameTaskType Short GenerateCharacter		;Сгенерировать персонажа
GameTaskType Short GiveShip		;Подарить корабль
GameTaskType Short CancelShipConstruction		;Отменить строительство
GameTaskType Short InfluenceForeignColony		;Влиять на колонию
GameTaskType Short InitateContract		;Инициировать контракт
GameTaskType Short InitiateCrashResearch		;Инициировать аварийное исследование
GameTaskType Short InvestigateRuins		;Исследовать руины {0}
GameTaskType Short InvestigateShip		;Исследовать корабль {0}
GameTaskType Short InvestigateShip Board		;Захватить {0}
GameTaskType Short TransferArtifact		;Передать {0} в {1}
GameTaskType Short ChangeArtifactLocation		;Немедленно переместить {0} в {1}
GameTaskType Short TransferTroopToShip		;Перевести {0} на {1}
GameTaskType Short JoinFleet		;Присоединиться к флоту
GameTaskType Short JoinFleet None		;Присоединиться к флоту
GameTaskType Short LeaveFleet		;Покинуть флот
GameTaskType Short OrderResource		;Заказать ресурсы
GameTaskType Short PerformExpense		;Расходы
GameTaskType Short PerformIncome		;Доходы
GameTaskType Short RecruitTroops		;Нанять войска
GameTaskType Short RefuelAndRepair		;Заправить и отремонтировать
GameTaskType Short RefuelAndRepair Location		;Заправить и отремонтировать в {0}
GameTaskType Short RemoveCharacter		;Удалить персонажа
GameTaskType Short RemoveDesign		;Удалить дизайн
GameTaskType Short RetrofitShip No Design		;Обновить
GameTaskType Short RetrofitShip		;Обновить
GameTaskType Short RetrofitShip Location		;Обновить
GameTaskType Short RetrofitMultipleShips		;Обновить корабли
GameTaskType Short RetrofitMultipleShips Location		;Обновить корабли
GameTaskType Short RetrofitFleet		;Обновить флот
GameTaskType Short RetrofitFleet Location		;Обновить флот
GameTaskType Short RetireMultipleShips		;Уволить корабли
GameTaskType Short TopupFleet		;Пополнить флот
GameTaskType Short HonorDefenseTreaty		;Соблюдать договор о защите
GameTaskType Short DishonorDefenseTreaty		;Нарушить договор о защите
GameTaskType Short ScrapPlanetaryFacility		;Списать {0} в {1}
GameTaskType Short SetAsFleetLeadShip		;Назначить корабль {0} ведущим для флота
GameTaskType Short SetEmpireFlagShip		;Назначить {0} флагманом империи
GameTaskType Short SetAttackRangeWeaker		;Установить атаку на более слабые цели: {0}
GameTaskType Short SetAttackRangeStronger		;Установить атаку на более сильные цели: {0}
GameTaskType Short SetFleetStance		;Установить стратегию флота: {0}
GameTaskType Short SetFleetTemplate		;Установить шаблон флота: {0}
GameTaskType Short SetArmyTemplate		;Установить шаблон армии: {0}
GameTaskType Short SetFleetFormationCoherence		;Установить согласованность формации флота: {0}
GameTaskType Short SetCapital		;Назначить {0} новой столицей
GameTaskType Short AbandonColony		;Покинуть колонию {0}
GameTaskType Short UpgradeOutpostToColony		;Улучшить аванпост до колонии
GameTaskType Short StartColonyEvent		;Начать событие {0}
GameTaskType Short SetColonyPopulationPolicy		;Установить политику населения
GameTaskType Short SetDiplomaticStrategy		;Установить дипломатическую стратегию
GameTaskType Short SetEngagementRange		;Установить дистанцию взаимодействия
GameTaskType Short SetAttackTargetStagingPoint		;Установить точку сбора для атаки
GameTaskType Short ClearAttackTargetStagingPoint		;Очистить точку сбора для атаки
GameTaskType Short SetFleetAttackPoint		;Установить точку атаки
GameTaskType Short ClearFleetAttackPoint		;Очистить точку атаки
GameTaskType Short SetFleetHomeBase		;Установить домашнюю базу
GameTaskType Short SetFleetRetreatOverwhelmed		;Установить условия для отступления
GameTaskType Short SetFleetRetreatStrength		;Установить силу отступления
GameTaskType Short SetFleetRole		;Установить роль флота
GameTaskType Short SetInvasionTactics		;Установить тактику вторжения
GameTaskType Short SetResearchQueue		;Установить очередь исследований
GameTaskType Short SetShipAutomation		;Установить автоматизацию корабля
GameTaskType Short SetShipRetreatOptions		;Установить условия для отступления
GameTaskType Short SetShipRoleInFleet		;Установить позицию в флоте
GameTaskType Short SetStockLevel		;Установить уровень запасов
GameTaskType Short SetTargetStickinessFactor		;Установить фактор привязки цели
GameTaskType Short SetTroopGarrison		;Установить гарнизон для войск
GameTaskType Short SetTroopUngarrison		;Снять гарнизон с войск
GameTaskType Short SetTroopGarrison Multiple		;Установить гарнизон для войск
GameTaskType Short SetTroopUngarrison Multiple		;Снять гарнизон с войск
GameTaskType Short TradeItems		;Торговля предметами
GameTaskType Short TradeItems Offer		;Предложить торговлю
GameTaskType Short TransferCharacter		;Передать персонажа
GameTaskType Short UpdateShipDesign		;Обновить дизайн корабля
GameTaskType Short UpgradePlanetaryFacility		;Улучшить {0}

GameTaskType Short UI_LockViewOnSelected		;Закрепить вид на выбранном объекте
GameTaskType Short UI_WeaponRangeDisplay		;Показать диапазоны оружия для выбранного корабля
GameTaskType Short UI_LocationShipSymbol		;Показать символы кораблей и баз на уровне местоположения
GameTaskType Short UI_CycleCameraMode_Default		;Режим камеры: По умолчанию
GameTaskType Short UI_CycleCameraMode_TopDown		;Режим камеры: Сверху вниз
GameTaskType Short UI_CycleCameraMode_HighAngle		;Режим камеры: Высокий угол
GameTaskType Short UI_CycleCameraMode_LowAngle		;Режим камеры: Низкий угол
GameTaskType Short UI_CycleCameraMode_Trailing		;Режим камеры: Следящий
GameTaskType Short UI_CycleCameraMode_Bridge		;Режим камеры: Мостик
GameTaskType Short UI_CycleCameraMode_FreeForm		;Режим камеры: Свободная форма
GameTaskType Short UI_CycleUILevel		;Переключить уровень отображения пользовательского интерфейса
GameTaskType Short UI_ZoomItem		;Приблизить к выбранному объекту
GameTaskType Short UI_ZoomIn		;Приблизить
GameTaskType Short UI_ZoomOut		;Удалить
GameTaskType Short UI_ZoomLocation		;Приблизить к уровню местоположения
GameTaskType Short UI_ZoomSystem		;Приблизить к уровню системы
GameTaskType Short UI_ZoomRegion		;Приблизить к уровню региона
GameTaskType Short UI_ZoomGalaxy		;Приблизить к уровню галактики
GameTaskType Short UI_MoveViewLeft		;Переместить вид влево
GameTaskType Short UI_MoveViewRight		;Переместить вид вправо
GameTaskType Short UI_MoveViewForward		;Переместить вид вперед
GameTaskType Short UI_MoveViewBackward		;Переместить вид назад
GameTaskType Short UI_CycleSelectionNext		;Следующая история выбора
GameTaskType Short UI_CycleSelectionPrevious		;Предыдущая история выбора
GameTaskType Short UI_CycleColonies		;Переключить на следующую колонию
GameTaskType Short UI_CycleColoniesBack		;Переключить на предыдущую колонию
GameTaskType Short UI_CycleConstructionYards		;Переключить на следующий строительный двор
GameTaskType Short UI_CycleConstructionYardsBack		;Переключить на предыдущий строительный двор
GameTaskType Short UI_CycleConstructionShips		;Переключить на следующий строительный корабль
GameTaskType Short UI_CycleConstructionShipsBack		;Переключить на предыдущий строительный корабль
GameTaskType Short UI_CycleMilitaryShips		;Переключить на следующий военный корабль
GameTaskType Short UI_CycleMilitaryShipsBack		;Переключить на предыдущий военный корабль
GameTaskType Short UI_CycleExplorationShips		;Переключить на следующий исследовательский корабль
GameTaskType Short UI_CycleExplorationShipsBack		;Переключить на предыдущий исследовательский корабль
GameTaskType Short UI_CycleFleets		;Переключить на следующий флот
GameTaskType Short UI_CycleFleetsBack		;Переключить на предыдущий флот

GameTaskType Short UI_CycleIdleConstructionShips		;Переключить на следующий бездействующий строительный корабль
GameTaskType Short UI_CycleIdleConstructionShipsBack		;Переключить на предыдущий бездействующий строительный корабль
GameTaskType Short UI_CycleIdleMilitaryShips		;Переключить на следующий бездействующий военный корабль
GameTaskType Short UI_CycleIdleMilitaryShipsBack		;Переключить на предыдущий бездействующий военный корабль
GameTaskType Short UI_CycleIdleExplorationShips		;Переключить на следующий бездействующий исследовательский корабль
GameTaskType Short UI_CycleIdleExplorationShipsBack		;Переключить на предыдущий бездействующий исследовательский корабль
GameTaskType Short UI_CycleIdleFleets		;Переключить на следующий бездействующий флот
GameTaskType Short UI_CycleIdleFleetsBack		;Переключить на предыдущий бездействующий флот

GameTaskType Short UI_PauseResume		;Пауза/Возобновить
GameTaskType Short UI_IncreaseGameSpeed		;Увеличить скорость игры
GameTaskType Short UI_DecreaseGameSpeed		;Уменьшить скорость игры

GameTaskType Short UI_RotateViewLeft		;Повернуть вид влево к ближайшим 45 градусам
GameTaskType Short UI_RotateViewRight		;Повернуть вид вправо к ближайшим 45 градусам
GameTaskType Short UI_RotateViewLeftSmooth		;Повернуть вид влево
GameTaskType Short UI_RotateViewRightSmooth		;Повернуть вид вправо

Approve		;Одобрить
Decline		;Отклонить
Show		;Показать
Leave the Ruins Alone		;Оставить руины в покое
Leave the Base Alone		;Оставить базу в покое
Leave the Ship Alone		;Оставить корабль в покое
Show Me		;Покажи мне
Dismiss		;Отклонить


EmpireRelationType FirstContact		;Первый контакт
EmpireRelationType Defense		;Договор о защите
EmpireRelationType RestrictedTrade		;Договор о ограниченной торговле
EmpireRelationType LimitedTrade		;Договор о ограниченной торговле
EmpireRelationType FreeTrade		;Договор о свободной торговле
EmpireRelationType IntelligenceSharing		;Обмен разведывательной информацией
EmpireRelationType Exploration		;Исследование территории
EmpireRelationType TerritoryMapSharing		;Обмен картами территорий
EmpireRelationType GalaxyMapSharing		;Обмен картами галактики
EmpireRelationType Migration		;Договор о миграции
EmpireRelationType MilitaryRefuelling		;Военное пополнение
EmpireRelationType MiningRights		;Права на добычу
EmpireRelationType PirateProtection		;Договор о защите от пиратов
EmpireRelationType NonAggression		;Договор о ненападении
EmpireRelationType OperationsMapSharing		;Обмен картами операций
EmpireRelationType Research		;Договор о научных исследованиях
EmpireRelationType ResourceSupply		;Контракт на поставку ресурсов
EmpireRelationType Subjugation		;Подчиненный вассал
EmpireRelationType Subjugation Detailed		;Предложение стать подчиненным вассалом
EmpireRelationType War		;Война
EmpireRelationType Peace		;Мир

EmpireRelationType Short FirstContact		;Контакт
EmpireRelationType Short Defense		;Договор о защите
EmpireRelationType Short RestrictedTrade		;Ограниченная торговля (RTA)
EmpireRelationType Short LimitedTrade		;Ограниченная торговля (LTA)
EmpireRelationType Short FreeTrade		;Свободная торговля (FTA)
EmpireRelationType Short IntelligenceSharing		;Обмен разведывательной информацией (Intel)
EmpireRelationType Short Exploration		;Исследование (Explor)
EmpireRelationType Short TerritoryMapSharing		;Обмен картами территорий (TerrMap)
EmpireRelationType Short GalaxyMapSharing		;Обмен картами галактики (GalMap)
EmpireRelationType Short Migration		;Миграция (Migrat)
EmpireRelationType Short MilitaryRefuelling		;Военное пополнение (Mil Ref)
EmpireRelationType Short MiningRights		;Права на добычу (Mining)
EmpireRelationType Short PirateProtection		;Защита от пиратов (Protect)
EmpireRelationType Short NonAggression		;Договор о ненападении (NonAgg)
EmpireRelationType Short OperationsMapSharing		;Обмен картами операций (OpsMap)
EmpireRelationType Short Research		;Научные исследования (Research)
EmpireRelationType Short ResourceSupply		;Поставка ресурсов (Resource)
EmpireRelationType Short Subjugation		;Подчинение (Vassal)
EmpireRelationType Short War		;Война
EmpireRelationType Short Peace		;Мир

TroopType Infantry		;Пехота
TroopType Armored		;Бронированные
TroopType Titan		;Титан
TroopType PlanetaryDefense		;Планетарная защита
TroopType SpecialForces		;Специальные силы
TroopType Raider		;Налетчик
TroopType Militia		;Милиция

TacticsEngagementType DoNotEngage		;Не вступать в бой
TacticsEngagementType EngageWhenAttacked		;Вступать в бой при атаке
TacticsEngagementType FuelRange33		;33% диапазона топлива
TacticsEngagementType FuelRange50		;50% диапазона топлива
TacticsEngagementType Location		;В том же местоположении
TacticsEngagementType Nearby		;Рядом (5000 диапазон)
TacticsEngagementType SectorRange		;100M диапазон
TacticsEngagementType Range50M		;50M диапазон
TacticsEngagementType Range200M		;200M диапазон
TacticsEngagementType Range300M		;300M диапазон
TacticsEngagementType System		;В той же системе

FleetRetreatOverwhelmed EnemyStrength100		;Сила врага больше
FleetRetreatOverwhelmed EnemyStrength150		;Сила врага на 50% больше
FleetRetreatOverwhelmed EnemyStrength200		;Сила врага на 100% больше
FleetRetreatOverwhelmed EnemyStrength300		;Сила врага на 200% больше
FleetRetreatOverwhelmed Never		;Никогда

FleetRetreatStrength LessThan75		;Сила ниже 75%
FleetRetreatStrength LessThan66		;Сила ниже 66%
FleetRetreatStrength LessThan50		;Сила ниже 50%
FleetRetreatStrength LessThan33		;Сила ниже 33%
FleetRetreatStrength LessThan25		;Сила ниже 25%
FleetRetreatStrength Never		;Никогда

FleetRole Attack		;Атака
FleetRole Defend		;Защита
FleetRole Raid		;Рейд
FleetRole Invade		;Вторжение
FleetRole Manual		;Ручное управление

TacticsInvasion InvadeImmediately		;Немедленно
TacticsInvasion InvadeWhenClear		;Когда безопасно
TacticsInvasion NeverInvade		;Никогда

TacticsRetreatType EnemyNearby		;Враг рядом
TacticsRetreatType EnemySightedLocation		;Враг в том же местоположении
TacticsRetreatType EnemySightedSystem		;Враг в той же системе
TacticsRetreatType Never		;Никогда
TacticsRetreatType Shields20OrArmor50		;Щиты ниже 20% или броня ниже 50%
TacticsRetreatType Shields50OrArmor99		;Щиты ниже 50% или повреждение любой брони
TacticsRetreatType NonDefenseComponentDestroyedOrDamaged1		;Любой незащитный компонент поврежден
TacticsRetreatType NonDefenseComponentDestroyedOrDamaged20		;20% незащитных компонентов повреждены
TacticsRetreatType NonDefenseComponentDestroyedOrDamaged50		;50% незащитных компонентов повреждены
TacticsRetreatType WhenAttacked		;При атаке

TacticsRoleWithinFleet Attack		;Основная роль
TacticsRoleWithinFleet CloseEscort		;Близкий эскорт
TacticsRoleWithinFleet Picket		;Пикет

No buildable facilities		;Нет строящихся объектов
No buildable facilities or events		;Нет строящихся объектов или событий

Another empire has already built a base here		;Другая империя уже построила базу здесь
Already have a base of this type here		;Уже есть база этого типа здесь
Location is in another empire's territory		;Местоположение находится на территории другой империи
No scenery bonus here		;Здесь нет бонуса за пейзаж
No research bonuses here		;Здесь нет бонусов за исследования
Construction Ship already building here		;Строительный корабль '{0}' уже строит {1} здесь
Colony Ship already colonizing here		;Колонизатор '{0}' уже колонизирует здесь
Already have a facility of this type here		;Уже есть объект этого типа здесь
Planetary Facility Family Exclusive Explanation		;Можно построить ТОЛЬКО ОДИН из следующих объектов на колонии: {0}.\nСтроительство любого из них предотвратит строительство остальных
Can only build X of these facilities in your empire		;Можно построить только {0} таких объектов в вашей империи
Can only build X of these facilities in the galaxy		;Можно построить только {0} таких объектов в галактике
Cannot build this facility at this planet type		;Нельзя построить этот объект на этом типе планеты
We have the wrong government to build this facility		;У нас неправильное правительство для строительства этого объекта
Cannot afford the cost to build this facility		;Не хватает средств для строительства этого объекта
Already retrofitting		;Уже проходит модернизацию
Already using latest design		;Уже используется последний дизайн
All Ships already using latest design		;Все корабли уже используют последний дизайн
No construction yard available		;Нет доступного строительного двора
No construction yard available with sufficient resources		;Нет доступного строительного двора с достаточными ресурсами
Cannot retrofit until current construction finished		;Нельзя модернизировать, пока не завершено текущее строительство
No ships need retrofitting		;Нет кораблей, нуждающихся в модернизации
No fleets to join		;Нет флотов для присоединения
Cannot afford recruitment cost for this troop		;Не хватает средств для набора этого войска
Already lead ship for fleet		;Уже является ведущим кораблем флота
No X available for launch		;Нет доступных {0} для запуска
No X available for returning		;Нет доступных {0} для возвращения
No refuel location available		;Нет доступного места для заправки
No repair location available		;Нет доступного места для ремонта
Cannot afford to build		;Не хватает средств для строительства
Missing resources X		;Недостаточно ресурсов: {0}
Tax rate already zero		;Налоговая ставка уже равна нулю
Tax rate already at maximum		;Налоговая ставка уже на максимуме
Suitability With Race		;Колонизировать с {0}, пригодность: {1}
Suitability		;Пригодность
Suitability X		;Пригодность {0}
Colonization Suitability		;Пригодность для колонизации
No race can colonize		;Никакая раса не может колонизировать
Can colonize with SHIP containing RACE		;Можно колонизировать с колонизатором '{0}', содержащим {1}
Unknown		;Неизвестно
Unknown X		;Неизвестно {0}
Unknown mission		;Неизвестная миссия
Click for options		;Нажмите для выбора
Troops must be at a colony to be garrisoned		;Войска должны находиться на колонии, чтобы быть гарнизоном
Click for detailed approval breakdown		;Нажмите для подробного разбора одобрения

Queued for colonization		;В очереди на колонизацию
Queued for colonization or outpost		;В очереди на колонизацию или аванпост
Queued for outpost		;В очереди на аванпост
BASEROLE queued to build here		;{0} в очереди на строительство здесь
SHIP colonizing here		;{0} колонизирует здесь
SHIP establishing outpost here		;{0} создает аванпост здесь
SHIP building BASEROLE here		;{0} строит {1} здесь
Already at start		;Уже в начале
Already at end		;Уже в конце
Move SHIP up construction wait queue		;Переместить {0} вверх в очереди на строительство
Move SHIP down construction wait queue		;Переместить {0} вниз в очереди на строительство
Move SHIP to top of construction wait queue		;Переместить {0} на начало очереди на строительство
Move ITEM up queue		;Переместить {0} вверх в очереди
Move ITEM down queue		;Переместить {0} вниз в очереди
Move ITEM to top of queue		;Переместить {0} на начало очереди

AreaShieldRechargeAmount		;Максимальное количество восстановления
AreaShieldRechargeEnergyUsedPerUnitCharged		;Энергия, необходимая для восстановления
AreaShieldRechargeRange		;Диапазон восстановления
ArmorBlastRating		;Рейтинг защиты от взрывов
ArmorReactiveRating		;Рейтинг реактивной защиты
AssaultDefense		;Защита от нападений
AssaultPodBoardingRange		;Диапазон захвата
AssaultPodEnergyPerLaunch		;Энергия, используемая на запуск штурмового капсулы
AssaultPodLaunchRateInvasion		;Скорость запуска - вторжения
AssaultPodLaunchRateRaid		;Скорость запуска - захват
AssaultPodMovementSpeed		;Скорость штурмового капсулы
AssaultPodShieldPenetration		;Пробитие щита штурмового капсулы
AssaultPodStrength		;Сила штурмового капсулы
CargoCapacity		;Грузоподъемность
ColonizationPopulationAmount		;Количество населения для колонизации
CommandMaintenanceSavings		;Экономия на обслуживании
CommerceTradeBonus		;Бонус к торговле
ComponentCountermeasuresBonus		;Контрмеры для оружия
ComponentIonDefense		;Ионная защита компонента
ComponentTargetingBonus		;Бонус к наведению оружия
ConstructionBuildSpeed		;Скорость строительства
ConstructionRepairSpeed		;Скорость ремонта
ConstructionYardCount		;Количество строительных дворов
CountermeasuresBonus		;Бонус к контрмере
PsychicCountermeasuresBonus		;Психические контрмеры
CountermeasuresFleetBonus		;Бонус к контрмере для флота
CrewCapacity		;Вместимость экипажа
CrewRequirement		;Требование к экипажу
DamageReduction		;Снижение урона
DamageRepair		;Ремонт повреждений
DestroyedRepair		;Шанс ремонта разрушений
HullRepair		;Ремонт корпуса
CreatureWeaponReduction		;Снижение силы существ
Creatures Affected		;Затронутые существа
DockingBayShipCount		;Количество доков
DockingBayThroughput		;Пропускная способность
EnergyCollectionRate		;Скорость сбора энергии
EnergyFuelProductionRate		;Скорость производства топлива
EngineMainCruiseThrust		;Крейсерская тяга
EngineMainCruiseThrustEnergyUsage		;Энергия, используемая на крейсерскую тягу
EngineMainMaximumThrust		;Максимальная тяга
EngineMainMaximumThrustEnergyUsage		;Максимальное использование энергии
EngineVectoringEnergyUsage		;Энергия, используемая на векторизацию
EngineVectoringThrust		;Векторная тяга
ExtractionRate		;Скорость добычи
ExtractionRangeAsteroid		;Диапазон добычи для астероидов
RemoteFuelTransferRate		;Скорость передачи топлива
RemoteFuelTransferRange		;Диапазон передачи топлива
FighterBayBuildRate		;Скорость постройки истребителей
FighterBayCapacity		;Вместимость истребителей
FighterBayRepairRate		;Скорость ремонта истребителей
FuelStorageCapacity		;Вместимость топлива
HyperDenyEnergyUsage		;Энергия, используемая для HyperDeny
HyperDenyRange		;Диапазон HyperDeny
HyperDenyStrength		;Сила HyperDeny
HyperDriveBlockingInsulation		;Изоляция для блокировки гипердвигателя
HyperDriveEnergyUsage		;Энергия, используемая для гипердвигателя
HyperDriveJumpInitiationTime		;Время инициации прыжка
HyperDriveJumpRange		;Диапазон прыжка
HyperDriveJumpAccuracy		;Точность прыжка
HyperDriveRechargeTime		;Время перезарядки гипердвигателя
HyperDriveSpeed		;Скорость гипердвигателя
HyperStopRange		;Диапазон остановки гипердвигателя
HyperStopStrength		;Сила остановки гипердвигателя
IonDamageDefense		;Защита от ионного урона
MedicalRating		;Медицинский рейтинг
PassengerCapacity		;Вместимость пассажиров
ReactorEnergyOutputPerSecond		;Выход энергии реактора в секунду
ReactorEnergyStorageCapacity		;Вместимость хранения энергии реактора
ReactorFuelResourceId		;Топливо реактора
ReactorFuelUnitsForFullCharge		;Топливо для полной зарядки
ReactorFuelEnergyRatio		;Соотношение топлива к энергии
RecreationRating		;Рейтинг отдыха
ResearchLabOutput		;Выход исследований
ScannerEmpireMaskingPower		;Сила маскировки империи
ScannerExplorationPower		;Сила исследования
ScannerExplorationSurveyAmount		;Количество исследований
ScannerExplorationSurveyMaximumLevel		;Максимальный уровень исследования
ScannerExplorationSurveyTime		;Время исследования
ScannerExplorationTime		;Время исследования
ScannerExplorationRange		;Диапазон исследования
ScannerJammingPower		;Сила подавления сканера
ScannerJumpTrackingChance		;Вероятность отслеживания прыжка
ScannerLongRange		;Дальний диапазон сканирования
ScannerLongRangePower		;Сила дальнего сканирования
ScannerRoleMaskingPower		;Сила маскировки роли
ScannerTracePower		;Сила трассирующего сканирования
ScannerTraceRange		;Диапазон трассирующего сканирования
ShieldPenetrationChance		;Вероятность пробития щита
ShieldPenetrationRatio		;Соотношение пробития щита
ShieldRechargeRate		;Скорость восстановления щита
ShieldRechargeEnergyUsage		;Энергия, используемая для восстановления щита
ShieldResistance		;Сопротивление щита
ShieldStrength		;Сила щита
StaticEnergyUsed		;Используемая статическая энергия
StealthRating		;Рейтинг скрытности
TargetingBonus		;Бонус к наведению
PsychicTargetingBonus		;Психический бонус к наведению
TargetingFleetBonus		;Бонус к наведению для флота
TargetingBonusPerFleetShip		;Дополнительное наведение на корабль флота
TractorBeamDwellTime		;Время удержания трактора
TractorBeamEnergyPerShot		;Энергия, используемая на выстрел трактора
TractorBeamFireRate		;Скорость стрельбы трактора
TractorBeamPower		;Сила трактора
TractorBeamPowerFalloff		;Падение силы трактора
TractorBeamRange		;Диапазон трактора
TroopCapacity		;Вместимость войск
TroopRecruitmentRate		;Скорость набора войск
Troops Produced		;Произведенные войска
WeaponAreaEffectRange		;Диапазон воздействия оружия
WeaponAreaBlastWaveSpeed		;Скорость взрыва области
WeaponArmorBypass		;Обход брони
WeaponBombardDamageInfrastructure		;Урон от бомбардировки инфраструктуры
WeaponBombardDamageInfrastructureRate		;Скорость урона от бомбардировки инфраструктуры
WeaponBombardDamageMilitary		;Урон от бомбардировки военных объектов
WeaponBombardDamageMilitaryRate		;Скорость урона от бомбардировки военных объектов
WeaponBombardDamagePopulation		;Урон от бомбардировки населения
WeaponBombardDamagePopulationRate		;Скорость урона от бомбардировки населения
WeaponBombardDamageQuality		;Качество бомбардировки
WeaponBombardDamageQualityRate		;Скорость качества бомбардировки
WeaponDamageAtRange		;Урон на максимальном расстоянии
WeaponDamageAtRangeRate		;Скорость урона на максимальном расстоянии
WeaponDamageFalloffRatio		;Соотношение падения урона
WeaponDamageRate		;Скорость урона
WeaponDamageType		;Тип урона
WeaponDwellTime		;Время удержания
WeaponEnergyPerShot		;Энергия на выстрел
WeaponFireRate		;Скорость стрельбы
WeaponFireType		;Тип стрельбы
WeaponInterceptComponentTargetingBonus		;Бонус к наведению для перехвата
WeaponInterceptDamageDirectFire		;Урон от прямого огня при перехвате
WeaponInterceptDamageDirectFireRate		;Скорость урона от прямого огня при перехвате
WeaponInterceptDamageFighter		;Урон от перехвата истребителей
WeaponInterceptDamageFighterRate		;Скорость урона от перехвата истребителей
WeaponInterceptDamageFullLengthBeam		;Урон от полного луча при перехвате
WeaponInterceptDamageFullLengthBeamRate		;Скорость урона от полного луча при перехвате
WeaponInterceptDamageSeeking		;Урон от перехвата стремящихся объектов
WeaponInterceptDamageSeekingRate		;Скорость урона от перехвата стремящихся объектов
WeaponInterceptEnergyPerShot		;Энергия на выстрел при перехвате
WeaponInterceptFireRate		;Скорость стрельбы при перехвате
WeaponInterceptRange		;Диапазон перехвата
WeaponIonEngineDamage		;Урон от ионного двигателя
WeaponIonEngineDamageRate		;Скорость урона от ионного двигателя
WeaponIonHyperDriveDamage		;Урон от ионного гипердвигателя
WeaponIonHyperDriveDamageRate		;Скорость урона от ионного гипердвигателя
WeaponIonSensorDamage		;Урон от ионного сенсора
WeaponIonSensorDamageRate		;Скорость урона от ионного сенсора
WeaponIonShieldDamage		;Урон от ионного щита
WeaponIonShieldDamageRate		;Скорость урона от ионного щита
WeaponIonWeaponDamage		;Урон от ионного оружия
WeaponIonWeaponDamageRate		;Скорость урона от ионного оружия
WeaponIonGeneralDamage		;Общий ионный урон
WeaponIonGeneralDamageRate		;Скорость общего ионного урона
WeaponRange		;Диапазон
WeaponRawDamage		;Сырой урон
WeaponShieldBypass		;Обход щита
WeaponSpeed		;Скорость
WeaponVolleyAmount		;Выстрелов за залп
WeaponVolleyFireRate		;Скорость стрельбы залпом
PsychicDamage		;Психический урон
PsychicControl		;Психический контроль
PsychicEnergyPerShot		;Психическая энергия на выстрел
PsychicDefense		;Психическая защита
PsychicStrength		;Психическая сила
PsychicDamageRate		;Скорость психического урона
PsychicDamageAtRange		;Психический урон на максимальном расстоянии
PsychicDamageAtRangeRate		;Скорость психического урона на максимальном расстоянии
TerraformingDamageRepairRateComponent		;Скорость ремонта планетарных повреждений
TerraformingQualityImprovementRateComponent		;Скорость улучшения планетарного качества
TerraformingQualityMaximumComponent		;Максимальное качество планетарного терраформирования

X/sec		;{0}/сек
X secs		;{0} сек
X/year		;{0}/год
WeaponDamageWithRate		;{0} ({1}/сек)
WeaponDamageFalloffRatioUnits		;{0} за {1}
ReactorFuelEnergyRatioValues		;{0}/{1}

WeaponDamageType Impact		;Стандартный удар
WeaponDamageType AreaEffect		;Область взрыва

WeaponFireType DirectFire		;Прямой огонь
WeaponFireType Seeking		;Стремящийся
WeaponFireType FullLengthBeam		;Полный луч

BonusType Assassination		;Убийство
BonusType ShipMaintenanceCivilian		;Экономия на обслуживании гражданских кораблей
BonusType ShipMaintenanceMilitary		;Экономия на обслуживании военных кораблей
BonusType ShipMaintenanceBases		;Экономия на обслуживании баз
BonusType ShipMaintenanceAll		;Экономия на обслуживании кораблей
BonusType ConstructionSpeedAllShips		;Скорость строительства кораблей
BonusType ConstructionSpeedCivilian		;Скорость строительства гражданских кораблей
BonusType ConstructionSpeedMilitary		;Скорость строительства военных кораблей
BonusType ConstructionSpeedColonyShip		;Скорость строительства колонизатора
BonusType ConstructionSpeedFacility		;Скорость строительства объектов
BonusType ColonyCorruptionReduction		;Снижение коррупции в колонии
BonusType ColonyHappiness		;Счастье колонии
BonusType ColonyIncome		;Доход колонии
BonusType Concealment		;Скрытность
BonusType CounterEspionage		;Контрразведка
BonusType Countermeasures		;Контрмеры
BonusType DamageControl		;Управление повреждениями
BonusType Diplomacy		;Дипломатия
BonusType Espionage		;Шпионаж
BonusType HyperjumpSpeed		;Скорость гиперпрыжка
BonusType ShipSpeed		;Скорость корабля
BonusType ArmorStrength		;Сила брони
BonusType MiningRate		;Скорость добычи
BonusType ColonyPopulationGrowthRate		;Рост населения
BonusType PsyOps		;Психологические операции
BonusType RepairRate		;Скорость ремонта

BonusType ResearchAll		;Все исследования
BonusType ResearchArmor		;Исследование брони
BonusType ResearchTroops		;Исследование войск
BonusType ResearchConstruction		;Исследование строительства
BonusType ResearchEngines		;Исследование двигателей
BonusType ResearchHyperDrive		;Исследование гипердвигателя
BonusType ResearchReactor		;Исследование реактора
BonusType ResearchSensors		;Исследование сенсоров
BonusType ResearchShields		;Исследование щитов
BonusType ResearchWeapons		;Исследование оружия
BonusType ResearchHighTech		;Исследование высоких технологий
BonusType ResearchIndustrial		;Исследование промышленности

BonusType ResearchThresholdAll		;Порог исследований - Все области
BonusType ResearchThresholdArmor		;Порог исследований - Броня
BonusType ResearchThresholdConstruction		;Порог исследований - Строительство
BonusType ResearchThresholdEngines		;Порог исследований - Двигатели
BonusType ResearchThresholdHyperDrive		;Порог исследований - Гипердвигатели
BonusType ResearchThresholdReactor		;Порог исследований - Реакторы
BonusType ResearchThresholdSensors		;Порог исследований - Сенсоры
BonusType ResearchThresholdShields		;Порог исследований - Щиты
BonusType ResearchThresholdWeapons		;Порог исследований - Оружие
BonusType ResearchThresholdHighTech		;Порог исследований - Высокие технологии
BonusType ResearchThresholdIndustrial		;Порог исследований - Промышленность

BonusType ResearchAncientKnowledge		;Древние знания

BonusType ResearchPsychic		;Психические исследования
BonusType ResearchGenetic		;Генетические исследования
BonusType ResearchBioWarfare		;Исследования биологической войны

BonusType Sabotage		;Саботаж
BonusType ShieldRechargeRate		;Скорость восстановления щита
BonusType ShipEnergyUsage		;Экономия энергии корабля
BonusType ShipManeuvering		;Маневренность корабля
BonusType Targeting		;Наведение
BonusType TourismIncome		;Доход от туризма
BonusType TradeIncome		;Доход от торговли
BonusType TroopExperienceGain		;Прибавка опыта войск
BonusType TroopGroundAttack		;Сила наземной атаки
BonusType TroopGroundDefense		;Сила наземной защиты
BonusType TroopMaintenance		;Экономия на обслуживании войск
BonusType TroopRecoveryRate		;Скорость восстановления войск
BonusType TroopRecruitment		;Скорость набора войск
BonusType WarWearinessReduction		;Снижение усталости от войны
BonusType WeaponsDamage		;Увеличение урона от оружия
BonusType BombardmentDamage		;Увеличение урона от бомбардировки
BonusType WeaponsRange		;Увеличение диапазона оружия
BonusType BoardingAssault		;Сила штурма
BonusType BoardingDefense		;Сила защиты при захвате
BonusType CharacterAppearanceAmbassador		;Вероятность появления послов
BonusType CharacterAppearanceColonyGovernor		;Вероятность появления губернаторов
BonusType CharacterAppearanceFleetAdmiral		;Вероятность появления адмиралов
BonusType CharacterAppearanceIntelligenceAgent		;Вероятность появления шпионов
BonusType CharacterAppearanceScientist		;Вероятность появления ученых
BonusType CharacterAppearanceShipCaptain		;Вероятность появления капитанов
BonusType CharacterAppearanceTroopGeneral		;Вероятность появления генералов
BonusType CharacterQualityLeader		;Качество лидера
BonusType CharacterQualityPirate		;Качество пиратского лидера
BonusType CharacterQualityAmbassador		;Качество посла
BonusType CharacterQualityColonyGovernor		;Качество губернатора
BonusType CharacterQualityFleetAdmiral		;Качество адмирала
BonusType CharacterQualityIntelligenceAgent		;Качество шпиона
BonusType CharacterQualityScientist		;Качество ученого
BonusType CharacterQualityShipCaptain		;Качество капитана
BonusType CharacterQualityTroopGeneral		;Качество генерала
BonusType RecruitedTroopStrength All		;Сила набранных войск
BonusType RecruitedTroopStrength Infantry		;Сила набранной пехоты
BonusType RecruitedTroopStrength Armor		;Сила набранной брони
BonusType RecruitedTroopStrength Titan		;Сила набранного титана
BonusType RecruitedTroopStrength SpecialForces		;Сила набранных специальных сил
BonusType RecruitedTroopStrength PlanetaryDefense		;Сила набранной планетарной защиты
BonusType ColonyDevelopment		;Развитие колонии
BonusType ColonyDefense		;Защита колонии
BonusType Scenery		;Пейзаж
BonusType RaidIncome		;Доход от рейда
BonusType ScanEvasion		;Уклонение от сканирования
BonusType ScanFocusing		;Фокусировка сканирования
BonusType PlanetaryFacilityMaintenance		;Экономия на обслуживании объектов
BonusType PlagueCuring		;Лечение чумы
BonusType PlagueContainment		;Сдерживание чумы

BonusType PsychicTargeting		;Психическое наведение
BonusType PsychicDefense		;Психическая защита
BonusType PsychicEnergyGenerationRate		;Скорость генерации психической энергии
BonusType PsychicCountermeasures		;Психические контрмеры
BonusType PsychicSabotage		;Психический саботаж
BonusType PsychicEspionage		;Психический шпионаж
BonusType PsychicCounterEspionage		;Психическая контрразведка
BonusType PsychicDiplomacy		;Психическая дипломатия
BonusType PsychicCounterDiplomacy		;Психическая контрдипломатия
BonusType ScannerRange		;Диапазон сканера
BonusType ScanExplorationTimeReduction		;Снижение времени исследования
BonusType ScanSurveyTimeReduction		;Снижение времени опроса
BonusType HyperDriveJumpAccuracy		;Точность прыжка гипердвигателя
BonusType BombardmentResistance		;Сопротивление бомбардировке
BonusType GroundCombatResistance		;Сопротивление наземным боям

ComponentCategory AreaShieldRecharge		;Восстановление щита области
ComponentCategory Armor		;Броня
ComponentCategory AssaultPod		;Штурмовой капсулы
ComponentCategory CargoBay		;Грузовой отсек
ComponentCategory Colonization		;Колонизация
ComponentCategory CommandCenter		;Командный центр
ComponentCategory CommerceCenter		;Торговый центр
ComponentCategory Construction		;Строительство
ComponentCategory Countermeasures		;Контрмеры
ComponentCategory CountermeasuresFleet		;Контрмеры флота
ComponentCategory CrewQuarters		;Каюты экипажа
ComponentCategory DamageControl		;Управление повреждениями
ComponentCategory DockingBay		;Док
ComponentCategory EnergyCollector		;Энергетический коллектор
ComponentCategory EnergyToFuel		;Энергия в топливо
ComponentCategory Engine		;Двигатель
ComponentCategory EngineVectoring		;Векторный двигатель
ComponentCategory Extractor		;Экстрактор
ComponentCategory RemoteFuelTransfer		;Удаленная передача топлива
ComponentCategory FighterBay		;База истребителей
ComponentCategory FuelStorage		;Хранение топлива
ComponentCategory HyperBlock		;Гиперблок
ComponentCategory HyperDeny		;Гиперотказ
ComponentCategory HyperDrive		;Гипердвигатель
ComponentCategory IonDefense		;Ионная защита
ComponentCategory MedicalCenter		;Медицинский центр
ComponentCategory PassengerCompartment		;Пассажирский отсек
ComponentCategory Reactor		;Реактор
ComponentCategory RecreationCenter		;Центр отдыха
ComponentCategory ResearchLab		;Научная лаборатория
ComponentCategory ScannerEmpireMasking		;Маскировщик империи
ComponentCategory ScannerExploration		;Исследовательский сканер
ComponentCategory ScannerExplorationSurvey		;Сканер опроса
ComponentCategory ScannerJammer		;Глушитель сканера
ComponentCategory ScannerJumpTracking		;Отслеживание прыжков сканера
ComponentCategory ScannerLongRange		;Дальний сканер
ComponentCategory ScannerShortRange		;Ближний сканер
ComponentCategory ScannerRoleMasking		;Маскировщик роли
ComponentCategory ScannerTrace		;Трассирующий сканер
ComponentCategory Shields		;Щиты
ComponentCategory ShieldEnhancement		;Улучшение щитов
ComponentCategory Stealth		;Скрытность
ComponentCategory TargetingComputer		;Компьютер наведения
ComponentCategory TargetingComputerFleet		;Компьютер наведения флота
ComponentCategory TractorBeam		;Тракторный луч
ComponentCategory TroopCompartment		;Отсек для войск
ComponentCategory WeaponArea		;Область оружия
ComponentCategory WeaponBombard		;Бомбардировочное оружие
ComponentCategory WeaponCloseIn		;Ближнее оружие
ComponentCategory WeaponIntercept		;Перехватное оружие
ComponentCategory WeaponIon		;Ионное оружие
ComponentCategory WeaponStandoff		;Дистанционное оружие

ComponentCategory Terraforming		;Терраформирование
ComponentCategory WeaponPsychic		;Психическое оружие
ComponentCategory PsychicDefense		;Психическая защита
ComponentCategory GeneticEngineering		;Генетическая инженерия
ComponentCategory BioWarfare		;Биологическая война

Possess Artifacts		;Обладать артефактами
Government must be X		;Правительство должно быть {0}
Built Facilities		;Построенные объекты
X% Y bonuses from Research locations		;Бонусы {0} {1} от исследовательских объектов
X% Y bonuses		;Бонусы {0} {1}
X% Y bonuses from all sources		;Бонусы {0} {1} из всех источников
Initiation Cost		;Стоимость инициации
Extra Requirements		;Дополнительные требования
Improved COMPONENT		;Улучшенный {0}
COMPONENT LEVEL		;{0} (v{1})
RACE only		;Только {0}
Not RACE		;Не {0}

Maintenance		;Обслуживание
COST per year		;{0}/год
Build Cost		;Стоимость постройки
Can only build X per empire		;Можно построить только {0} в вашей империи
Can only build X per galaxy		;Можно построить только {0} в галактике
Can only build at PLANETTYPES		;Можно строить только на колониях {0}
Can only build with GOVERNMENTS		;Можно строить только с правительствами {0}

ColonyCorruptionReductionProjectionRange		;Диапазон снижения коррупции
ColonyIncomeDrainRatio		;Снижение дохода колонии
ColonyInfluenceLevelToBuild		;Влияние для постройки
FighterBuildRate		;Скорость постройки истребителей
FighterCapacity		;Вместимость истребителей
FighterRepairRate		;Скорость ремонта истребителей
PlanetaryShieldMaximumDamageAbsorbed		;Максимальный урон, поглощаемый щитом
PlanetaryShieldPenetrationChance		;Вероятность пробития щита

BombardmentResistance		;Сопротивление бомбардировке
GroundCombatResistance		;Сопротивление наземным боям

TerraformingDamageRepairRate		;Скорость ремонта повреждений при терраформировании
TerraformingQualityImprovementRate		;Скорость улучшения качества терраформирования
TerraformingQualityMaximum		;Максимальное качество терраформирования
EmpireBonusSharingRate		;Скорость дележа бонусов империи
QualityBoost		;Модификатор качества
SlaveryIncomeFactor		;Доход от рабства
SlaveryUnhappinessFactor		;Недовольство от рабства
WeaponCount		;Количество оружия
Allows Troop Recruitment		;Разрешает набор войск
Allows Cloning Best Infantry Units		;Разрешает клонирование лучших пехотных единиц
Empire Bonuses		;Бонусы империи
Colony Bonuses		;Бонусы колонии
Location Bonuses		;Бонусы местоположения
Shared Bonuses from other empires		;Общие бонусы от других империй (договоры о свободной торговле и исследованиях)
LeaderExtraPositiveTraitCount		;Дополнительные положительные черты лидера
ScientistExtraPositiveTraitCount		;Дополнительные положительные черты ученого
PreventPeriodicLeadershipChanges		;Предотвращает периодические изменения лидерства

ComponentBayType Defense		;Защита
ComponentBayType Engine		;Двигатель
ComponentBayType General		;Общий
ComponentBayType Hangar		;Ангар
ComponentBayType Sensor		;Сенсор
ComponentBayType Weapon		;Оружие

ComponentBayType Abbreviation Defense		;Защ.
ComponentBayType Abbreviation Engine		;Двиг.
ComponentBayType Abbreviation General		;Общ.
ComponentBayType Abbreviation Hangar		;Ан.
ComponentBayType Abbreviation Sensor		;Сен.
ComponentBayType Abbreviation Weapon		;Оруж.

ComponentBayCount STANDARD/LARGE		;{0} Стандартный, {1} Большой
Level		;Уровень
Maximum Size		;Максимальный размер
Cost		;Стоимость
Type		;Тип
Defense		;Защита
Attack		;Атака
Intercept		;Перехват
Sabotage		;Саботаж
EvasionInfantry		;Уклонение пехоты
EvasionArmor		;Уклонение брони
EvasionTitan		;Уклонение титана
EvasionPlanetaryDefense		;Уклонение планетарной защиты
EvasionSpecialForces		;Уклонение специальных сил
Recruitment Cost		;Стоимость набора

All Troops		;Все войска
TroopImprovement Defend		;{0} Сила защиты
TroopImprovement Attack		;{0} Сила атаки
TroopImprovement Intercept		;{0} Сила перехвата
TroopImprovement Sabotage		;{0} Сила саботажа
TroopImprovement PsychicStrength		;{0} Сила психической атаки
TroopImprovement PsychicDefense		;{0} Сила психической защиты
TroopImprovement Recovery		;{0} Скорость восстановления
TroopImprovement Maintenance		;{0} Экономия на обслуживании

TroopImprovement PsychicStrengthMinimum		;Минимальная сила психической атаки: {0}
TroopImprovement PsychicDefenseMinimum		;Минимальная сила психической защиты: {0}

ColonizationMinimumLevel		;{0} Порог качества колонизации
ColonizationSuitabilityModifier		;{0} Модификатор пригодности для колонизации

Click to queue research		;Нажмите, чтобы поставить в очередь исследование
Completed		;Завершено
Right-click to cancel		;Щелкните правой кнопкой мыши, чтобы отменить
Click to initiate Crash Program		;Нажмите, чтобы инициировать программу аварийного исследования за {0} кредитов из наличных {1} кредитов
CRASH PROGRAM (X speed)		;ПРОГРАММА АВАРИЙНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ({0}x скорость)
X% Complete		;{0} Завершено
Must first research PROJECTS		;Сначала необходимо исследовать {0}
We have X		;У нас есть {0}
Unbuilt Facilities		;Незастроенные объекты
Missing Artifacts		;Недостающие артефакты
Not enough money		;Недостаточно денег
Missing Resources		;Недостаточно ресурсов
Project is disabled		;Проект отключен
Cannot Research		;Нельзя исследовать

oney		;Деньги
Private Money		;Личные деньги
The PROJECTNAME project has the following costs		;Проект {0} имеет следующие расходы
Are you sure you want to pay these costs to begin researching this project		;Вы уверены, что хотите оплатить эти расходы для начала исследования этого проекта?
This project cannot be cancelled after these costs have been paid		;Этот проект нельзя отменить после оплаты этих расходов
Pay Project Costs		;Оплатить расходы проекта
Pay Costs		;Оплатить расходы
Ok		;Ок
Cancel		;Отмена
Cancel Project and Lose Costs		;Отменить проект и потерять расходы
You paid the following to initiate the PROJECTNAME project		;Вы оплатили следующее для начала проекта {0}
These costs will be lost if you cancel this project		;Эти расходы будут потеряны, если вы отмените этот проект
Are you sure you want to cancel this project and lose these costs		;Вы уверены, что хотите отменить этот проект и потерять эти расходы?
Continue Researching		;Продолжить исследование
Initiating crash research for the PROJECTNAME project costs CREDITS		;Инициирование аварийного исследования для проекта {0} будет стоить {1} кредитов
Are you sure you want to pay these costs to initiate crash research for this project		;Вы уверены, что хотите оплатить эти расходы для инициирования аварийного исследования этого проекта?
Initiate Crash Research		;Инициировать аварийное исследование
Click to explore the Research Tree		;Нажмите, чтобы исследовать дерево исследований

ComponentCategory AreaShieldRecharge Short		;Восстановление щита области (SRC)
ComponentCategory Armor Short		;Броня (ARM)
ComponentCategory AssaultPod Short		;Штурмовой капсулы (ASP)
ComponentCategory CargoBay Short		;Грузовой отсек (CRG)
ComponentCategory Colonization Short		;Колонизация (CLN)
ComponentCategory CommandCenter Short		;Командный центр (CMD)
ComponentCategory CommerceCenter Short		;Торговый центр (CMC)
ComponentCategory Construction Short		;Строительство (CST)
ComponentCategory Countermeasures Short		;Контрмеры (CMS)
ComponentCategory CountermeasuresFleet Short		;Контрмеры флота (CMF)
ComponentCategory CrewQuarters Short		;Каюты экипажа (CRW)
ComponentCategory DamageControl Short		;Управление повреждениями (DMG)
ComponentCategory DockingBay Short		;Док (DCK)
ComponentCategory EnergyCollector Short		;Энергетический коллектор (ECL)
ComponentCategory EnergyToFuel Short		;Энергия в топливо (E2F)
ComponentCategory Engine Short		;Двигатель (ENG)
ComponentCategory EngineVectoring Short		;Векторный двигатель (VCT)
ComponentCategory Extractor Short		;Экстрактор (MNG)
ComponentCategory RemoteFuelTransfer Short		;Удаленная передача топлива (RFT)
ComponentCategory FighterBay Short		;База истребителей (FTR)
ComponentCategory FuelStorage Short		;Хранение топлива (FUE)
ComponentCategory HyperBlock Short		;Гиперблок (HYB)
ComponentCategory HyperDeny Short		;Гиперотказ (HYD)
ComponentCategory HyperDrive Short		;Гипердвигатель (HDV)
ComponentCategory IonDefense Short		;Ионная защита (ION)
ComponentCategory MedicalCenter Short		;Медицинский центр (MED)
ComponentCategory PassengerCompartment Short		;Пассажирский отсек (PAS)
ComponentCategory Reactor Short		;Реактор (RCT)
ComponentCategory RecreationCenter Short		;Центр отдыха (REC)
ComponentCategory ResearchLab Short		;Научная лаборатория (RSR)
ComponentCategory ScannerEmpireMasking Short		;Маскировщик империи (EMK)
ComponentCategory ScannerExploration Short		;Исследовательский сканер (EXP)
ComponentCategory ScannerExplorationSurvey Short		;Сканер опроса (SRV)
ComponentCategory ScannerJammer Short		;Глушитель сканера (SJM)
ComponentCategory ScannerJumpTracking Short		;Отслеживание прыжков сканера (JMP)
ComponentCategory ScannerLongRange Short		;Дальний сканер (LRS)
ComponentCategory ScannerShortRange Short		;Ближний сканер (SRS)
ComponentCategory ScannerRoleMasking Short		;Маскировщик роли (RMK)
ComponentCategory ScannerTrace Short		;Трассирующий сканер (TRS)
ComponentCategory Shields Short		;Щиты (SHD)
ComponentCategory ShieldEnhancement Short		;Улучшение щитов (SHE)
ComponentCategory Stealth Short		;Скрытность (STL)
ComponentCategory TargetingComputer Short		;Компьютер наведения (TRG)
ComponentCategory TargetingComputerFleet Short		;Компьютер наведения флота (TRF)
ComponentCategory TractorBeam Short		;Тракторный луч (TRC)
ComponentCategory TroopCompartment Short		;Отсек для войск (TRP)
ComponentCategory WeaponArea Short		;Область оружия (WAR)
ComponentCategory WeaponBombard Short		;Бомбардировочное оружие (WBB)
ComponentCategory WeaponCloseIn Short		;Ближнее оружие (WCL)
ComponentCategory WeaponIntercept Short		;Перехватное оружие (WIN)
ComponentCategory WeaponIon Short		;Ионное оружие (WIO)
ComponentCategory WeaponStandoff Short		;Дистанционное оружие (WST)

ComponentCategory Terraforming Short		;Терраформирование (TRF)
ComponentCategory WeaponPsychic Short		;Психическое оружие (WSY)
ComponentCategory PsychicDefense Short		;Психическая защита (SYD)
ComponentCategory GeneticEngineering Short		;Генетическая инженерия (GEN)
ComponentCategory BioWarfare Short		;Биологическая война (BIO)

Filter		;Фильтр
Sorting		;Сортировка
Sort		;Сортировать
All Components		;Все компоненты
Latest Components		;Последние компоненты
Latest Per Category		;Последние по категориям
Latest Per Category, Family		;Последние по категориям, семейству
General		;Общий
Engines		;Двигатели
Defenses		;Защита
Hangars		;Ангары
Sensors		;Сенсоры
General - Hyperdrives		;Гипердвигатели
General - Reactors and Energy		;Реакторы и энергия
General - Command and Crew		;Команда и экипаж

Name		;Имя
Category		;Категория
Ascending		;По возрастанию
Descending		;По убыванию
Bay Type		;Тип отсека
Empty		;Пусто
VersusAbbreviation		;против
Bay Type, Name		;Тип отсека, Имя
Bay Type, Category		;Тип отсека, Категория
Bay Type, Category, Family, Size		;Тип отсека, Категория, Семейство, Размер

Crew		;Экипаж
Highest Tech Level		;Наивысший уровень технологий
Lowest Tech Level		;Наименьший уровень технологий
damaged		;повреждено
Peak Weapons Energy Usage		;Максимальное использование энергии оружия
Maximum Engine Energy Usage		;Максимальное использование энергии двигателя
Standard		;Стандартный
Ion		;Ионный
Point Defense		;Защита от точечных атак
Bombard		;Бомбардировка
Boarding		;Захват
Standard Damage		;Стандартный урон
Ion Damage		;Ионный урон
Point Defense Damage		;Урон от точечной защиты
Bombard Damage		;Урон от бомбардировки
Damage Rate Range Description		;Макс. урон в секунду {1}, Диапазон {0}, Мин. урон {2}
Damage Rate Explanation		;Устойчивый урон в секунду\n(учитывает доступную энергию и точность наведения)
Boarding Description		;Сила {0}, Диапазон {1}, Пробитие щита {2}
Boarding Explanation		;Общая сила атаки штурмового капсулы
Tractor Beam Description		;Сила {0}, Диапазон {1}
Tractor Beam Explanation		;Сила трактора
HyperDeny Description		;Сила {0}, Диапазон {1}
HyperBlock Description		;Сила {0}, Диапазон {1}
Attackers Boarding		;Нападающие захватывают
Attackers Raiding		;Нападающие совершают рейд

WeaponDamageCategory Standard		;Стандартный
WeaponDamageCategory IonEngine		;Двигатель
WeaponDamageCategory IonHyperDrive		;Гипердвигатель
WeaponDamageCategory IonSensor		;Сенсор
WeaponDamageCategory IonShield		;Щит
WeaponDamageCategory IonWeapon		;Оружие
WeaponDamageCategory IonGeneral		;Прочее
WeaponDamageCategory InterceptFighter		;Против истребителей
WeaponDamageCategory InterceptSeeking		;Против стремящихся
WeaponDamageCategory InterceptDirectFire		;Против прямого огня
WeaponDamageCategory InterceptFullLengthBeam		;Против полного луча
WeaponDamageCategory BombardInfrastructure		;Инфраструктура
WeaponDamageCategory BombardMilitary		;Военные
WeaponDamageCategory BombardPopulation		;Население
WeaponDamageCategory BombardQuality		;Качество планеты
WeaponDamageCategory BoardingAssault		;Захват
WeaponDamageCategory PsychicDamage		;Психический урон
WeaponDamageCategory PsychicControl		;Психический контроль

Maximum Weapons Energy use per second		;Максимальное использование энергии оружия в секунду
Maximum Range DPS		;Максимальный урон в секунду на максимальном расстоянии
Point Blank DPS		;Урон в секунду в упор
Peak Damage Rate		;Максимальная скорость урона
Sustained Damage Rate		;Устойчивая скорость урона
Peak		;Максимум
Sustained		;Устойчивый
Peak DPS		;Максимальный урон в секунду
Sustained DPS		;Устойчивый урон в секунду
Point Blank		;В упор
Maximum Range		;Максимальное расстояние
Max Energy		;Максимальная энергия
VALUE per second		;{0} в секунду

Point Blank Accuracy		;Точность в упор
Max Range Accuracy		;Точность на максимальном расстоянии

Excess Energy Output		;Избыточный выход энергии
Hull Size		;Размер корпуса
Crew Description		;{0}/{1}
Movement		;Движение
Slow		;Медленно
Cruise		;Крейсерская скорость
Sprint		;Спурт
Hyper		;Гипер
Energy Curve		;Кривая энергии
X sectors		;{0} секторов
X by Y sectors		;{0} на {1} секторов
Turn Rate		;Скорость поворота
Acceleration		;Ускорение
Degree Abbreviation		;град
X seconds		;{0} секунд
Fuel Range		;Диапазон топлива
Shield Penetration Description		;{0} шанс пробития {1}
Shield Penetration		;Пробитие щита

AreaShieldRecharge Range		;Диапазон восстановления щита области
AreaShieldRecharge Amount		;Количество восстановления щита области
Armor Rating		;Рейтинг брони
Reactive Armor Rating		;Рейтинг реактивной брони
Reactive Armor Description		;{0} (Корпус = {1})
Distance		;Расстояние
Static		;Статический
Static Energy Usage		;Статическое использование энергии
Energy Usage		;Использование энергии
Energy Usage - General		;Общее использование энергии
Energy Usage - Hyperjump		;Использование энергии - гиперпрыжок
Cruise Speed Energy Usage		;Использование энергии на крейсерской скорости
Top Speed Energy Usage		;Использование энергии на максимальной скорости
Engines (Sprint)		;Двигатели (Спурт)
Engines (Cruise)		;Двигатели (Крейсерская скорость)
Weapons Energy Usage		;Использование энергии оружия
Hyperdrive Energy Usage		;Использование энергии гипердвигателя
Energy Overuse		;Избыточное использование энергии
Overuse		;Избыточное использование
Hull		;Корпус
Hull + Armor		;Корпус + Броня
Hull Reactive Rating		;Рейтинг реактивного корпуса
Boarding Defense		;Защита от захвата
Crew Strength		;Сила экипажа
Targeting & Countermeasures		;Наведение и контрмеры
Industry		;Промышленность

Load Designs		;Загрузить дизайны
Load Designs Explanation		;Выберите файл дизайна для загрузки из списка ниже.

Load Designs Explanation Long		;Обратите внимание, что это загрузит только дизайны, соответствующие вашим текущим технологиям, т.е. вы исследовали корпус и все компоненты для дизайна.\n\nВы можете загружать дизайны в любое время во время игры, а не только в начале игры. Таким образом, как только вы достигнете достаточных технологий, вы можете перезагрузить дизайны из того же файла, чтобы добавить любые дизайны, которые ранее не удалось загрузить из-за неисследованных технологий.\n\nЛюбые дизайны, идентичные существующим, будут пропущены (одинаковый корпус, компоненты и имя). Если дизайн в файле имеет то же имя, что и существующий дизайн (но не идентичен), он будет загружен, но с добавлением '(NEW)' к его имени.
Save Designs		;Сохранить дизайны
Save Designs Explanation		;Введите или выберите имя файла для сохранения дизайнов.
Load		;Загрузить
Save		;Сохранить
Save and Exit		;Сохранить и выйти

Date Modified		;Дата изменения
Automatic		;Автоматический
Manual		;Ручной
Obsolete		;Устаревший
Active		;Активный
Image		;Изображение
Role		;Роль
Date Created		;Дата создания
Amount		;Количество
Auto Design		;Автоматическое проектирование
Status		;Статус
Edit		;Редактировать

All Designs		;Все дизайны
All Types		;Все типы
Latest Designs		;Последние дизайны
Latest Buildable Designs		;Последние строящиеся дизайны
Active Designs		;Активные дизайны
Inactive Designs		;Неактивные дизайны
Active Buildable Designs		;Активные строящиеся дизайны

Latest Designs Per Role		;Последние дизайны по ролям
Latest Buildable Designs Per Role		;Последние строящиеся дизайны по ролям
Latest Designs Per Hull		;Последние дизайны по корпусам
Latest Buildable Designs Per Hull		;Последние строящиеся дизайны по корпусам



State Ships		;Государственные корабли
State Bases		;Государственные базы
Civilian Ships		;Гражданские корабли
Civilian Bases		;Гражданские базы
Designs		;Дизайны
Designs Explanation		;Выберите дизайн для редактирования или добавьте новый дизайн.
Component Bays		;Отсеки компонентов
Select		;Выбрать
Select Ship Hull		;Выбрать корпус корабля
Select Ship Hull Explanation		;Выберите корпус корабля, на основе которого будет создан ваш новый дизайн. Корпуса кораблей определяют набор отсеков, в которые вы можете добавлять компоненты, такие как двигатели, оружие, щиты и т.д.
Add New		;Добавить новый
Copy As New		;Скопировать как новый
Max Size		;Максимальный размер
New ROLE		;Новый {0}
Select Ship Hull and create new Design		;Выберите корпус корабля и создайте новый дизайн
Delete Selected		;Удалить выбранное
Bonuses		;Бонусы
Delete Game File		;Удалить файл игры
Are you sure that you want to delete this savegame		;Вы уверены, что хотите удалить эту сохраненную игру: {0}?
Delete		;Удалить

TacticsStance Neutral		;Нейтральная
TacticsStance Evade		;Уклоняться
TacticsStance Aggressive		;Агрессивная
TacticsStance Cautious		;Осторожная

X Fleet		;Флот {0}
X Strike Force		;Ударная группа {0}
X Defense Force		;Силы обороны {0}
X Invasion Fleet		;Флот вторжения {0}

Retrofit		;Модернизировать
Tech Level X		;Уровень технологий {0}
Regenerate Tech Tree - Visible		;Восстановить дерево технологий - видимое
Regenerate Tech Tree - Blind		;Восстановить дерево технологий - слепое

Home Base		;Домашняя база
ACTION TARGET, then targets RANGE		;{0} {1}, затем цели {2}
ACTION targets RANGE		;{0} цели {1}
ENGAGEMENT when attacked		;при атаке
ENGAGEMENT nearby		;рядом
ENGAGEMENT nearby X		;рядом {0}
ENGAGEMENT at same location		;в том же местоположении
ENGAGEMENT at same location as X		;в том же местоположении, что и {0}
ENGAGEMENT in same system		;в той же системе
ENGAGEMENT in same system as X		;в той же системе, что и {0}
ENGAGEMENT within sector range		;в пределах 100M
ENGAGEMENT within sector range of X		;в пределах 100M от {0}

ENGAGEMENT within 50M range		;в пределах 50M
ENGAGEMENT within 50M range of X		;в пределах 50M от {0}
ENGAGEMENT within 200M range		;в пределах 200M
ENGAGEMENT within 200M range of X		;в пределах 200M от {0}
ENGAGEMENT within 300M range		;в пределах 300M
ENGAGEMENT within 300M range of X		;в пределах 300M от {0}

ENGAGEMENT within 33% fuel range		;в пределах 33% диапазона топлива
ENGAGEMENT within 33% fuel range of X		;в пределах 33% диапазона топлива от {0}
ENGAGEMENT within 50% fuel range		;в пределах 50% диапазона топлива
ENGAGEMENT within 50% fuel range of X		;в пределах 50% диапазона топлива от {0}
Manually controlled		;Вручную управляемый
Posture		;Положение
Fleet Summary Short		;{0} кораблей
Fleet Summary		;{0} ({1} кораблей, {2} истребителей)

Troop Type Summary		;{0} Пехота, {1} Броня, {2} Планетарная защита, {3} Специальные силы
Troop Type Summary with Titans		;{0} Пехота, {1} Броня, {2} Планетарная защита, {3} Специальные силы, {4} Титаны
Summary		;Сводка
Troops		;Войска
Strength		;Сила

No colony with troops available		;Нет колонии с доступными войсками
No colony with troops required by Army		;Нет колонии с войсками, необходимыми для армейского шаблона
No troop space available		;Нет доступного места для войск
No Troop Capacity		;Нет вместимости для войск

FleetFormationCoherence VeryTight		;Очень плотная
FleetFormationCoherence Tight		;Плотная
FleetFormationCoherence Normal		;Нормальная
FleetFormationCoherence Loose		;Слабая
FleetFormationCoherence VeryLoose		;Очень слабая

here	;здесь
Right-click to X		;Щелкните правой кнопкой мыши, чтобы {0}

Cargo		;Груз
Resource		;Ресурс
Stock		;Запас
Resources Below Stock		;Ресурсы ниже запаса
Resource Shortages		;Недостаток ресурсов
Reserved		;Зарезервировано
Other Empires		;Другие империи
Reserved Abbreviation		;Зарезервировано
Other		;Другое
On Hand		;В наличии
Maintain		;Поддерживать
Construction		;Строительство
Sources		;Источники
On Hand Explanation		;Количество этого ресурса, доступного в этом месте. Это не включает зарезервированные ресурсы.
Maintain Explanation		;Уровень запаса, который необходимо поддерживать для этого ресурса в этом месте. Грузовые корабли автоматически будут транспортировать ресурсы сюда, чтобы поддерживать этот уровень запаса.
Reserved Explanation		;Количество этого ресурса, которое зарезервировано для строительства или других нужд в этом месте.
Other Empires Explanation		;Количество этого ресурса, которое зарезервировано для забирания другими империями, т.е. они купили эти ресурсы, и грузовой корабль вскоре заберет их для транспортировки.
Sources Explanation		;Количество эксплуатируемых источников, которые наша империя имеет для этого ресурса, т.е. количество различных горных станций и колоний, которые производят этот ресурс. Также показано количество известных источников для ресурса.\n\nЭто также включает любые иностранные источники через договоры о свободной торговле или контракты на поставку ресурсов.\n\nЕсли количество источников равно нулю, то единственный способ получить этот ресурс - это ваши мобильные горные корабли или через торговлю с независимыми колониями.
Resource Stock Levels		;Уровни запасов ресурсов

Fuel Resources		;Ресурсы топлива
Construction Resources		;Ресурсы строительства
Luxury Resources		;Ресурсы роскоши
Resources & Stock Levels		;Ресурсы и уровни запасов
Show All Resources		;Показать все ресурсы
Hide Unused Resources		;Скрыть неиспользуемые ресурсы
Amount Below Stock Level		;Количество ниже уровня запаса
Amount Below Stock Level Explanation		;Количество на руках для этого ресурса в настоящее время ниже уровня запаса
Mined Here		;Добыто здесь
Mined Here Explanation		;Этот ресурс добывается здесь
At Capacity Limit		;На пределе вместимости
At Capacity Limit Explanation		;Этот ресурс достиг предела грузоподъемности для этого места
Resource Own Sources		;{0} источников
Resource Foreign Sources		;{0} иностранные
Resource No Sources		;{0} нет
X sources		;{0} источников
X source		;{0} источник
X/Y sources		;{0} из {1} источников
X/Y		;{0} из {1}
X production rate		;{0} скорость производства
X stockpile		;{0} запас
Known Locations		;Известные местоположения
Mined Locations		;Добытые местоположения

Mining Stations		;Горные станции
Availability		;Доступность
Local		;Местный
Foreign		;Иностранный
No Source		;Нет источника
Luxury		;Роскошь
Production		;Производство
Stockpile		;Запас

Distance from Spaceport		;Расстояние от космопорта
Distance from Selected Item or Capital		;Расстояние от выбранного объекта или столицы
Priority		;Приоритет
All Resources		;Все ресурсы
Production Rate		;Скорость производства
Mining Rate		;Скорость добычи

Price		;Цена
Lowest First		;Сначала самый низкий
Highest First		;Сначала самый высокий
Rate	;Ставка
Lowest		;Самый низкий
Highest		;Самый высокий
Mining		;Добыча

Mining Ships		;Горные корабли
Fuel Tankers		;Топливные танкеры
New Mining Locations		;Новые места добычи
Mining Locations		;Места добычи

Supply		;Запас
Adequate		;Достаточно
Abundant		;Изобилие
Low		;Низкий
Critical		;Критический
Number of resources where production is higher than demand		;Количество ресурсов, где производство превышает спрос
Number of resources where demand is higher than production		;Количество ресурсов, где спрос превышает производство
Number of resources with no production		;Количество ресурсов без производства

Number of resources with more than one year's supply		;Количество ресурсов с запасом более одного года
Number of resources with less than one year's supply		;Количество ресурсов с запасом менее одного года
Number of resources with less than X months supply		;Количество ресурсов с запасом менее {0} месяцев

Required Rate		;Требуемая ставка
Current		;Текущий
Required		;Требуемый
Fuel and Construction Resources In Use		;Используемые ресурсы топлива и строительства
Resources In Use		;Используемые ресурсы
Demand		;Спрос
Production Shortage		;Недостаток производства
Idle Ships		;Бездействующие корабли
All Ships		;Все корабли
Estimated Demand		;Оценочный спрос
Less than one year's supply		;Менее одного года запаса
Less than X months supply		;Менее {0} месяцев запаса
No stock		;Нет запаса
Economy		;Экономика
Cash		;Наличные
Cashflow		;Денежный поток
Bonus Income		;Бонусный доход
Colony Approval		;Одобрение колонии
War Weariness		;Усталость от войны

Private Cash		;Личные деньги
Private Cashflow		;Личный денежный поток
Cash Explanation		;Наличные на руках
Private Cash Explanation		;Деньги в частном секторе вашей империи
Cash Explanation Detailed		;Наличные на руках. Эти деньги можно потратить на новые единицы, покупку ресурсов, финансирование роста ваших колоний, финансирование исследований или многие другие вещи. Наличные увеличиваются, если денежный поток больше нуля, т.е. если ваши расходы меньше доходов.
Cashflow Explanation		;Денежный поток, оставшийся после вычитания всех регулярных расходов, финансирования роста колонии и финансирования исследований
Private Cashflow Explanation		;Личный денежный поток, оставшийся после вычитания всех регулярных частных расходов
Bonus Income Explanation		;Бонусный доход в этом году от нерегулярных источников (например, торговля ресурсами, туризм и т.д.)
Approval Rate Explanation		;Средний уровень одобрения колоний по всей вашей империи
War Weariness Explanation		;На войне с {0} другими империями

IncomeType ColonyTax		;Налог на колонию
IncomeType ResourceTrading		;Торговля ресурсами
IncomeType Fuel		;Продажа топлива
IncomeType Information		;Информация
IncomeType Tribute		;Полученный трибут
IncomeType Raiding		;Рейды
IncomeType Missions		;Миссии
IncomeType ColonyCrime		;Преступность в колонии
IncomeType Tourism		;Туризм
IncomeType ShipBuilding		;Строительство кораблей
IncomeType Discoveries		;Открытия
IncomeType TradeBonuses		;Торговые бонусы
IncomeType TradeIncome		;Доход от торговли
IncomeType PrivateColonyRevenue		;Частный доход колонии

IncomeType ColonyTax Explanation		;Налоговые ставки устанавливаются для отдельных колоний. Налоговые доходы собираются из частного дохода колонии по установленной ставке. Высокие налоговые ставки снижают счастье и замедляют рост колонии. Низкие налоговые ставки увеличивают счастье и способствуют росту.
IncomeType ResourceTrading Explanation		;Ваша империя автоматически будет продавать избыточные ресурсы другим империям, когда у вас есть ограниченный, ограниченный или свободный торговый договор с ними. Независимые колонии и торговцы также будут покупать избыточные ресурсы у вас.
IncomeType Fuel Explanation		;Ваша империя будет продавать топливо другим империям, когда их корабли швартуются на ваших базах или колониях.
IncomeType Information Explanation		;Информацию можно продавать другим империям через экран дипломатии. Это включает карты, технологии, секретные местоположения и другую информацию.
IncomeType Tribute Explanation		;Трибут, который другие империи платят вам в рамках дипломатического соглашения. Трибут обычно налагается победителем войны на поверженного врага.
IncomeType Raiding Explanation		;Деньги, полученные от рейдов на колонии или базы других империй.
IncomeType Missions Explanation		;Деньги, заработанные на успешных тайных миссиях.
IncomeType ColonyCrime Explanation		;Богатство, выведенное из колоний через преступные действия. Чем выше уровень контроля колонии, тем больше денег украдено.
IncomeType Tourism Explanation		;Деньги, заработанные от туристов, останавливающихся на ваших курортных базах.
IncomeType ShipBuilding Explanation		;Строительство кораблей для других империй, включая независимые колонии.
IncomeType Discoveries Explanation		;Деньги, найденные в древних руинах и заброшенных кораблях и базах.
IncomeType TradeBonuses Explanation		;Бонусный доход от общего объема торговли с другими империями.
IncomeType TradeIncome Explanation		;Дополнительный доход от торговых договоров с другими империями. Этот доход доступен только для некоторых типов правительств. Он предоставляет фиксированную сумму ежегодного дохода за каждый торговый договор (свободная торговля, ограниченная торговля, ограниченная торговля).
IncomeType PrivateColonyRevenue Explanation		;Частный доход ваших колоний. Этот частный доход колонии облагается налогом, чтобы обеспечить доход от налога на колонию для вашей империи.

ExpenseType ColonyGrowthFunding		;Финансирование роста колонии
ExpenseType Research		;Исследования
ExpenseType ShipMaintenance		;Обслуживание кораблей и баз
ExpenseType ShipMaintenance Short		;Обслуживание кораблей
ExpenseType TroopMaintenance		;Обслуживание войск
ExpenseType FacilityMaintenance		;Обслуживание объектов
ExpenseType ShipBuilding		;Строительство кораблей
ExpenseType TroopRecruitment		;Набор войск
ExpenseType FacilityBuilding		;Строительство объектов
ExpenseType ResourceTrading		;Торговля ресурсами
ExpenseType Fuel		;Расходы на топливо
ExpenseType Information		;Информация
ExpenseType Tribute		;Платежи трибутов
ExpenseType Missions		;Миссии
ExpenseType EnemyRaids		;Рейды врагов
ExpenseType PrivateGeneralExpenditure		;Общие расходы
ExpenseType PrivateColonyTax		;Налоги на колонии
ExpenseType PrivateShipMaintenance		;Обслуживание частных кораблей
ExpenseType PrivateTourism		;Частный туризм
ExpenseType PrivateShipBuilding		;Частное строительство кораблей
ExpenseType PrivateFuel		;Частное топливо

ExpenseType ColonyGrowthFunding Explanation		;Финансирование роста колонии: колонии обычно растут медленно, но вы можете ускорить их рост, выделив финансирование.
ExpenseType Research Explanation		;Скорость исследований значительно увеличивается при выделении финансирования на исследования.
ExpenseType ShipMaintenance Explanation		;Расходы на обслуживание государственных кораблей и баз.
ExpenseType TroopMaintenance Explanation		;Расходы на обслуживание войсковых подразделений.
ExpenseType FacilityMaintenance Explanation		;Расходы на обслуживание планетарных объектов.
ExpenseType ShipBuilding Explanation		;Расходы на покупку новых государственных кораблей и баз.
ExpenseType TroopRecruitment Explanation		;Расходы на набор новых войсковых подразделений.
ExpenseType FacilityBuilding Explanation		;Расходы на строительство новых планетарных объектов.
ExpenseType ResourceTrading Explanation		;Расходы на покупку ресурсов у других империй. Другие империи будут продавать вам свои избыточные ресурсы, когда у вас есть договор о свободной торговле или контракт на поставку ресурсов с ними. Независимые колонии также продают свои избыточные ресурсы любой империи.
ExpenseType Fuel Explanation		;Ваша империя будет покупать топливо у других империй, когда ваши корабли швартуются на их базах или колониях.
ExpenseType Information Explanation		;Информацию можно купить у других империй через экран дипломатии. Это включает карты, технологии, секретные местоположения и другую информацию.
ExpenseType Tribute Explanation		;Трибут, который вы платите другим империям. Обычно это происходит в рамках соглашений о защите с пиратскими фракциями или денежных подарков другим империям.
ExpenseType Missions Explanation		;Деньги, потраченные на тайные миссии.
ExpenseType EnemyRaids Explanation		;Деньги, потерянные, когда пираты или другие империи совершают рейды на колонии или базы вашей империи.
ExpenseType PrivateGeneralExpenditure Explanation		;Общие расходы в частном секторе вашей империи.
ExpenseType PrivateColonyTax Explanation		;Налоги на колонии, уплачиваемые частным сектором вашей империи.
ExpenseType PrivateShipMaintenance Explanation		;Расходы на обслуживание частных кораблей и баз.
ExpenseType PrivateTourism Explanation		;Деньги, потраченные на туризм частными гражданами вашей империи.
ExpenseType PrivateShipBuilding Explanation		;Расходы на строительство новых частных кораблей и баз.
ExpenseType PrivateFuel Explanation		;Расходы на топливо для частных кораблей в вашей империи.

Previous		;Предыдущий
Projected		;Прогнозируемый
Projected For Current Year		;Прогнозируемый на текущий год
Projected Explanation		;Прогнозируемый годовой доход и расходы на основе текущей ситуации вашей империи.
Current Year		;Текущий год
Current Year Explanation		;Фактический доход и расходы за текущий год.
Previous Year		;Предыдущий год
Previous Year Explanation		;Фактический доход и расходы за предыдущий год.
Income		;Доход
Expenses		;Расходы
Private Economy		;Частная экономика
State Economy		;Государственная экономика
Military		;Военные
Other State		;Другие государства
Private		;Частный
Excess		;Избыток
Unused Excess		;Неиспользованный избыток

Select Government to compare		;Выберите правительство для сравнения
Government		;Правительство
Comparing with X		;Сравнение с {0}
Have Revolution and switch government		;Произвести революцию и сменить правительство
Have Revolution and switch government to X		;Произвести революцию и сменить правительство на {0}
Total population at all of your colonies X		;Общее население всех ваших колоний: {0}
billion		;миллиард

from		;из
Bonus Source Description		;{0} из {1}
X race		;раса {0}
X government		;правительство {0}
Leader		;Лидер
Cabinet		;Кабинет
FACILITY at PLANET		;{0} на {1}

Policy Settings		;Настройки политики
Colonies		;Колонии
New Colonies		;Новые колонии
Colony Ships		;Колонизаторы
Planetary Facilities		;Планетарные объекты
Artifacts		;Артефакты
All		;Все

Approval Description Happy		;Счастливый
Approval Description Neutral		;Удовлетворенный
Approval Description Unhappy		;Несчастливый
Approval Description Angry		;Сердитый
Approval Description Rebelling		;Восстающий

Angry Colonies		;Сердитые колонии
Rebelling Colonies		;Восстающие колонии
War progress with EMPIRE		;Ход войны с {0}

Annual Revenue		;Годовой доход
Importance		;Важность
Colonies Summary		;{0} колоний в {1} системах, {2} общее население
Research Stations		;Научные станции
New Research Locations		;Новые исследовательские места
Research Screen		;Экран исследований
All Research Bonuses		;Все бонусы исследований
Research		;Исследования
Maximum Potential Research		;Максимальный потенциал исследований
Actual Research Output		;Фактический выход исследований
Maximum Potential Research Explanation		;Максимальный потенциал исследований вашей империи, основанный на населении ваших колоний и лабораториях на ваших научных станциях. Это включает все бонусы исследований от исследовательских объектов.\n\nОбратите внимание, что это значение может быть выше для некоторых проектов исследований, где применяются более специфические бонусы.
Actual Research Output Explanation		;Фактические исследовательские очки вашей империи, доступные для исследовательских проектов. Это максимальный потенциал исследований, скорректированный уровнем финансирования исследований вашей империи. Увеличение финансирования исследований позволит использовать больше вашего максимального потенциала исследований.\n\nОбратите внимание, что только научные станции требуют финансирования. Выход исследований из ваших колоний бесплатен.\n\nЕсли у вас есть какие-либо договоры о исследованиях с другими фракциями, то общий выход от них также будет показан здесь.
Potential Research Sources		;{0} из населения колонии\n{1} из научных станций
Actual Research Sources		;{0} из населения колонии\n{1} из научных станций ({2} уровень финансирования = {3} кредитов доступно, максимальное финансирование может использовать = {4} кредитов)
Research Treaty Bonus		;{0} от партнеров по договору о исследованиях
Research Bonuses		;Бонусы исследований
Research Thresholds		;Пороги исследований
Research Threshold		;Порог исследований

No Research Projects		;Нет исследовательских проектов
Click to add		;Нажмите, чтобы добавить
X colonies		;{0} колоний
X systems		;{0} систем
X population		;{0} населения
PLUS others		;+ другие
Tax Rate		;Налоговая ставка
Tax Revenue		;Налоговые доходы
Research Output		;Выход исследований
Research Bonus Amounts		;Суммы бонусов исследований

Civilian		;Гражданский
All Civilian Ships		;Все гражданские корабли
Freighters		;Грузовые корабли
Resort Bases		;Курортные базы
New Resort Locations		;Новые курортные места
Passenger Ships		;Пассажирские корабли

Fleets		;Флоты
Defensive Bases		;Оборонительные базы
Monitoring Stations		;Мониторинговые станции
New Monitoring Locations		;Новые места мониторинга
Enemy Targets		;Цели врага
Dangerous Locations		;Опасные места
X Ships		;{0} кораблей
X Troops		;{0} войск
X Attack Strength		;{0} сила атаки
Troop Location Description Ship		;На борту {0}
Troop Location Description Planet		;На {0}
Attack Strength		;Сила атаки
Attack Strength with Readiness		;Сила атаки с готовностью
Defend Strength		;Сила защиты
Defend Strength with Readiness		;Сила защиты с готовностью
Intercept Strength		;Сила перехвата
Sabotage Strength		;Сила саботажа
Readiness		;Готовность
Recruiting		;Набор
Available		;Доступно
Ships		;Корабли
Troop Attack Strength		;Сила атаки войск
Military Ships		;Военные корабли
Ships not in a Fleet		;Корабли вне флота
Ships in a Fleet		;Корабли в флоте
Damaged Ships		;Поврежденные корабли
All Fleets		;Все флоты
Fleets without a Mission		;Флоты без миссии
Damaged		;Повреждено
Ungarrisoned		;Без гарнизона
Scan Range		;Диапазон сканирования
Maintenance Cost		;Стоимость обслуживания
Military Ship Strength		;Сила военных кораблей
Military Ship Strength Explanation		;Общая сила военных кораблей, включая всех истребителей. Обратите внимание, что это не включает базы.
Fleets Explanation		;Количество флотов в вашей империи
Troop Attack Strength Explanation		;Общая сила атаки войск в вашей империи. Обратите внимание, что это не включает войска, которые все еще находятся в процессе набора.
Cargo In Transit		;Груз в пути
Cargo In Transit Explanation		;Общее количество груза, находящегося в пути на всех грузовых кораблях вашей империи
Tourists in Transit		;Туристы в пути
Tourists in Transit Explanation		;Общее количество туристов, находящихся в пути на всех пассажирских кораблях вашей империи
Migrants in Transit		;Мигранты в пути
Migrants in Transit Explanation		;Общее количество мигрантов, находящихся в пути на всех пассажирских кораблях вашей империи
Passengers		;Пассажиры
Sort X		;Сортировать: {0}
Filter X		;Фильтр: {0}

Ship Construction		;Строительство кораблей
Construction Yards		;Строительные дворы
New Construction Yard Locations		;Новые места для строительных дворов
Construction Ships		;Строительные корабли
Build Order		;Заказ на строительство
Construction Wait Time		;Время ожидания строительства
BASENAME already built here		;{0} уже построен здесь
SHIPROLE already under construction here		;{0} уже строится здесь
Ship Designs		;Дизайны кораблей
Unbuilt		;Не построен
Normal		;Нормальный
Destroyed		;Уничтожен
Disabled		;Отключен
Enabled		;Включен
Automated		;Автоматизированный
Manually Controlled		;Вручную управляемый
Disabled at X stars		;Отключен на {0} звездах

Unfriendly Territory		;Недружественная территория
Friendly Territory		;Дружественная территория
Total Size		;Общий размер
State		;Государственный
Ships Under Construction		;Корабли в процессе строительства
Idle Spaceport Yards		;Бездействующие космопорты
State Ships Under Construction		;Государственные корабли в процессе строительства
Civilian Ships Under Construction		;Гражданские корабли в процессе строительства
Spaceports		;Космопорты
Wait Time		;Время ожидания
Build Speed		;Скорость строительства
Repair Speed		;Скорость ремонта
Bases		;Базы
Target already part of our empire		;Цель уже является частью нашей империи
Target destroyed		;Цель уничтожена
Troop Defend Strength		;Сила защиты войск
Exploration		;Исследование
Exploration Ships		;Исследовательские корабли
Known Ruins		;Известные руины

Special Locations		;Специальные места
Debris Field		;Поле обломков
X Debris Field		;{0} Поле обломков
Secret Construction Project		;Секретный проект строительства
X Construction Project		;{0} Проект строительства
Special Location Discovered		;Обнаружено специальное место {0}
Debris Field Encounter		;Мы обнаружили [DISCOVERY]огромное поле космических обломков[/DISCOVERY] в системе [LOCATION]{0}[/LOCATION]. Похоже, это остатки эпической битвы.\n\nОбломки включают множество мощных военных кораблей, которые выглядят как подлежащие восстановлению. Мы должны немедленно отправить строительные корабли на это место, чтобы отремонтировать и восстановить как можно больше этих ценных кораблей.\n\nВосстановление передовых технологий в этих кораблях, безусловно, обеспечит исследовательские бонусы для нашей империи.\n\nТакже будет разумно отправить вооруженный эскорт - мы не хотим, чтобы кто-то другой претендовал на эти корабли. Давайте сохраним это открытие в тайне...
Debris Field Encounter Small		;Мы обнаружили [DISCOVERY]поле космических обломков[/DISCOVERY] в системе [LOCATION]{0}[/LOCATION]. Похоже, это остатки битвы.\n\nОбломки включают мощные военные корабли, которые выглядят как подлежащие восстановлению. Мы должны немедленно отправить строительные корабли на это место, чтобы отремонтировать и восстановить как можно больше этих ценных кораблей.\n\nВосстановление передовых технологий в этих кораблях, безусловно, обеспечит исследовательские бонусы для нашей империи.\n\nТакже будет разумно отправить вооруженный эскорт - мы не хотим, чтобы кто-то другой претендовал на эти корабли. Давайте сохраним это открытие в тайне...
Secret Construction Project Encounter		;Мы обнаружили [DISCOVERY]огромный незавершенный проект строительства[/DISCOVERY] в системе [LOCATION]{0}[/LOCATION]. В процессе строительства находится огромная мобильная военная база, которая содержит супероружие, предназначенное для уничтожения целой планеты! База, названная {1}, похоже, была заброшена, когда была завершена только наполовину.\n\nКак только эта база будет завершена, она позволит обладателю доминировать в галактике. Кроме того, изучение передовых технологий в этом проекте, безусловно, обеспечит значительные исследовательские бонусы для нашей империи.\n\nМы должны поторопиться, чтобы завершить строительство этого огромного оружия!

Fully Explored Systems		;Полностью исследованные системы
Partially Explored Systems		;Частично исследованные системы
Unknown Systems		;Неизвестные системы
Fully Explored Systems Explanation		;Количество звездных систем, в которых все планеты, луны и астероиды были исследованы, по крайней мере, на базовом уровне
Partially Explored Systems Explanation		;Количество звездных систем, которые были посещены, и состав планет и лун известен, но не все тела были исследованы
Unknown Systems Explanation		;Количество звездных систем, которые не были посещены и, следовательно, полностью неизвестны

Current Amount		;Текущая сумма
Suggested Amount		;Рекомендуемая сумма
Build Amount		;Количество для постройки
Build Order Current Amount Explanation		;Количество кораблей для этой роли, в настоящее время в нашей империи. Это включает корабли, которые сейчас строятся.
Build Order Suggested Amount Explanation		;Рекомендуемое количество кораблей для этой роли
Build Order Build Amount Explanation		;Количество новых кораблей, которые мы должны построить для этой роли
Build Order Cost Explanation		;Общая стоимость покупки всех новых кораблей для этой роли
Build Order Maintenance Explanation		;Общая ежегодная стоимость обслуживания всех новых кораблей для этой роли
TOTAL Purchase and Maintenance Costs		;Общая стоимость покупки и обслуживания
Available Money and Cashflow		;Доступные деньги и денежный поток
Purchase		;Покупка
Clear		;Очистить
Suggest		;Предложить
Build	;Построить
Total Purchase Costs		;Общая стоимость покупки
Total Maintenance Costs		;Общая стоимость обслуживания
Available Money		;Доступные деньги
Available Cashflow		;Доступный денежный поток
No construction yards can currently build this design		;В настоящее время ни один строительный двор не может построить этот проект
Purchase Cost		;Стоимость покупки
Suggested Build Amount		;Рекомендуемое количество для постройки
X ROLES Queued		;{0} {1} в очереди
Left-click to queue new ROLE		;Левый клик, чтобы добавить новую {0} в очередь
Right-click to remove ROLE		;Правый клик, чтобы удалить {0}
Cannot Build DESIGN here		;Невозможно построить {0} здесь
Cannot afford Purchase Cost		;Не хватает средств для покупки
Build Order Design Button Explanation		;Нажмите, чтобы выбрать проект для этой роли
Build Order Role Explanation		;Нажмите, чтобы выбрать эту роль. Затем вы можете нажимать на системы в галактическом представлении, чтобы добавить корабли в очередь на строительство
Off		;Выкл.
On		;Вкл.
Overlay Off		;Наложение выключено
All Races		;Все расы
Selected Ship Only		;Только выбранный корабль
Ship Travel Vectors		;Векторы перемещения кораблей
Long Range Scanners		;Дальнобойные сканеры
Location Badges		;Значки местоположения
Tourism Flow		;Поток туризма
Migration Flow		;Поток миграции
Resource Flow		;Поток ресурсов
Resources Required to Build		;Ресурсы, необходимые для постройки
Funding Levels		;Уровни финансирования
Amount for FUNDING based on current cashflow		;Сумма для {0} на основе текущего денежного потока
Amount for FUNDING based on current income		;Сумма для {0} на основе текущего дохода
Amount currently used for FUNDING		;Сумма, в настоящее время используемая для {0}
Amount Used is more than Available		;Используемая сумма превышает доступную
Potential maximum is more than Available		;Потенциальный максимум превышает доступный
Maximum for FUNDING vs AVAILABLE		;Максимальная {0} доступная сумма = {1} против доступной суммы = {2}
Empire Funding Reserved		;Резерв имперского финансирования
Empire Funding Reserved Explanation		;Процент вашего дохода, который остается неиспользованным, таким образом, создавая денежный запас для покупок и других расходов.
Funding Area		;Область финансирования
% of Cashflow		;% от денежного потока
Available from Cashflow		;Доступно из денежного потока
% of Income		;% от дохода
Available from Income		;Доступно из дохода
Amount Used		;Используемая сумма
Unallocated Income		;Не распределенный доход
Unallocated Income Explanation		;Часть дохода вашей империи не распределена. Вам следует увеличить уровни финансирования в предпочитаемых областях, пока распределение дохода не достигнет 100%. Нераспределенный доход останется неиспользованным.
Empire Funding Levels		;Уровни финансирования империи
Amount Available		;Доступная сумма
Total regular state income from all sources		;Общий регулярный государственный доход из всех источников
Income Available for Maintenance Expenses		;Доход, доступный для расходов на обслуживание
Total income available for maintenance expenses		;Общий доход, доступный для расходов на обслуживание. Это равно вашему доходу за вычетом резервной суммы. Вам следует стараться держать фактические расходы на обслуживание ниже этой выделенной суммы.
Income Used for Maintenance Expenses		;Доход, использованный на расходы на обслуживание + другие расходы
Total amount actually used for maintenance in all areas		;Общая сумма, фактически использованная на обслуживание во всех областях, плюс любые другие регулярные государственные расходы (например, защита от пиратов). Разница между использованной и доступной суммой — это ваша избыточная сумма, которая затем используется для финансирования роста колоний и исследований.
Excess Income		;Избыточный доход
This amount is the remainder of income less actual maintenance expenses		;Эта сумма является остатком дохода за вычетом фактических расходов на обслуживание.
Unused Excess Income		;Неиспользованный избыточный доход
Unused excess income is what remains after paying for maintenance expenses		;Неиспользованный избыточный доход — это то, что остается после оплаты расходов на обслуживание.
Colony Growth is funded from your excess income after paying maintenance expenses		;Рост колоний финансируется из вашего избыточного дохода после оплаты расходов на обслуживание.
Research is funded from your excess income after paying maintenance expenses		;Исследования финансируются из вашего избыточного дохода после оплаты расходов на обслуживание.
State Income		;Государственный доход
State Expenses		;Государственные расходы
Total regular state maintenance expenses		;Общие регулярные государственные расходы на обслуживание
This value is your cashflow - comprised of		;Это значение — ваш денежный поток. Он состоит из резервной части вашего дохода ({0} = {1}) плюс то, что остается от остального вашего дохода (Неиспользованный избыточный = {2}) после оплаты всех регулярных расходов (всех государственных расходов на обслуживание плюс финансирование роста колоний и исследований).
Total Expenses		;Общие расходы
Other Expenses		;Другие расходы
Other Expenses Explanation		;Все другие регулярные государственные расходы, например, защита от пиратов

Must have Reactors		;Должны быть реакторы
Must have Fuel Storage		;Должно быть топливное хранилище
Should have Energy Collectors		;Рекомендуется добавить энергетические коллекторы
Must have Docking Bays		;Должны быть доки
Must NOT have Engines		;Не должно быть двигателей
Must NOT have Hyperdrives		;Не должно быть гипердвигателей
Must have Cargo Storage		;Должно быть грузовое хранилище
Must have Mining capability		;Должна быть возможность добычи
Must have Remote Fuel Transfer capability		;Должна быть возможность удаленной передачи топлива
Must have Long Range Scanners		;Должны быть дальнобойные сканеры
Should have Long Range Scanners		;Рекомендуется добавить дальнобойные сканеры
Must have Research Labs		;Должны быть исследовательские лаборатории
Should have Research Labs		;Рекомендуется добавить исследовательские лаборатории
Must have Recreation capability		;Должна быть возможность отдыха
Should have Recreation capability		;Должна быть возможность отдыха
Should have Medical capability		;Должна быть медицинская возможность
Must have Passenger capacity		;Должна быть вместимость для пассажиров
Should have Commerce Center		;Рекомендуется добавить торговый центр
Must have Engines		;Должны быть двигатели
Must have a Hyperdrive		;Должен быть гипердвигатель
Must have Fighter Bays with build and repair capability		;Должны быть ангары для истребителей с возможностью постройки и ремонта
Must have Construction Yards with build and repair capability		;Должны быть строительные дворы с возможностью постройки и ремонта
Must have Colonization Module		;Должен быть модуль колонизации
Must have Exploration scanning or survey capability		;Должна быть возможность исследования или обследования
Must have Troop capacity		;Должна быть вместимость для войск
Must have Assault Pods to launch invasion troops		;Должны быть десантные капсулы для высадки войск
Should have adequate number of Assault Pods to launch invasion troops. At a minimum, should have as many Assault Pods as Troop Compartments		;Должно быть достаточное количество десантных капсул для высадки войск. Минимум — столько же десантных капсул, сколько отсеков для войск
Reactor energy output is too low		;Выход энергии реактора слишком низок
Hyperdrive energy requirements combined with static energy requirements are higher than Reactor energy output		;Энергетические требования гипердвигателя в сочетании с статическими энергетическими требованиями превышают выход энергии реактора. Скорость гипердвигателя будет уменьшена
Energy collection rate is lower than static energy requirements		;Скорость сбора энергии ниже статических энергетических требований
Total size is greater than hull allows		;Общий размер превышает допустимый для корпуса
Empire has no supply of resources X		;Империя не имеет запасов ресурсов: {0}
Maneuvering turn rate is lower than average for non-military ships X		;Скорость маневрирования ниже средней для невоенных кораблей (средняя по империи составляет {0} град/сек)
Maneuvering turn rate is lower than average for military ships X		;Скорость маневрирования ниже средней для военных кораблей (средняя по империи составляет {0} град/сек)
Maneuvering turn rate is lower than average for fighters X		;Скорость маневрирования ниже средней для истребителей (средняя по империи составляет {0} град/сек)
Top Speed is lower than average for non-military ships X		;Максимальная скорость ниже средней для невоенных кораблей (средняя по империи составляет {0})
Top Speed is lower than average for military ships X		;Максимальная скорость ниже средней для военных кораблей (средняя по империи составляет {0})
Top Speed is lower than average for fighters X		;Максимальная скорость ниже средней для истребителей (средняя по империи составляет {0})
This design has no problems		;У этого проекта нет проблем
X Recommendations		;{0} рекомендаций
X Defects		;{0} дефектов
Defensive bases must have weapons or fighters		;Оборонительные базы должны иметь оружие или истребителей
Military ships must have weapons or fighters		;Военные корабли должны иметь оружие или истребителей
Need more crew		;Нужно больше экипажа
Reactor power output inadequate to supply static energy requirements		;Выход мощности реактора недостаточен для обеспечения статических энергетических требований
Design must have a name		;У проекта должно быть имя
Your empire already has a design with this name		;Ваша империя уже имеет проект с этим именем
External component bays should be completely filled before using internal component bays		;Внешние отсеки компонентов должны быть полностью заполнены перед использованием внутренних отсеков компонентов
Consider moving components from internal to external bays		;Рекомендуется переместить компоненты из внутренних отсеков во внешние
External Bay		;Внешний отсек
Only one Hyperdrive component is required		;Требуется только один компонент гипердвигателя

Tactical Settings: ROLE should have retreat set to 'Never'		;Тактические настройки: {0} должны иметь отступление, установленное на 'Никогда'
Tactical Settings: ROLE should not have engagement set to 'Do Not Engage'		;Тактические настройки: {0} не должны иметь участие, установленное на 'Не вступать в бой'
Tactical Settings: ROLE with troop capacity should not have invasion set to 'Never Invade'		;Тактические настройки: {0} с вместимостью для войск не должны иметь вторжение, установленное на 'Никогда не вторгаться'
Tactical Settings: ROLE should have engagement set to 'Do Not Engage'		;Тактические настройки: {0} должны иметь участие, установленное на 'Не вступать в бой'
Fighters must have weapons		;Истребители должны иметь оружие

Engine Limit		;Лимит двигателей
You have reached the maximum limit of X engines for this Ship Hull		;Вы достигли максимального лимита {0} двигателей для этого корпуса корабля

Light Transport		;Легкий транспорт
Light Trader		;Легкий торговец
Light Hauler		;Легкий грузовик
Light Freighter		;Легкий фрахтовик
Cargo Shuttle		;Грузовой шаттл
Merchant Freighter		;Торговый фрахтовик
Medium Transport		;Средний транспорт
Cargo Freighter		;Грузовой фрахтовик
Cargo Hauler		;Грузовой грузовик
Cargo Ferry		;Грузовой паром
Freight Hauler		;Грузовой перевозчик
Super Hauler		;Супер грузовик
Cargo Carrier		;Грузовой носитель
Heavy Freighter		;Тяжелый фрахтовик
Cargo Barge		;Грузовая баржа
Bulk Freighter		;Оптовый фрахтовик
Heavy Lifter		;Тяжелый подъемник
Bulk Transport		;Оптовый транспорт
Ore Prospector		;Добытчик руды
Ore Hauler		;Грузовик для руды
Miner		;Шахтер
Mineral Miner		;Минеральный шахтер
Supply Tanker		;Топливный танкер
Fuel Transport		;Транспортировка топлива
Fuel Barge		;Топливная баржа
Constructor		;Конструктор
Ship Yard		;Верфь
Space Dock		;Космический док
Space Liner		;Космический лайнер
Commuter		;Коммутатор
Tourist		;Турист
Migrant		;Мигрант
Scout		;Разведчик
Surveyor		;Обследователь
Pathfinder		;Проводник
Explorer		;Исследователь
Traveller		;Путешественник
Navigator		;Навигатор
Colonizer		;Колонизатор
Settler		;Поселенец
World Founder		;Основатель мира

Manually create new Design using this Ship Hull		;Создать новый проект вручную, используя этот корпус корабля
Auto-generate new Design using this Ship Hull		;Автоматически создать новый проект, используя этот корпус корабля

Unknown Ship		;Неизвестный корабль
Unknown Empire		;Неизвестная империя
Unknown resource		;Неизвестный ресурс
Unknown Ruins		;Неизвестные руины
Unknown Bonus		;Неизвестный бонус
Unknown Creature		;Неизвестное существо
Unknown Ships		;Неизвестные корабли
Unknown Military Ships		;Неизвестные военные корабли

X and moons		;{0} и луны
Asteroids		;Астероиды

ASTEROIDTYPE Field		;Поле {0}

Galaxy Shape		;Форма галактики

Galaxy Shape Classic		;Классическая
Galaxy Shape Spiral		;Спиральная
Galaxy Shape Elliptical		;Эллиптическая
Galaxy Shape Ring No Center		;Кольцо без центра
Galaxy Shape Ring Dense Center		;Кольцо с плотным центром
Galaxy Shape Dual Ring No Center		;Двойное кольцо без центра
Galaxy Shape Dual Ring Dense Center		;Двойное кольцо с плотным центром
Galaxy Shape Irregular		;Неправильная
Galaxy Shape Even Clusters		;Равномерные кластеры
Galaxy Shape Varied Clusters		;Разнообразные кластеры

Galaxy Shape Explanation Classic		;Классические галактики имеют спиральную форму, с двумя большими облачными руками туманности, закручивающимися от центра галактики.\n\nГалактическое ядро плотно заполнено звездами. Двигаясь к краю галактики, звездные формирования уменьшаются, становясь менее плотными.\n\nНо на краю звезды снова собираются вместе, образуя отчетливый внешний обод, который окружает галактику.
Galaxy Shape Explanation Spiral		;Спиральные галактики имеют характерную форму, с двумя большими облачными руками туманности, закручивающимися от центра галактики.\n\nГалактическое ядро плотно заполнено звездами в двухрукой спиральной формации.\n\nДвигаясь к краю галактики, звездные формирования уменьшаются, становясь менее плотными.
Galaxy Shape Explanation Elliptical		;Эллиптические галактики имеют случайное распределение облачных форм туманности.\n\nГалактическое ядро плотно заполнено звездами. Двигаясь к краю галактики, звездные формирования уменьшаются, становясь менее плотными.
Galaxy Shape Explanation Ring No Center		;Кольцевые галактики содержат большинство своих звезд в большом, плотном кольце, которое охватывает периметр галактики.\n\nПлотная облачная форма туманности доминирует в центре галактики.\n\nНекоторые разбросанные звезды могут быть найдены в середине галактики.
Galaxy Shape Explanation Ring Dense Center		;Кольцевые галактики содержат большинство своих звезд в большом, плотном кольце, которое охватывает периметр галактики.\n\nДругая плотная группа звезд находится в середине галактики.
Galaxy Shape Explanation Dual Ring No Center		;Две большие кольцевые звезды охватывают галактику - внутреннее кольцо ближе к центру и внешнее кольцо на краю галактики.\n\nПлотная облачная форма туманности доминирует в центре галактики.
Galaxy Shape Explanation Dual Ring Dense Center		;Две большие кольцевые звезды охватывают галактику - внутреннее кольцо ближе к центру и внешнее кольцо на краю галактики.\n\nДругая плотная группа звезд находится в середине галактики.
Galaxy Shape Explanation Irregular		;Неправильные галактики не имеют фиксированной формы или структуры.\n\nЗвезды и облака туманности равномерно распределены по всей галактике.
Galaxy Shape Explanation Even Clusters		;Кластерные галактики имеют группы звезд, сгруппированных вместе в созвездиях.\n\nМежду кластерами очень мало звезд, таким образом, каждый кластер похож на 'остров' в галактике, отделенный от следующего кластера морем пустоты.\n\nРавномерные кластеры означают, что каждый кластер примерно одинакового размера.
Galaxy Shape Explanation Varied Clusters		;Кластерные галактики имеют группы звезд, сгруппированных вместе в созвездиях.\n\nМежду кластерами очень мало звезд, таким образом, каждый кластер похож на 'остров' в галактике, отделенный от следующего кластера морем пустоты.\n\nРазнообразные кластеры означают, что размеры кластеров различаются - некоторые маленькие, в то время как другие большие.

Your Empire Start Location Random		;Случайно
Your Empire Start Location Deep Core		;Глубокое ядро
Your Empire Start Location Outer Core		;Внешнее ядро
Your Empire Start Location Inner Rim		;Внутренний край
Your Empire Start Location Outer Rim		;Внешний край
Your Empire Start Location Ring		;Кольцо
Your Empire Start Location Center		;Центр
Your Empire Start Location Void		;Пустота
Your Empire Start Location Inner Ring		;Внутреннее кольцо
Your Empire Start Location Outer Ring		;Внешнее кольцо
Your Empire Start Location Edge		;Край
Your Empire Start Location Far Regions		;Далёкие регионы

Stars		;Звезды
Galaxy Size		;Размер галактики
Random Seed		;Случайное начальное значение
Very Sparse		;Очень разреженный
Sparse		;Разреженный
Dense		;Плотный
Nebula Density		;Плотность туманностей

Next		;Далее
Start a New Game		;Начать новую игру
Load Game		;Загрузить игру
Credits		;Кредиты
Close Credits		;Закрыть кредиты
Exit		;Выход
StartNewGame_GalaxyShapeSize		;Форма и размер галактики
StartNewGame_GalaxySettings		;Настройки галактики
StartNewGame_Threats		;Угрозы
StartNewGame_Colonization		;Колонизация
StartNewGame_YourRace		;Ваша раса
StartNewGame_YourEmpire		;Ваша империя и правительство
StartNewGame_YourStartingSituation		;Ваша начальная ситуация
StartNewGame_OtherEmpires		;Другие империи
StartNewGame_VictoryConditions		;Условия победы
StartNewGame_StartGame		;Начать игру

Galaxy Expansion Random		;Случайное расширение
Galaxy Expansion PreWarp		;Предварительное расширение
Galaxy Expansion Starting		;Начальное расширение
Galaxy Expansion Young		;Молодое расширение
Galaxy Expansion Expanding		;Расширяющееся
Galaxy Expansion Mature		;Зрелое расширение
Galaxy Expansion Old		;Старое расширение

Galaxy Expansion Explanation Random		;Случайный начальный размер, от одной колонии до мощного много-секторного гиганта.
Galaxy Expansion Explanation PreWarp		;Империи начинают с одной маленькой колонии и минимальной технологии. Гиперпространственное путешествие еще не разблокировано.\n\nИмперии начинают медленно расширяться по своей домашней звёздной системе.
Galaxy Expansion Explanation Starting		;Империи начинают с одной маленькой колонии и без кораблей или баз.\n\nПостройте космопорт, затем начните расширяться в окружающие звёздные системы.
Galaxy Expansion Explanation Young		;Империи имеют 2-4 колонии и исследовали близлежащие системы.
Galaxy Expansion Explanation Expanding		;Империи расширились до 7-8 колоний и исследовали окружающие сектора.
Galaxy Expansion Explanation Mature		;Империи расширились до 12-15 колоний и исследовали большую часть галактики.
Galaxy Expansion Explanation Old		;Империи хорошо установлены с множеством колоний и высокой численностью населения. Большая часть галактики была исследована.

Galaxy Expansion		;Расширение галактики
Galaxy Aggression		;Агрессия галактики

Galaxy Aggression Peaceful		;Мирная
Galaxy Aggression Normal		;Нормальная
Galaxy Aggression Restless		;Беспокойная
Galaxy Aggression Unstable		;Нестабильная
Galaxy Aggression Chaos		;Хаос

Galaxy Difficulty Easy		;Легко
Galaxy Difficulty Normal		;Нормально
Galaxy Difficulty Hard		;Трудно
Galaxy Difficulty Very Hard		;Очень трудно
Galaxy Difficulty Extreme		;Экстремально

Galaxy NearbyHostileRaces Normal		;Нормально
Galaxy NearbyHostileRaces Some		;Некоторые
Galaxy NearbyHostileRaces Hard		;Некоторые больше
Galaxy NearbyHostileRaces Very Hard		;Много
Galaxy NearbyHostileRaces Extreme		;Экстремально

Hostile Races Near Player		;Враждебные расы рядом с игроком
NearbyHostileRaces Explanation		;Сколько враждебных рас соседствует с игроком, когда другие империи автоматически генерируются. Враждебные расы поблизости являются важным фактором в том, насколько сложна игра.\n\nОбратите внимание, что даже при нормальных настройках все равно случайно допускаются враждебные расы рядом с игроком.

Galaxy Research Speed Very Slow		;Очень медленно
Galaxy Research Speed Slow		;Медленно
Galaxy Research Speed Normal		;Нормально
Galaxy Research Speed Fast		;Быстро
Galaxy Research Speed Very Fast		;Очень быстро

Galaxy Research Is Blind		;Исследование галактики слепое
Galaxy Research Is Visible		;Исследование галактики видно

Galaxy Research Is Blind Explanation		;Только следующие не исследованные проекты видны в дереве технологий.\n\nЭто означает, что вы фактически исследуете 'слепо', не имея возможности видеть более поздние проекты и пути в дереве технологий.\n\nВ сочетании с рандомизированными проектами и путями это делает каждую игру уникальным исследовательским опытом.
Galaxy Research Is Visible Explanation		;Смотрите все проекты в дереве технологий в начале игры, включая все пути между проектами.\n\nОбратите внимание, что рандомизированные исследования все равно могут привести к уникальным исследовательским опытам.

Galaxy Research Is Randomized		;Случайные исследовательские пути
Galaxy Research Is Static		;Фиксированные исследовательские пути

Galaxy Research Is Randomized Explanation		;Пути между исследовательскими проектами выбираются случайным образом.\n\nЭто означает, что в каждой игре есть разные способы разблокировки новых технологий.\n\nВ сочетании с 'слепым' исследованием это делает каждую игру уникальным исследовательским опытом.
Galaxy Research Is Static Explanation		;Пути между исследовательскими проектами фиксированы, оставаясь одинаковыми в нескольких играх.\n\nЭто делает исследовательский опыт более предсказуемым.

Expansion		;Расширение
Aggression		;Агрессия
Caution		;Осторожность
Dependability		;Надежность
Difficulty		;Сложность
Research Speed		;Скорость исследования
Research Visibility		;Видимость исследования
Research Pathing		;Пути исследования

Pirates		;Пираты
Very Few		;Очень мало
Few		;Мало
Many		;Много
Very Many		;Очень много

Pirate Strength		;Сила пиратов
Very Weak		;Очень слабый
Weak		;Слабый
Strong		;Сильный
Very Strong		;Очень сильный

Pirate Proximity		;Близость пиратов
Nearby		;Рядом
Average		;Средний
Distant		;Далеко
Very Distant		;Очень далеко

Pirates Respawn		;Пираты возрождаются
Pirates Respawn Yes		;Возрождаться
Pirates Respawn No		;Остаться мертвыми!
Pirates Respawn Yes Explanation		;Уничтоженные пиратские фракции возрождаются в новом месте
Pirates Respawn No Explanation		;Пиратские фракции, которые полностью уничтожены, не возрождают заменяющие пиратские фракции. Это упрощает очистку пиратов из области галактики

Space Creatures		;Космические существа

Colony Prevalence		;Распространенность колоний
Independent Colonies		;Независимые колонии
Very Abundant		;Очень много
Very Rare		;Очень редко
Rare		;Редко

Colony Influence Range		;Диапазон влияния колонии
Colonization Range Limit		;Лимит диапазона колонизации

Random		;Случайно
Random Race Explanation		;Случайно выбранная раса

Random Seed Explanation		;Введите число здесь, чтобы установить случайное начальное значение для игры.\n\nКогда у вас есть одно и то же случайное начальное значение вместе с одинаковыми настройками начала игры, будет сгенерирована одна и та же галактика. Это позволяет вам регенерировать любимые карты галактики из предыдущих игр.
Galaxy Shape Explanation		;Макет и распределение звезд и туманностей в галактике.
Star Amount Explanation		;Сколько звезд в галактике.\n\nНизкие значения следует использовать только в галактиках небольшого размера, иначе корабли могут испытывать трудности с прыжками между удаленными звездными системами или поиском путей между туманностями.
Nebula Density Explanation		;Количество облаков туманности в галактике.\n\nНизкая плотность туманностей облегчает навигацию, в то время как высокая плотность туманностей усложняет поиск путей через туманности и предоставляет больше 'географии' в галактике.
Galaxy Size Explanation		;Физические размеры галактики.\n\nБолее крупные размеры также должны иметь большее количество звездных систем, чтобы корабли могли находить пути между туманностями.
Expansion Explanation		;Насколько стара и развита вся галактика.\n\nЭта настройка влияет на следующие элементы: размер и уровень развития автоматически сгенерированных империй, размер независимых инопланетных популяций.\n\nКогда расширение больше, чем 'Начальное', уровень технологий должен быть не менее 1.
Your Empire Expansion Explanation		;Сколько колоний у вас есть и насколько хорошо устойчива ваша империя.\n\nЭто включает в себя следующие факторы: количество колоний, уровни населения в ваших колониях, насколько большую часть галактики вы исследовали, количество кораблей и баз, которые есть у вашей империи.\n\nКогда расширение больше, чем 'Начальное', уровень технологий должен быть не менее 1.
Aggression Explanation		;Насколько агрессивны компьютерные игроки в игре.\n\nСуществуют и другие факторы, специфичные для каждой империи, которые также определяют уровни агрессии, но эта настройка является значением по всей галактике, которое влияет на все империи.
Difficulty Explanation		;Сложность игрового процесса. Это изменяет ставки империи для различных игровых факторов относительно игрока.\n\nФакторы, на которые это влияет, включают: доход колонии, коррупцию, скорость исследований, скорость добычи, рост населения, усталость от войны, нацеливание оружия и контрмеры.
Research Speed Explanation		;Насколько быстро происходит исследование в галактике, и, следовательно, насколько быстро новые компоненты становятся доступными для использования на кораблях и базах.\n\nСуществуют и другие факторы, специфичные для каждой империи, которые также определяют скорость исследований, но эта настройка является значением по всей галактике, которое влияет на все империи.
Research Visibility Explanation		;Когда исследовательские проекты становятся видимыми: либо в начале игры, либо после исследования родительских проектов.
Research Pathing Explanation		;Фиксированы ли пути между исследовательскими проектами или случайны.
Pirates Explanation		;Сколько пиратов присутствует в галактике.\n\nПираты могут быть настоящей проблемой, но у них есть свои полезные стороны...
Pirates Explanation Turn Off		;Обратите внимание, что для полного отключения пиратов вы также должны отключить следующие настройки на этапе условий победы:\n[ULI]События истории, специфичные для расы (некоторые из этих событий генерируют пиратские фракции, связанные с историей)[/ULI]\n[ULI]Общие события истории > Предварительное гиперпрыжковое домашнее системное событие (некоторые из этих событий иногда генерируют спящие пиратские фракции)[/ULI]
Pirate Strength Explanation		;Насколько сильны пираты и как быстро они растут.
Pirate Proximity Explanation		;Насколько близко пиратские фракции начинают к колонизированным системам империй.
Pirates Respawn Explanation		;Возрождаются ли пиратские фракции после уничтожения.
Space Creatures Explanation		;Сколько космических существ присутствует в галактике.\n\nМногие космические существа опасны и могут представлять угрозу для ваших кораблей и баз.\n\nТем не менее, они также могут предоставить ресурсы, которые вы можете использовать.
Colony Prevalence Explanation		;Влияет на общее качество планет и лун в галактике, тем самым определяя количество потенциальных колоний.\n\nПланеты более высокого качества поддерживают более крупные популяции и обеспечивают больший доход при колонизации.
Independent Colonies Explanation		;Независимые инопланетные популяции распределены по всей галактике в начале игры.\n\nЭта настройка определяет, сколько из этих популяций существует в галактике и насколько велики каждая из них.
Colony Influence Range Explanation		;Размер кругов влияния, которые проецируются из колоний.\n\nВлияние колонии определяет территорию вашей империи, т.е. какие звездные системы принадлежат вашей империи.
Colonization Range Limit Explanation		;Применяются ли лимиты диапазона колонизации.\n\nЕсли включено, новые колонии должны находиться в пределах указанного расстояния от одной из ваших существующих колоний.
Race Explanation		;Доминирующая раса в вашей домашней колонии империи.\n\nКогда вы колонизируете дополнительные планеты, вы можете ассимилировать другие инопланетные популяции, привнося другие расы в вашу империю.

Colonization Modifiers		;Модификаторы колонизации
Colonization Minimum Quality		;Минимальное качество колонизации
Colony Growth Resources		;Ресурсы для роста колонии
Reproduction Rate		;Скорость размножения
Migration Tendency		;Тенденция миграции
Migration Factor Unmoving		;Неподвижный
Migration Factor Settled		;Устойчивый
Migration Factor Neutral		;Нейтральный
Migration Factor Adventurers		;Авантюристы
Migration Factor Nomadic Roamers		;Номадические бродяги
Reproduction Rate Low		;Низкая
Reproduction Rate Moderate		;Умеренная
Reproduction Rate Increased		;Увеличенная
Reproduction Rate Rapid		;Быстрая
Reproduction Rate Prolific		;Плодовитая
Assimilation Rate		;Скорость ассимиляции
Assimilation Rate Independent		;Непокорный
Assimilation Rate Resistant		;Сопротивляющийся
Assimilation Rate Adaptable		;Адаптируемый
Assimilation Rate Compliant		;Податливый
Assimilation Rate Deferential		;Подобострастный

Feelings towards other Races		;Чувства к другим расам
Governments		;Правительства
Default Infantry		;Стандартная пехота
Empire Name		;Имя империи
Empire Name Explanation		;Введите имя для вашей империи
Primary Color		;Основной цвет
Secondary Color		;Вторичный цвет
Primary Color Explanation		;Основной цвет вашей империи. Этот цвет используется для отображения звездных систем и территории вашей империи в галактике
Secondary Color Explanation		;Вторичный цвет вашей империи.
Empire Flag		;Флаг империи
Empire Flag Explanation		;Флаг, используемый для представления вашей империи
Preferred Governments		;Предпочтительные правительства
Allowed Governments		;Разрешенные правительства

Your Empire Home System Harsh		;Суровый
Your Empire Home System Trying		;Проблемный
Your Empire Home System Normal		;Нормальный
Your Empire Home System Agreeable		;Согласный
Your Empire Home System Excellent		;Отличный

Home System		;Домашняя система
Home System Explanation		;Предпочтительность вашей домашней системы.\n\nЭто включает в себя такие факторы, как: изобилие ресурсов, уровень населения вашей домашней колонии и наличие других благоприятных планет в системе.
Your Empire Tech Level PreWarp		;Предварительный гиперпрыжок
Your Empire Tech Level X		;Уровень {0}
Tech Level		;Уровень технологий
Your Empire Tech Level Explanation		;Насколько продвинуты ваши исследования.\n\nЭто определяет, какие корпуса кораблей и компоненты доступны для строительства кораблей и баз.\n\nПредварительный гиперпрыжок означает, что технологии не исследованы.\n\nКогда расширение больше, чем 'Начальное', уровень технологий должен быть не менее 1.
Galaxy Tech Level Explanation		;Насколько продвинуты исследования для всех империй в галактике.\n\nЭто определяет, какие корпуса кораблей и компоненты доступны для строительства кораблей и баз.\n\nПредварительный гиперпрыжок означает, что технологии не исследованы.\n\nКогда расширение больше, чем 'Начальное', уровень технологий должен быть не менее 1.
Starting Location		;Начальное местоположение
Starting Location Explanation		;Приблизительное начальное местоположение вашей империи в галактике.\n\nЭто не точная настройка. Она просто определяет регион галактики, где расположена ваша домашняя система.\n\nЭта область обозначена синим оттенком в предварительном просмотре галактики ниже.
Starting Location Description		;{1} начальное местоположение в галактике {0}

Abundance		;Изобилие
Load Game Explanation		;Выберите игру для загрузки из списка ниже.
Save Game		;Сохранить игру
Save Game Explanation		;Введите или выберите имя файла для сохранения игры.
Paused		;Пауза

Model Issue Ship Without Engines		;Модель корабля {0} не имеет двигателей
Model Issue Base Without Hangars		;Модель базы {0} не имеет ангаров
Model Issue Military Ship Without Weapons		;Модель военного корабля {0} не имеет оружия
Model Issue Unrecognized Meshes		;Модель {0} имеет следующие нераспознанные сетки (они могут быть неправильно названы):
Model Issue No Image File Set		;У модели {0} отсутствует путь к изображению
Model Issue Missing Image File		;Модель {0} не может найти указанный файл изображения {1}
Model Issue Engines Not Facing Backwards		;Некоторые сетки двигателей не направлены назад - направления сеток двигателей должны находиться в задней полусфере модели, т.е. должны быть в пределах 90 градусов от вектора назад (т.е. XYZ = 0,0,1). Проверьте следующие сетки двигателей: {0}
Model Issue Hangars Facing Same Direction		;Все сетки ангаров направлены в одном направлении - проверьте, предназначено ли это
Model Issue Weapons Facing Same Direction		;Все сетки оружия направлены в одном направлении - проверьте, предназначено ли это
Model Issue Weapon Meshes In Same Bay Facing Different Directions		;Некоторые сетки оружия в одном компонентном отсеке направлены в РАЗНЫЕ направления. Все сетки оружия в одном отсеке должны быть направлены в ОДНОМ направлении (например, вертикальные пусковые установки, башенные орудия, короткие орудия, стандартные и большие размеры). Проверьте следующие сетки оружия: {0}
Model Issue ShipHull Missing Meshes		;Некоторые сетки, ожидаемые в корпусе корабля, отсутствуют в модели: {0}
Model Issues for model XXX		;Проблемы, найденные с моделью {0}, связанные с ShipHullId {1} в {2}
Model Issues Explanation		;При проверке модели были обнаружены следующие проблемы. Обратите внимание, что это НЕ исчерпывающий список всех возможных проблем. Вместо этого эти проблемы просто являются наиболее очевидными проблемами с моделью.

o Buildable Designs		;Нет доступных проектов для постройки
No Buildable Designs for ROLE		;Нет доступных проектов для {0}
No Buildable Designs Explanation		;Сначала вы должны исследовать корпус корабля для этой роли, а затем создать проект, использующий корпус корабля.

Cannot cancel crash programs		;Невозможно отменить аварийные программы
Under Attack		;Под атакой
X is under attack from ATTACKER		;[LOCATION]{0}[/LOCATION] под атакой {1}!
X Y is under attack from ATTACKER		;[LOCATION]{0} {1}[/LOCATION] под атакой {2}!
X is under attack from ATTACKER EMPIRE LOCATION SYSTEM		;[LOCATION]{0}[/LOCATION] под атакой {1} из [FACTION]{2}[/FACTION] в {3} в системе {4}!
X Y is under attack from ATTACKER EMPIRE LOCATION SYSTEM		;[LOCATION]{0} {1}[/LOCATION] под атакой {2} из [FACTION]{3}[/FACTION] в {4} в системе {5}!
X is under attack from CREATURE LOCATION SYSTEM		;[LOCATION]{0}[/LOCATION] под атакой {1} в {2} в системе {3}!
X Y is under attack from CREATURE LOCATION SYSTEM		;[LOCATION]{0} {1}[/LOCATION] под атакой {2} в {3} в системе {4}!
Colony Bombardment		;Орбитальное бомбардирование в {0}
Colony Bombardment Description		;Эти злые {0} из [FACTION]{1}[/FACTION] бомбардируют нашу колонию [LOCATION]{2}[/LOCATION], убивая наших граждан! Они должны заплатить за это злодеяние!
Colony Invasion		;Вторжение в колонию в {0}
Colony Invasion Description		;Наземные войска [FACTION]{0}[/FACTION] вторгаются в нашу колонию [LOCATION]{1}[/LOCATION]!
Colony Attack at X		;Атака на колонию в {0}
Colony Attack Description		;Наша колония [LOCATION]{0}[/LOCATION] под атакой [FACTION]{1}[/FACTION]!
SHIPROLE being Boarded		;{0} захватывается
X is being boarded by EMPIRE		;[LOCATION]{0}[/LOCATION] захватывается [FACTION]{1}[/FACTION]!
X Y is being boarded by EMPIRE		;[LOCATION]{0} {1}[/LOCATION] захватывается [FACTION]{2}[/FACTION]!
X is being boarded by EMPIRE LOCATION SYSTEM		;[LOCATION]{0}[/LOCATION] захватывается [FACTION]{1}[/FACTION] в {2} в системе {3}!
X Y is being boarded by EMPIRE LOCATION SYSTEM		;[LOCATION]{0} {1}[/LOCATION] захватывается [FACTION]{2}[/FACTION] в {3} в системе {4}!
Our forces are invading COLONY of EMPIRE		;Наши силы вторгаются в колонию [LOCATION]{0}[/LOCATION] [FACTION]{1}[/FACTION]
Our forces are invading the independent colony COLONY		;Наши силы вторгаются в независимую колонию [LOCATION]{0}[/LOCATION]
Our forces are bombarding COLONY of EMPIRE		;Наши силы бомбардируют колонию [LOCATION]{0}[/LOCATION] [FACTION]{1}[/FACTION]
Our forces are bombarding the independent colony COLONY		;Наши силы бомбардируют независимую колонию [LOCATION]{0}[/LOCATION]
Invading Enemy Colony		;Вторжение в враждебную колонию {0}
Bombarding Enemy Colony		;Бомбардировка враждебной колонии {0}

Colony Invasion By EMPIRE		;Вторжение от {0}
Colony Rebellion		;Восстание
Colony Raid		;Налет от {0}
Colony EliminateInfluence		;Устранить влияние пиратов

Armored Breakthrough		;Бронированный прорыв
Fortified Line		;Укрепленная линия
Overwhelming Odds		;Преобладающие шансы
Defense Grid		;Система обороны
Special Operations		;Специальные операции
Invulnerable		;Неуязвимый
Unstoppable		;Неостановимый
Space Control		;Контроль космоса
Native Planet Type		;Тип родной планеты
Hostile Planet Type		;Тип враждебной планеты
Attacking General Bonus		;Бонус атакующего генерала
Defending General Bonus		;Бонус защищающегося генерала
Defensive Facilities and other bonuses		;Оборонительные сооружения и другие бонусы

CharacterRole Leader		;Лидер
CharacterRole Ambassador		;Посол
CharacterRole ColonyGovernor		;Губернатор
CharacterRole FleetAdmiral		;Адмирал
CharacterRole ShipCaptain		;Капитан
CharacterRole TroopGeneral		;Генерал
CharacterRole Spy		;Шпион
CharacterRole Scientist		;Ученый
CharacterRole Pirate		;Пиратский лидер

Advisor Suggestion		;Предложение советника
Message		;Сообщение
GalaxyNews		;Новости галактики
UnderAttack		;Под атакой!
Message from X		;Сообщение от {0}
Discovery		;Открытие
Filter Options		;Опции фильтра
Message Log		;Журнал сообщений

MessageType Characters		;Персонажи
MessageType Colonies		;Колонии
MessageType Construction State		;Состояние строительства
MessageType Construction Civilian		;Гражданское строительство
MessageType Retrofit State		;Состояние модернизации
MessageType Retrofit Civilian		;Гражданская модернизация
MessageType Diplomacy		;Дипломатия
MessageType Economy		;Экономика
MessageType Exploration		;Исследование
MessageType GalaxyNews		;Новости галактики
MessageType Military		;Военные
MessageType Research		;Исследования
MessageType Resources		;Ресурсы
MessageType Story		;История
MessageType UnderAttack		;Под атакой

Showing All Messages		;Показать все сообщения
Filtered to X		;Отфильтровано по {0}
X Message Types		;{0} типов сообщений
X Empires		;{0} империй

Raiders Withdraw		;Налетчики отступают
Raiders Withdraw Description		;Налетчики из [FACTION]{0}[/FACTION] были отброшены и отступили из нашей колонии [LOCATION]{1}[/LOCATION]!
Raid Fails		;Налет не удался
Raiders Steal Despite Defeat		;Несмотря на наше поражение от этих налетчиков, они смогли украсть следующее
Raid Fails Description		;Наш налет на [LOCATION]{0}[/LOCATION] из [FACTION]{1}[/FACTION] прошел плохо. Наши силы отступили.
Invaders Repulsed		;Захватчики отброшены!
Invaders Repulsed Description		;Мы победили захватчиков из [FACTION]{0}[/FACTION] в нашей колонии [LOCATION]{1}[/LOCATION]! 
Invasion Fails		;Вторжение не удалось!
Invasion Fails Description		;Наше вторжение в [LOCATION]{0}[/LOCATION] из [FACTION]{1}[/FACTION] было разбито! Наши силы были уничтожены.
Colony Invaded		;Колония захвачена!
Colony Invaded Description		;Наша колония [LOCATION]{0}[/LOCATION] была захвачена силами [FACTION]{1}[/FACTION]! Ведется наземная битва за контроль над колонией.
Colony Raiding Description		;Наша колония [LOCATION]{0}[/LOCATION] подвергается налету сил [FACTION]{1}[/FACTION]! Ведется наземная битва в колонии.
Colony Lost		;Колония потеряна!
Colony Lost Description		;Наша колония [LOCATION]{0}[/LOCATION] была захвачена и взята под контроль [FACTION]{1}[/FACTION]! Наши защитные силы были полностью уничтожены.
Colony Rebelling		;Колония восстает!
Colony Rebelling Description		;Недовольные жители нашей колонии [LOCATION]{0}[/LOCATION] восстают против нашего правления! Они отказываются платить налоги и подняли силы, чтобы свергнуть нас!
Rebellion Crushed		;Восстание подавлено
Rebellion Crushed Description		;Мы подавили восстание в нашей колонии [LOCATION]{0}[/LOCATION]
Colony Gained		;Колония получена!
Colony Conquered		;Колония завоевана!
Colony Conquered Description		;Мы вторглись и захватили колонию [LOCATION]{0}[/LOCATION] из [FACTION]{1}[/FACTION]! Наши победоносные силы полностью разбили врага.
Colony Conquered Description Independent		;Мы вторглись и захватили независимую колонию [LOCATION]{0}[/LOCATION]! Наши победоносные силы полностью разбили врага.
Colony Conquered News		;{0} Завоевана
Colony Conquered Description News		;[FACTION]{0}[/FACTION] вторглась и захватила колонию {1} [LOCATION]{2}[/LOCATION] в системе {3}. Эта колония ранее принадлежала [FACTION]{4}[/FACTION].
Colony Conquered Description News Independent		;[FACTION]{0}[/FACTION] вторглась и захватила независимую колонию {1} [LOCATION]{2}[/LOCATION] в системе {3}. Эта колония ранее была независимой.
Colony Overthrown		;Колония свергнута!
Colony Overthrown Description		;Жители [LOCATION]{0}[/LOCATION] устали от нашего угнетения и провозгласили независимость!
Colony Overthrown Description Other Empire		;Жители [LOCATION]{0}[/LOCATION] устали от нашего угнетения и переключили свою лояльность на [FACTION]{1}[/FACTION]!
Colony Joins Us		;Колония присоединяется к нам!
Colony Joins Us Description		;Угнетенные жители [LOCATION]{0}[/LOCATION] переключили свою лояльность от [FACTION]{1}[/FACTION] и присоединились к нам!
Colony Raided		;Колония подверглась налету!
Base Raided		;База подверглась налету!
Colony Raided EMPIRE		;Колония подверглась налету от {0}!
Base Raided EMPIRE		;База подверглась налету от {0}!
Colony Raided Description		;Наша колония [LOCATION]{0}[/LOCATION] подверглась налету сил [FACTION]{1}[/FACTION]! Грабители украли добычу из нашей колонии.
Colony Raid Succeeds		;Налет на колонию удался!
Colony Raid Succeeds Description		;Наш налет на [LOCATION]{0}[/LOCATION] из [FACTION]{1}[/FACTION] удался! Мы украли добычу из их колонии.
Colony Raid Unsuccessful		;Налет на колонию не удался
Base Raid Unsuccessful		;Налет на базу не удался
Base Raid Succeeds		;Налет на базу удался!


Facility Destroyed during Invasion		;{0} Уничтожено во время вторжения
Facility Destroyed during Invasion Description		;[FACILITY]{0}[/FACILITY] в нашей колонии [LOCATION]{1}[/LOCATION] была нацелена и уничтожена вражескими силами во время наземной битвы.
Character Killed during Invasion		;{0} Убит во время вторжения
Character Killed during Invasion Description		;Наш [CHARACTER]{0} {1}[/CHARACTER] был убит вражескими силами во время наземной битвы на [LOCATION]{2}[/LOCATION].
New Ship Completed		;Новый {0} Завершен
New Ship Completed Description		;Строительство нового {0} завершено на [LOCATION]{1}[/LOCATION].
Retrofit Ship Completed		;Модернизация {0} Завершена
Retrofit Ship Completed Description		;Модернизация {0} завершена на [LOCATION]{1}[/LOCATION].
Tech Bonus From Scrapping Ship		;Технологический прорыв от разборки {0}
Tech Bonus From Scrapping Ship Description		;Мы сделали прорыв в исследованиях [RESEARCH]{0}[/RESEARCH] при изучении передовых технологий при разборке [LOCATION]{1} {2}[/LOCATION].
Tech Bonus From Repairing Ship		;Технологический прорыв от ремонта {0}
Tech Bonus From Repairing Ship Description		;Мы сделали прорыв в исследованиях [RESEARCH]{0}[/RESEARCH] при изучении передовых технологий при ремонте [LOCATION]{1} {2}[/LOCATION].
X Research Completed		;{0} Исследование завершено
X Research Completed Description		;Мы завершили исследование в [RESEARCH]{0}[/RESEARCH].\n\nЭтот проект предоставляет следующие достижения:\n[RESEARCH]{1}[/RESEARCH]
Planets		;Планеты
Character Killed by Bombardment		;{0} Убит в результате бомбардировки
Character Killed by Bombardment Description		;Наш [CHARACTER]{0} {1}[/CHARACTER] был убит в результате бомбардировки колонии [LOCATION]{2}[/LOCATION].
Facility Destroyed by Bombardment		;{0} Уничтожено в результате бомбардировки
Facility Destroyed by Bombardment Description		;[FACILITY]{0}[/FACILITY] в нашей колонии [LOCATION]{1}[/LOCATION] была уничтожена вражескими силами во время орбитального бомбардирования.
Artifact Destroyed by Bombardment		;{0} Уничтожен в результате бомбардировки
Artifact Destroyed by Bombardment Description		;[ARTIFACT]{0}[/ARTIFACT] в нашей колонии [LOCATION]{1}[/LOCATION] был уничтожен вражескими силами во время орбитального бомбардирования.

SHIP Boarded and Captured		;{0} взят на абордаж и захвачен!
SHIP Taken Over		;{0} Захвачен!
Captured Base Destroy		;Захваченная база разграблена и уничтожена
Captured Base Looted and Destroyed		;База разграблена и уничтожена
Boarded Base Self Destructs Capture Loot		;Мы разграбили {0} из [LOCATION]{1}[/LOCATION], затем уничтожили базу, потому что она находилась на вражеской колонии
Boarded Base Self Destructs Loss		;[FACTION]{0}[/FACTION] разграбила {1} из [LOCATION]{2}[/LOCATION], затем уничтожила нашу базу, потому что она находилась на нашей колонии
Discovery at X		;Открытие в {0}
We have discovered ancient ruins from a lost civilization		;Мы обнаружили [DISCOVERY]{0}[/DISCOVERY], древние руины утраченной цивилизации, в {1} [LOCATION]{2}[/LOCATION] в системе {3}.
Should we investigate the ruins?		;Должны ли мы исследовать руины?
We have discovered hidden items		;Мы обнаружили скрытые предметы в [LOCATION]{0}[/LOCATION] в системе {1}.
We have discovered new resources		;Мы обнаружили новые ресурсы в [LOCATION]{0}[/LOCATION] в системе {1}.

We have encountered an abandoned SHIPTYPE		;Мы столкнулись с [DISCOVERY]брошенным {0}[/DISCOVERY], дрейфующим рядом с {1} в системе {2}
We have completed repairs to an abandoned SHIPTYPE		;Мы завершили ремонт [LOCATION]брошенного {0}[/LOCATION], дрейфующего рядом с {1} в системе {2}
Should we investigate the ship?		;Должны ли мы исследовать корабль?
Should we investigate the base?		;Должны ли мы исследовать базу?
Should we board the base and investigate further?		;Должны ли мы захватить базу и исследовать дальше?
Should we board the ship and investigate further?		;Должны ли мы захватить корабль и исследовать дальше?
Abandoned Ship Encountered		;Встретили брошенный корабль
Abandoned Base Encountered		;Встретили брошенную базу
Abandoned Ship Repaired		;Брошенный корабль отремонтирован
Abandoned Base Repaired		;Брошенная база отремонтирована

ShipCaptureCondition Always		;Всегда
ShipCaptureCondition Never		;Никогда
ShipCaptureCondition WhenHighTechOrLargerThanCanBuild		;Когда высокие технологии или больше, чем можно построить
ShipCaptureCondition WhenStrongerThanTarget		;Когда сильнее цели

BaseCaptureCondition Always		;Всегда
BaseCaptureCondition Never		;Никогда
BaseCaptureCondition WhenBaseInOwnOrNeutralTerritory		;Когда база в собственной или нейтральной территории
BaseCaptureCondition WhenBaseInOwnTerritory		;Когда база в собственной территории
BaseCaptureCondition WhenStrongerThanTarget		;Когда сильнее цели

ShipCaptureEnlistment Always		;Всегда
ShipCaptureEnlistment Never		;Никогда
ShipCaptureEnlistment WhenHighTechOrLargerThanCanBuild		;Когда высокие технологии или больше, чем можно построить
ShipCaptureEnlistment WhenNOTHighTechOrLargerThanCanBuild		;Когда НЕТ высоких технологий или больше, чем можно построить

ShipCaptureDisassemble AlwaysDisassembleAtBaseForTechAndResources		;Всегда разбирать на базе для технологий и ресурсов
ShipCaptureDisassemble AlwaysImmediatelyScrapForMoney		;Всегда немедленно утилизировать для денег
ShipCaptureDisassemble DisassembleAtBaseWhenHighTechOrLargerThanCanBuildOtherwiseImmediatelyScrapForMoney		;Разбирать на базе, когда высокие технологии или больше, чем можно построить, иначе немедленно утилизировать для денег

BaseCaptureEnlistment Always		;Всегда
BaseCaptureEnlistment Never		;Никогда
BaseCaptureEnlistment ScrapWhenNotResearchStation		;Утилизировать, когда не исследовательская станция

CharacterHandlingBehavior CaptureIfEnemyReturnHomeIfOther		;Захватить, если враг, вернуться домой, если другое
CharacterHandlingBehavior ReturnHome		;Вернуться домой
CharacterHandlingBehavior ChangeEmpire		;Сменить империю
CharacterHandlingBehavior Destroy		;Уничтожить

ExplorationWhenSendSurveyTeam Always		;Всегда
ExplorationWhenSendSurveyTeam HiddenItemsPresent		;Скрытые предметы присутствуют
ExplorationWhenSendSurveyTeam HiddenItemsPresentOrColonizable		;Скрытые предметы присутствуют или колонизируемые
ExplorationWhenSendSurveyTeam HiddenItemsPresentOrColonizableOrPopulated		;Скрытые предметы присутствуют или колонизируемые или населенные
ExplorationWhenSendSurveyTeam Never		;Никогда

ExplorationInvestigateDiscoveries InvestigateAlwaysReport		;Всегда исследовать и сообщать
ExplorationInvestigateDiscoveries InvestigateNoReport		;Исследовать без отчета
ExplorationInvestigateDiscoveries InvestigateReportMajor		;Исследовать и сообщать о крупных находках
ExplorationInvestigateDiscoveries Never		;Никогда
ExplorationInvestigateDiscoveries Prompt		;Запрос

BuyShipsFromOtherEmpiresWhen CannotBuild		;Невозможно построить
BuyShipsFromOtherEmpiresWhen CannotBuildOrHigherTech		;Невозможно построить или более высокие технологии
BuyShipsFromOtherEmpiresWhen CannotBuildOrMuchHigherTech		;Невозможно построить или гораздо более высокие технологии
BuyShipsFromOtherEmpiresWhen HigherTech		;Более высокие технологии
BuyShipsFromOtherEmpiresWhen MuchHigherTech		;Гораздо более высокие технологии
BuyShipsFromOtherEmpiresWhen Never		;Никогда

Base Construction		;Строительство базы
Population to build Large Spaceport		;Население для постройки большого космопорта
Population to build Medium Spaceport		;Население для постройки среднего космопорта
Population to build Small Spaceport		;Население для постройки малого космопорта
Minimum Distance between Spaceports		;Минимальное расстояние между космопортами
Priority Low		;Низкий
Priority Normal		;Нормальный
Priority High		;Высокий
Priority Very High		;Очень высокий
Spaceport Priority		;Приоритет космопорта
Defensive Base Priority		;Приоритет оборонительной базы
Monitoring Station Priority		;Приоритет станции мониторинга
Military Ship Priority		;Приоритет военного корабля
Exploration Ship Priority		;Приоритет исследовательского корабля
Construction Ship Priority		;Приоритет строительного корабля
Build Ratio ROLE		;Соотношение постройки {0}
Buy Ships instead of Build		;Покупать корабли вместо постройки
Repair Independent Ships		;Ремонт независимых кораблей
Build Independent Ships		;Строить независимые корабли
Yes		;Да
No		;Нет
Send Survey Team when		;Отправить исследовательскую команду, когда
Investigate Ruins when		;Исследовать руины, когда
Investigate Abandoned Ships when		;Исследовать брошенные корабли, когда

AutomationLevel Automated		;Автоматизировано
AutomationLevel Manual		;Вручную
AutomationLevel SuggestExecute		;Предложить и выполнить
AutomationLevel SuggestWait		;Предложить

AutomationLevel Explanation Automated		;Полная автоматизация этой области
AutomationLevel Explanation Manual		;Ручное управление этой областью
AutomationLevel Explanation SuggestExecute		;Советники будут делать предложения, которые будут автоматически реализованы после короткого ожидания вашего одобрения, т.е. предложения будут реализованы, если вы не отмените их
AutomationLevel Explanation SuggestWait		;Советники будут делать предложения, но не будут реализовывать их, если вы не одобрите их


Ship		;Корабль
Base		;База
Abandoned Ship Acquired		;Брошенный корабль приобретен
Abandoned Base Acquired		;Брошенная база приобретена
Abandoned Ship Acquire		;Мы исследовали [DISCOVERY]брошенный {0}[/DISCOVERY] ({1}) в {2}. Он, похоже, в хорошем рабочем состоянии. Мы захватили его и взяли под контроль.
Abandoned Ship Tech		;Разборка передовых технологий на этом корабле в одном из наших космопортов даст исследовательские бонусы.\n\nВ качестве альтернативы, возможно, нам стоит сохранить этот мощный корабль и использовать его для защиты нашей империи.
Abandoned Ship Colony		;Внутри колониального корабля находятся миллионы {0}, спящих в стазисе.

Abandoned Ship Damaged Title		;Встретили поврежденный корабль
Abandoned Base Damaged Title		;Встретили поврежденную базу
Abandoned Ship Damaged		;Мы исследовали [DISCOVERY]брошенный {0}[/DISCOVERY] ({1}) в {2}.\n\n{0} слегка поврежден и в настоящее время неработоспособен. Однако мы могли бы его приобрести, отправив строительный корабль для ремонта.
Abandoned Ship Damaged Medium		;Мы исследовали [DISCOVERY]брошенный {0}[/DISCOVERY] ({1}) в {2}.\n\n{0} поврежден и в настоящее время неработоспособен. Однако мы могли бы его приобрести, отправив строительный корабль для ремонта.
Abandoned Ship Damaged Heavy		;Мы исследовали [DISCOVERY]брошенный {0}[/DISCOVERY] ({1}) в {2}.\n\n{0} сильно поврежден и в настоящее время неработоспособен. Однако мы могли бы его приобрести, отправив строительный корабль для ремонта.

These ruins provide the following empire-wide bonuses		;Эти руины предоставляют следующие бонусы для империи
These ruins provide the following colony bonuses		;Эти руины предоставляют следующие бонусы для колонии
We should colonize this planet to obtain these bonuses		;Мы должны колонизировать эту планету, чтобы получить эти бонусы
To obtain the other bonuses we should colonize this planet		;Чтобы получить другие бонусы, мы должны колонизировать эту планету
We can acquire research bonuses by building a research station here		;Мы можем получить исследовательские бонусы, построив здесь исследовательскую станцию
We can acquire scenery bonuses by building a resort base here		;Мы можем получить бонусы за пейзаж, построив здесь курортную базу
Bonuses when Colonized		;Бонусы при колонизации
Bonuses from X		;Бонусы от {0}

GameEventActionType Nothing Ruins		;Руины молчат
GameEventActionType NavigationalCoordinates		;Навигационные координаты
GameEventActionType CoordinatesLostColony		;Местоположение потерянной колонии раскрыто
GameEventActionType CoordinatesLostShip		;Местоположение потерянного корабля раскрыто
GameEventActionType CreatureSwarm Ruins		;Выпущен рой {0}!
GameEventActionType GovernmentUnlocked		;Секретная форма правительства раскрыта
GameEventActionType MapInfo		;Картографические данные системы восстановлены
GameEventActionType Money		;Сокровище восстановлено
GameEventActionType PirateAmbush		;Пиратская засада
GameEventActionType HiveAmbush		;Улей встречен
GameEventActionType PopulationAwoken Ruins		;Спящая инопланетная раса пробуждена
GameEventActionType ResearchProgress		;Технология восстановлена
GameEventActionType ResearchBreakthrough		;Научный прорыв
GameEventActionType ResearchBreakthroughFromColonyConquest		;Научный прорыв от завоевания колонии
GameEventActionType RefugeeFleet		;Флот беженцев
GameEventActionType ResearchProjectEnable		;Исследование разблокировано
GameEventActionType ResearchProjectEnableAllEmpires		;Исследование разблокировано для всех империй
GameEventActionType ShipExplodes		;{0} взрывается!
GameEventActionType Story		;Скрытая информация раскрыта
GameEventActionType History		;Галактическая история раскрыта
GameEventActionType RevealNearestUnknownIndependentColony		;Независимая колония раскрыта

GameEventActionType Description Nothing Ruins		;Наша исследовательская команда не нашла ничего интересного в [DISCOVERY]{0}[/DISCOVERY].
Investigation Discovery Ruins		;В {0} мы сделали любопытное открытие:
Investigation Discovery Ship		;На борту {0} мы сделали любопытное открытие:


Acquire Event StellarObject		;Приобретая {0}, мы сделали любопытное открытие:
Acquire Event Ruins		;Приобретая {0}, мы сделали любопытное открытие в {1}:

AcquireColonyPeacefully Event		;Приобретая {0}, мы сделали любопытное открытие:
ConquerColony Event		;При завоевании {0} мы сделали любопытное открытие:

DefendColonyInvasion Event		;При победе над вторжением в {0} мы сделали любопытное открытие:
GainAllianceMember Event		;При принятии нового члена альянса мы сделали любопытное открытие:
DateReached Event		;Мы сделали любопытное открытие:

Destroy Event StellarObject		;С разрушением {0} мы сделали любопытное открытие:
Destroy Event Ruins		;С разрушением {1} в {0} мы сделали любопытное открытие:

Build Event Facility		;Строительство {0} в {1} привело к любопытному открытию:
Build Event Base		;Строительство {0} в {1} привело к любопытному открытию:

EmpireRelationChange Event FirstContact		;Наш первый контакт с {0} привел к любопытному открытию:
EmpireRelationChange Event		;Наш недавно начатый {0} с {1} привел к любопытному открытию:

ResearchBreakthrough Event		;Наш научный прорыв в {0} привел к любопытному открытию:
ResearchBreakthrough Event No Project		;Наш научный прорыв привел к любопытному открытию:

EmpireCashflowLevel Event		;Наш новый уровень денежного потока привел к любопытному открытию:
EmpirePopulationLevel Event		;Наш новый уровень населения привел к любопытному открытию:

GameEventActionType Description Story		;В датакоре содержится следующее сообщение:
GameEventActionType Description NavigationalCoordinates		;Датакор раскрывает некоторые интригующие сведения: в датакоре находятся [DISCOVERY]НАВИГАЦИОННЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ[/DISCOVERY], указывающие на [LOCATION]{0}[/LOCATION]. Возможно, нам стоит отправить корабль для исследования этого места.
GameEventActionType Description NavigationalCoordinates with Location		;Датакор раскрывает некоторые интригующие сведения: в датакоре находятся [DISCOVERY]НАВИГАЦИОННЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ[/DISCOVERY], указывающие на [LOCATION]{0}[/LOCATION], точку рядом с [LOCATION]{1}[/LOCATION]. Возможно, нам стоит отправить корабль для исследования этого места.
GameEventActionType Description CoordinatesLostColony		;Мы нашли датакор, содержащий [DISCOVERY]координаты потерянной колонии[/DISCOVERY]. Колония может быть найдена по адресу [LOCATION]{0} {1}[/LOCATION] в системе {2}. Нам следует поторопиться к этому месту и захватить эту колонию для нашей империи.
GameEventActionType Description CoordinatesLostShip		;Мы нашли датакор, содержащий [DISCOVERY]координаты потерянного корабля[/DISCOVERY], {0}. Корабль можно найти по адресу [LOCATION]{1}[/LOCATION] в системе {2}. Нам следует поторопиться к этому месту и захватить этот корабль для нашей империи.
GameEventActionType Description CreatureSwarm Ruins		;При входе в руины [DISCOVERY]{0}[/DISCOVERY] ваша исследовательская команда сталкивается с [DISCOVERY]несколькими {1}, захороненными внутри[/DISCOVERY]! {1} вырываются через открывающийся вход, чтобы сеять хаос в окружающем мире. Будьте осторожны!
GameEventActionType Description GovernmentUnlocked		;Мы нашли документы, описывающие уникальную форму правительства, [DISCOVERY]{0}[/DISCOVERY]. Этот тип правительства может предоставить нам особые преимущества, недоступные другим империям. Мы можем принять этот новый тип правительства в любое время через панель управления империей.
GameEventActionType Description MapInfo		;Мы нашли [DISCOVERY]подробные карты окружающих систем {0}[/DISCOVERY].
GameEventActionType Description Money		;Мы нашли [DISCOVERY]ценное сокровище на сумму {0} кредитов[/DISCOVERY].
GameEventActionType Description PirateAmbush Ship		;Когда ваша команда захвата приближается к {0}, он запускает свои двигатели и готовится атаковать нас. {0} — это пират из [FACTION]{1}[/FACTION], поджидающий нас! Подготовьтесь к отражению вражеского огня!
GameEventActionType Description PirateAmbush Ruins		;Когда ваша исследовательская команда входит в руины [DISCOVERY]{0}[/DISCOVERY], они активируют [DISCOVERY]мощный галактический маяк[/DISCOVERY]. Маяк сигнализирует ближайшей пиратской фракции, и они отправляют группу захватчиков к вашему местоположению! Подготовьтесь к отражению вражеского огня!
GameEventActionType Description HiveAmbush		;Когда ваша команда захвата приближается к {0}, он запускает свои двигатели и готовится атаковать нас. {0} — это [DISCOVERY]смертоносный материнский корабль из Великого Улья[/DISCOVERY]! Подготовьтесь к отражению вражеского огня!
GameEventActionType Description PopulationAwoken Ruins		;В ходе их исследования [DISCOVERY]{0}[/DISCOVERY] наша исследовательская команда обнаружила [DISCOVERY]огромную камеру стазиса[/DISCOVERY], скрытую под руинами. Колоссальная камера содержит [DISCOVERY]миллионы спящих {1}[/DISCOVERY]. Наша команда случайно активировала механизм пробуждения спящих {1}, и пробужденные инопланетяне теперь захватили {2}. {1} объясняют, что они скрывались в стазисе, когда злая империя жестоко поработила всю галактику много лет назад. Пробужденные {1} по-прежнему в ужасе, что эти страшные владыки, которых они называют 'Темные', могут вернуться снова.
GameEventActionType Description ResearchProgress		;Мы нашли технологии, которые продвинули наше понимание [RESEARCH]{0}[/RESEARCH].
GameEventActionType Description ResearchBreakthrough		;Мы нашли технологии, которые дали нам прорыв в исследованиях [RESEARCH]{0}[/RESEARCH].
GameEventActionType Description ResearchBreakthroughFromColonyConquest		;Во время нашего недавнего завоевания {1} мы приобрели технологии, которые дали нам прорыв в исследованиях [RESEARCH]{0}[/RESEARCH].
GameEventActionType Description RefugeeFleet		;Наша экспедиция нашла мощный маяк-локатор. Они [DISCOVERY]активировали маяк[/DISCOVERY], и его сигнал был перехвачен [DISCOVERY]флотом {1} кораблей[/DISCOVERY], который только что гиперпрыгнул в систему {3}! Сообщение от флота гласит: 'Привет! Мы {0} беженцы из далекой галактики. Нас изгнали из нашего дома жестокая инопланетная раса, которая преследовала нас в жестокой войне. Мы ищем убежище у вас и хотим присоединиться к вашей империи. В обмен мы предлагаем вам наш флот кораблей.' Их флот состоит из нескольких колониальных кораблей и небольшой эскортной группы военных кораблей. Корабли, похоже, довольно продвинутые. Если мы хотим принять этих беженцев в нашу империю и захватить их корабли, нам следует направиться к их флоту в {2}.
GameEventActionType Description ResearchProjectEnable		;Мы нашли технологии, которые разблокировали исследования в [RESEARCH]{0}[/RESEARCH]. Нам следует поторопиться, чтобы исследовать этот проект и использовать его преимущества!
GameEventActionType Description ResearchProjectEnableAllEmpires		;Мы нашли технологии, которые разблокировали исследования в [RESEARCH]{0}[/RESEARCH]. Нам следует поторопиться, чтобы исследовать этот проект и использовать его преимущества!
GameEventActionType Description ShipExplodes		;{0} взрывается в [DISCOVERY]ослепительном огненном шаре[/DISCOVERY] — это была ловушка! Огромный взрыв также повредил наш корабль!
GameEventActionType Description History		;В датакоре содержится сообщение, которое раскрывает [DISCOVERY]исторические детали из далекого прошлого галактики[/DISCOVERY]:
GameEventActionType Description RevealNearestUnknownIndependentColony		;Мы нашли датакор, содержащий [DISCOVERY]координаты независимой колонии[/DISCOVERY]. Колония может быть найдена по адресу [LOCATION]{0} {1}[/LOCATION] в системе {2}.\n\nМы должны попытаться интегрировать эту колонию в нашу империю, либо через дипломатию и колонизацию, либо путем вторжения.\n\nОбратите внимание, что хотя мы знаем местоположение этой колонии, они в настоящее время ничего не знают о нас. Нам следует отправить корабль, чтобы установить с ними контакт.

We have found detailed maps of the following systems		;Мы нашли [DISCOVERY]подробные карты[/DISCOVERY] следующих систем
Location Maps Recovered		;Картографические данные местоположения восстановлены
We have found detailed maps of the following locations		;Мы нашли [DISCOVERY]подробные карты[/DISCOVERY] следующих местоположений

We have discovered a valuable artifact		;Мы обнаружили [ARTIFACT]{0}[/ARTIFACT], ценную артефакт. {1}\n\nМы перенесли {0} на наш корабль.
We have discovered a valuable artifact Short		;Мы обнаружили [ARTIFACT]{0}[/ARTIFACT], ценную артефакт
Valuable Artifact Discovered		;Ценная артефакт обнаружена

New Resource Discovered		;Новый ресурс обнаружен

We have discovered a lost colony of RACE		;Мы обнаружили [DISCOVERY]потерянную колонию {0}[/DISCOVERY] в {1} {2} [LOCATION]{3}[/LOCATION] в системе {4}.
The inhabitants have welcomed us and we have claimed the colony for our empire		;Жители приветствовали нас, и мы захватили колонию для нашей империи.
Lost Colony Found		;Потерянная колония найдена

Military Attacks		;Военные атаки
Attack Overmatch Factor		;Фактор превосходства атаки
Capture Condition For Ships		;Условия захвата для кораблей
Capture Condition For Bases		;Условия захвата для баз
Enlist Military Ship		;Зачислить военный корабль
Disassemble Military Ship		;Разобрать военный корабль
Enlist Civilian Ship		;Зачислить гражданский корабль
Disassemble Civilian Ship		;Разобрать гражданский корабль
Enlist Base		;Зачислить базу
Upgrade Enlisted Military Ships		;Улучшить зачисленные военные корабли
Upgrade Enlisted Civilian Ships		;Улучшить зачисленные гражданские корабли
Characters at Conquered Colonies or Bases		;Персонажи на завоеванных колониях или базах
Military Mission Ratio Escort		;Соотношение военных миссий: Эскорт
Military Mission Ratio Guard		;Соотношение военных миссий: Охрана
Military Mission Ratio Patrol		;Соотношение военных миссий: Патрулирование
Military Mission Ratio Raid		;Соотношение военных миссий: Налет
Colony Tax Rates		;Налоговые ставки колоний
Colonies and Tax Rates		;Колонии и налоговые ставки
Stock Levels at Colonies and Bases		;Уровни запасов на колониях и базах
Offering Gifts		;Предложение подарков
Negotiating Treaties		;Переговоры о договорах
Starting and Ending Wars		;Начало и окончание войн
Colony Population Policies		;Политики по населению колоний
Planetary Facility Building		;Строительство планетарных объектов
Target Approval for Small Colonies		;Целевое одобрение для малых колоний
Target Approval for Medium Colonies		;Целевое одобрение для средних колоний
Target Approval for Large Colonies		;Целевое одобрение для крупных колоний
Colony Garrison Level		;Уровень гарнизона колонии
Attack Troop Level		;Уровень атакующих войск
Maximum Concurrent Projects		;Максимальное количество одновременно выполняемых проектов
Minimum Suitability		;Минимальная пригодность
Military Ships not assigned to a Fleet		;Военные корабли, не назначенные в флот

AutomationCategory CharacterLocations		;Категория автоматизации: Местоположения персонажей
AutomationCategory CharacterMissions		;Категория автоматизации: Разведывательные миссии
AutomationCategory Colonization		;Категория автоматизации: Колонизация
AutomationCategory ColonyFacilities		;Категория автоматизации: Установки колонии
AutomationCategory ColonyPopulationPolicy		;Категория автоматизации: Политика по населению колонии
AutomationCategory ColonyStockLevels		;Категория автоматизации: Уровни запасов колонии
AutomationCategory ColonyTaxRates		;Категория автоматизации: Налоговые ставки колонии
AutomationCategory ConstructionBases		;Категория автоматизации: Строительство баз
AutomationCategory ConstructionShips		;Категория автоматизации: Строительство кораблей
AutomationCategory ConstructionRepairAbandoned		;Категория автоматизации: Ремонт заброшенных кораблей и баз
AutomationCategory DiplomaticGifts		;Категория автоматизации: Дипломатия - Подарки
AutomationCategory DiplomaticTreaties		;Категория автоматизации: Дипломатия - Договоры
AutomationCategory DiplomaticWar		;Категория автоматизации: Дипломатия - Война
AutomationCategory FleetFormation		;Категория автоматизации: Формирование флота
AutomationCategory FleetPostures		;Категория автоматизации: Постуры флота
AutomationCategory FleetTopup		;Категория автоматизации: Управление кораблями флота
AutomationCategory MilitaryAttack		;Категория автоматизации: Военные атаки
AutomationCategory WarMissions		;Категория автоматизации: Военные миссии
AutomationCategory Research		;Категория автоматизации: Исследования
AutomationCategory ResearchCrash		;Категория автоматизации: Исследования аварий
AutomationCategory ShipDesigns		;Категория автоматизации: Проектирование кораблей и баз
AutomationCategory TroopGeneration		;Категория автоматизации: Набор войск
AutomationCategory FundingLevels		;Категория автоматизации: Уровни финансирования

Pirate Raider		;Пиратский налетчик
Pirate Raider Leader Title		;Главный налетчик

Zombie Hive		;Улей зомби
Zombie Hive Leader Title		;Вождь роя

The Hive		;Улей

Take me to the location of X		;Отвези меня к местоположению {0}
Not Investigated		;Не исследовано
Default		;По умолчанию

Abandoned Ships and Bases		;Заброшенные корабли и базы
Construction Ship already repairing		;Строительный корабль уже ремонтирует ({0})
Exploration Ship already investigating		;Исследовательский корабль уже исследует ({0})
Ship or base does not need repair		;Корабль или база не нуждаются в ремонте
Ship or base belongs to another empire		;Корабль или база принадлежат другой империи

CreatureMissionType Idling		;Без дела
CreatureMissionType Attack		;Атакует {0}
CreatureMissionType Reproduce		;Размножается
CreatureMissionType Move		;Двигается
CreatureMissionType Hyper		;Гиперпрыжок
Colony Attack		;Атака колонии
Bonuses from Native Location		;Бонусы от родного местоположения

Victory Condition BuildFacility		;Построить {0} на колонии
Victory Condition LoseFewestColonies		;Потерять наименьшее количество колоний
Victory Condition ConquerMostEnemyColonies		;Завоевать наибольшее количество вражеских колоний
Victory Condition DestroyMostEnemyColonies		;Уничтожить наибольшее количество вражеских колоний
Victory Condition ControlHomeworld		;Контролировать свою родную планету {0}
Victory Condition ControlLargestColoniesByType		;Контролировать {0} крупнейших {1} колоний в галактике
Victory Condition ControlMostRuins		;Контролировать наибольшее количество руин в галактике
Victory Condition ControlPlanetTypePercentage		;Контролировать {0} всех {1} колоний в галактике
Victory Condition ControlRestrictedResourceSupply		;Контролировать {0} местоположений, поставляющих ценные ресурсы ({1})
Victory Condition DestroyMoreEnemyTroopsThanLoseTimesFactor		;Уничтожить {0} раз больше вражеских войск, чем вы потеряете
Victory Condition DestroyMoreEnemyTroopsThanLoseTimesFactorSingle		;Уничтожить больше вражеских войск, чем вы потеряете
Victory Condition DestroyMoreShipsBySizeThanLoseTimesFactor		;Уничтожить {0} раз больше вражеских кораблей по размеру, чем вы потеряете
Victory Condition DestroyMoreShipsThanLoseTimesFactor		;Уничтожить {0} раз больше вражеских кораблей и баз, чем вы потеряете
Victory Condition DestroyMoreShipsThanLoseTimesFactorSingle		;Уничтожить больше вражеских кораблей и баз, чем вы потеряете
Victory Condition DestroyMostCreaturesByType		;Уничтожить наибольшее количество {0}
Victory Condition DestroyMostShipsBySize		;Уничтожить наибольшее количество вражеских кораблей по размеру в галактике
Victory Condition DestroyMostShips		;Уничтожить наибольшее количество вражеских кораблей и баз в галактике
Victory Condition DestroyMostTroops		;Уничтожить наибольшее количество вражеских войск в галактике
Victory Condition EnslavePopulationProportionEmpire		;Поработить другие расы на своих колониях: {0} от населения вашей империи
Victory Condition ExploreGalaxyPercentage		;Исследовать {0} галактики
Victory Condition ExploreMostSystems		;Исследовать наибольшее количество систем в галактике
Victory Condition ExterminateOrEnslaveMostPopulation		;Истребить или поработить наибольшее количество людей в галактике
Victory Condition FreeTradeAgreementsFormedProportionAllEmpires		;Заключить соглашения о свободной торговле с {0} всех империй в галактике
Victory Condition HighestPrivateRevenue		;Иметь наивысший частный доход в галактике
Victory Condition HighestTradeVolume		;Получить наибольший объем торгового дохода в галактике
Victory Condition KeepLeaderAlive		;Сохранить жизнь лидера вашей империи
Victory Condition LargestMilitary		;Иметь крупнейшую армию в галактике
Victory Condition LargestMilitaryNonAllied		;Иметь крупнейшую армию среди неальянсных империй
Victory Condition LeastBrokenTreaties		;Нарушить наименьшее количество договоров в галактике
Victory Condition LeastTimeWarring		;Провести наименьшее количество времени в войне в галактике
Victory Condition LeastTreaties		;Иметь наименьшее количество договоров в галактике
Victory Condition LeastWars		;Начать наименьшее количество войн в галактике
Victory Condition LoseFewestShipsBySize		;Потерять наименьшее количество кораблей по размеру в галактике
Victory Condition LoseFewestShips		;Потерять наименьшее количество кораблей и баз в галактике
Victory Condition LoseFewestTroops		;Потерять наименьшее количество войск в галактике
Victory Condition MostExperiencedAdmiral		;Иметь самого опытного адмирала в галактике
Victory Condition MostExperiencedGeneral		;Иметь самого опытного генерала в галактике
Victory Condition MostHomeworlds		;Контролировать наибольшее количество родных планет (своих и чужих) в галактике
Victory Condition MostIntelligenceMissionsIntercepted		;Перехватить наибольшее количество вражеских разведывательных миссий в галактике
Victory Condition MostIntelligenceMissionsSucceed		;Провести наибольшее количество успешных разведывательных миссий в галактике
Victory Condition MostMiningStations		;Иметь наибольшее количество горных станций в галактике
Victory Condition MostResortBases		;Иметь наибольшее количество курортных баз в галактике
Victory Condition MostScientists		;Иметь наибольшее количество ученых в галактике
Victory Condition MostSpaceports		;Иметь наибольшее количество космопортов в галактике
Victory Condition MostSubjugatedDominions		;Поработить наибольшее количество империй в галактике
Victory Condition MostTimeWarring		;Провести наибольшее количество времени в войне в галактике
Victory Condition MostTourismIncome		;Получить наибольший доход от туризма в галактике
Victory Condition MostTradeIncome		;Получить наибольшее количество торговых бонусов в галактике
Victory Condition MostTroops		;Иметь наибольшее количество войск в галактике
Victory Condition MostTroopsNonAllied		;Иметь наибольшее количество войск среди неальянсных империй
Victory Condition MutualDefensePactsFormedProportionAllEmpires		;Заключить договоры о взаимной обороне с {0} всех империй в галактике
Victory Condition OldestFreeTradeAgreement		;Иметь самое длительное соглашение о свободной торговле в галактике
Victory Condition OldestMutualDefensePact		;Иметь самый длительный договор о взаимной обороне в галактике
Victory Condition OwnLargestCapitalShip		;Владеть самым большим капитальным кораблем в галактике
Victory Condition PopulationHappiest		;Иметь самое счастливое население в галактике
Victory Condition PopulationHighest		;Иметь самое большое население в галактике
Victory Condition ResearchLeastAdvanced		;Провести наименьшее количество исследований в галактике
Victory Condition ResearchMostAdvanced		;Провести наибольшее количество исследований в галактике
Victory Condition ResearchMostCompletedBranches		;Иметь наибольшее количество завершенных исследовательских веток в галактике
Victory Condition ResearchMostCompletedBranchesByIndustry		;Иметь наибольшее количество завершенных {0} исследовательских веток в галактике
Victory Condition MineMostResourcesLuxury		;Добыть наибольшее количество роскошных ресурсов в галактике
Victory Condition MineMostResourcesConstruction		;Добыть наибольшее количество строительных ресурсов в галактике
Victory Condition MineMostResourcesFuel		;Добыть наибольшее количество топливных ресурсов в галактике
Victory Condition BuildMostMilitaryShips		;Построить наибольшее количество военных кораблей в галактике
Victory Condition BuildMostCivilianShips		;Построить наибольшее количество гражданских кораблей в галактике
Victory Condition BuildMostBases		;Построить наибольшее количество баз в галактике

Victory Condition PirateControlColoniesPercentage		;Контролировать {0}% всех колоний, находящихся под контролем пиратов в галактике
Victory Condition PirateBuildMostHiddenBases		;Построить наибольшее количество скрытых пиратских баз в галактике
Victory Condition PirateBuildHiddenFortress		;Построить скрытую пиратскую крепость
Victory Condition PirateBuildCriminalNetwork		;Построить пиратскую преступную сеть
Victory Condition PirateEliminateMostPirateFactions		;Уничтожить наибольшее количество пиратских фракций в галактике
Victory Condition PirateMostProtectionIncome		;Получить наибольший доход от соглашений о защите пиратов в галактике
Victory Condition PirateMostSmugglingIncome		;Получить наибольший доход от контрабанды в галактике
Victory Condition PirateMostSuccessfulMissionsAttack		;Завершить наибольшее количество успешных пиратских атак в галактике
Victory Condition PirateMostSuccessfulMissionsDefend		;Завершить наибольшее количество успешных пиратских защит в галактике
Victory Condition CaptureMostCharacters		;Захватить наибольшее количество иностранных персонажей в галактике
Victory Condition CaptureMostShips		;Захватить наибольшее количество кораблей и баз в галактике
Victory Condition PirateMostSuccessfulRaids		;Завершить наибольшее количество успешных пиратских налетов в галактике

Victory Condition MostNonAggressionPacts		;Иметь наибольшее количество пактов о ненападении в галактике
Victory Condition MostDefenseTreaties		;Иметь наибольшее количество договоров о защите в галактике
Victory Condition MostResearchFromSalvage		;Получить наибольшее количество исследований и технологий из salvaged
Victory Condition MostResearchTreaties		;Иметь наибольшее количество исследовательских договоров в галактике
Victory Condition PossessArtifact		;Владеть артефактом {0}
Victory Condition AllianceMemberCount		;Быть членом дипломатического альянса с наибольшим количеством участников в галактике
Victory Condition WinWarsProportion		;Выиграть как минимум {0} наших войн
Victory Condition EmpireBonusLevel		;Достигнуть уровня бонуса империи {0} в {1}
Victory Condition MostColonies		;Иметь наибольшее количество колоний в галактике

Victory Condition Detail EmpireBonusLevel		;{0} уровень бонуса {1}
Victory Condition Detail ControlPlanetTypePercentage		;{0} {1} колоний, {2} от общего числа в галактике
Victory Condition Detail ControlHomeworld Other		;Ваша родная планета {0} контролируется {1}
Victory Condition Detail DestroyMoreEnemyTroopsThanLoseTimesFactor		;Уничтожено {0} вражеских войск, потеряно {1} собственных войск
Victory Condition Detail DestroyMoreShipsBySizeThanLoseTimesFactor		;Уничтожено {0} вражеских кораблей по размеру, потеряно {1} собственных кораблей по размеру
Victory Condition Detail DestroyMoreShipsThanLoseTimesFactor		;Уничтожено {0} вражеских кораблей, потеряно {1} собственных кораблей
Victory Condition Detail EnslavePopulationProportionEmpire		;Поработано {0}, население империи {1}
Victory Condition Detail ExploreGalaxyPercentage		;Исследовано {0} систем из {1}
Victory Condition Detail FreeTradeAgreementsFormedProportionAllEmpires		;{0} соглашений о свободной торговле
Victory Condition Detail MutualDefensePactsFormedProportionAllEmpires		;{0} договоров о взаимной обороне
Victory Condition Detail LoseFewestColonies		;Потеряно {0} колоний
Victory Condition Detail ConquerMostEnemyColonies		;Завоевано {0} вражеских колоний
Victory Condition Detail DestroyMostEnemyColonies		;Уничтожено {0} вражеских колоний
Victory Condition Detail ControlMostRuins		;Контролируется {0} руин
Victory Condition Detail DestroyMostCreaturesByType		;Уничтожено {0}
Victory Condition Detail DestroyMostShipsBySize		;Уничтожено {0} вражеских кораблей по размеру
Victory Condition Detail DestroyMostShips		;Уничтожено {0} вражеских кораблей и баз
Victory Condition Detail DestroyMostTroops		;Уничтожено {0} вражеских войск
Victory Condition Detail ExploreMostSystems		;Исследовано {0} систем
Victory Condition Detail ExterminateOrEnslaveMostPopulation		;Поработано {0}, истреблено {1}
Victory Condition Detail HighestPrivateRevenue		;{0} кредитов общего дохода
Victory Condition Detail HighestTradeVolume		;{0} кредитов общего торгового дохода
Victory Condition Detail LargestMilitary		;{0} общий размер военных кораблей
Victory Condition Detail LargestMilitaryNonAllied		;{0} общий размер военных кораблей
Victory Condition Detail MostTroops		;{0} войск
Victory Condition Detail MostTroopsNonAllied		;{0} войск
Victory Condition Detail LeastBrokenTreaties		;{0} договоров нарушено
Victory Condition Detail LeastTimeWarring		;{0} лет в войне
Victory Condition Detail LeastTreaties		;{0} договоров
Victory Condition Detail LeastWars		;{0} войн
Victory Condition Detail LoseFewestShipsBySize		;{0} потерь по размеру кораблей
Victory Condition Detail LoseFewestShips		;{0} потерянных кораблей и баз
Victory Condition Detail LoseFewestTroops		;{0} потерянных войск
Victory Condition Detail MostExperiencedAdmiral		;Адмирал {0} из {1}
Victory Condition Detail MostExperiencedGeneral		;Генерал {0} из {1}
Victory Condition Detail MostHomeworlds		;{0} родных планет
Victory Condition Detail MostIntelligenceMissionsIntercepted		;{0} перехваченных миссий
Victory Condition Detail MostIntelligenceMissionsSucceed		;{0} успешных миссий
Victory Condition Detail MostMiningStations		;{0} горных станций
Victory Condition Detail MostResortBases		;{0} курортных баз
Victory Condition Detail MostScientists		;{0} ученых
Victory Condition Detail MostSpaceports		;{0} космопортов
Victory Condition Detail MostSubjugatedDominions		;{0} вассалов
Victory Condition Detail MostTimeWarring		;{0} лет в войне
Victory Condition Detail MostTourismIncome		;{0} кредитов общего дохода от туризма
Victory Condition Detail MostTradeIncome		;{0} кредитов общего торгового дохода
Victory Condition Detail OldestFreeTradeAgreement		;{0}, подписано {1}
Victory Condition Detail OldestMutualDefensePact		;{0}, подписано {1}
Victory Condition Detail OwnLargestCapitalShip		;{0}, размер {1}
Victory Condition Detail PopulationHappiest		;Среднее одобрение: {0}
Victory Condition Detail PopulationHighest		;{0} общее население
Victory Condition Detail ResearchLeastAdvanced		;{0} общее количество завершенных исследований
Victory Condition Detail ResearchMostAdvanced		;{0} общее количество завершенных исследований
Victory Condition Detail ResearchMostCompletedBranches		;{0} завершенных исследовательских веток
Victory Condition Detail ResearchMostCompletedBranchesByIndustry		;{0} завершенных {1} исследовательских веток
Victory Condition Detail MineMostResourcesLuxury		;{0} роскошных ресурсов добыто
Victory Condition Detail MineMostResourcesConstruction		;{0} строительных ресурсов добыто
Victory Condition Detail MineMostResourcesFuel		;{0} топливных ресурсов добыто
Victory Condition Detail BuildMostMilitaryShips		;{0} военных кораблей построено
Victory Condition Detail BuildMostCivilianShips		;{0} гражданских кораблей построено
Victory Condition Detail BuildMostBases		;{0} баз построено
Victory Condition Detail PirateControlColoniesPercentage		;{0} контролируемых колоний, {1} от общего числа в галактике
Victory Condition Detail PirateBuildMostHiddenBases		;{0} скрытых пиратских баз
Victory Condition Detail PirateEliminateMostPirateFactions		;{0} пиратских фракций уничтожено
Victory Condition Detail PirateMostProtectionIncome		;{0} кредитов дохода от соглашений о защите
Victory Condition Detail PirateMostSmugglingIncome		;{0} кредитов дохода от контрабанды
Victory Condition Detail PirateMostSuccessfulMissionsAttack		;{0} завершенных пиратских атак
Victory Condition Detail PirateMostSuccessfulMissionsDefend		;{0} завершенных пиратских защит
Victory Condition Detail CaptureMostCharacters		;{0} захваченных персонажей
Victory Condition Detail CaptureMostShips		;{0} захваченных кораблей и баз
Victory Condition Detail PirateMostSuccessfulRaids		;{0} успешных пиратских налетов
Victory Condition Detail MostNonAggressionPacts		;{0} пактов о ненападении
Victory Condition Detail MostDefenseTreaties		;{0} договоров о защите
Victory Condition Detail MostResearchTreaties		;{0} исследовательских договоров
Victory Condition Detail MostResearchFromSalvage		;{0} технологий из salvaged
Victory Condition Detail PossessArtifact		;{0} расположено в {1}
Victory Condition Detail AllianceMemberCount		;{0} участников в {1}
Victory Condition Detail WinWarsProportion		;{0} из {1} войн выиграно ({2})
Victory Condition Detail MostColonies		;{0} колоний

Game Over		;Игра окончена
Winner		;Победа
To win this game		;Чтобы выиграть в эту игру, вы должны сделать одно из следующих действий:\n
To win - Economy		; - Ваша экономика генерирует {0}% от общего объема галактики
To win - Population		; - Контролировать {0}% населения галактики
To win - Territory		; - Контролировать {0}% колоний в галактике
To win - Time Limit		; Игра заканчивается через {0}
To win - Time Limit explanation		;Победителем становится империя с наибольшей стратегической ценностью на данный момент
To win - Start Date		; Условия победы не применяются до {0}
SANDBOX MODE		;РЕЖИМ ПЕСОЧНИЦЫ (Открытая игра - Без условий победы)

Race Victory Conditions		;Условия победы для рас
Race Victory Conditions Explanation		;Включить условия победы, специфичные для рас, для всех фракций в игре
Condition		;Условие
Portion		;Часть
Enable Race-specific events		;Включить события, специфичные для рас
Victory Threshold Percent		;Процент порога победы
Race-specific Events		;События, специфичные для рас
Race-specific Story Events		;Сюжетные события, специфичные для рас
Enables Race-specific Events in the game		;Включает сюжетные события, специфичные для рас, в игре.\n\nОбратите внимание, что некоторые из этих событий могут генерировать пиратские фракции, связанные с сюжетом.
Victory Threshold Percentage		;Процент порога победы
Sets the percentage of Victory Conditions that must be fulfilled to win the game		;Устанавливает процент условий победы, которые должны быть выполнены для выигрыша в игре
Victory Threshold		;Порог победы
Victory Conditions Time Limit		;Предел времени
Victory Conditions Time Limit Explanation		;Игра заканчивается через {0} лет
Victory Conditions Start Date		;Применяется после {0} лет
Victory Conditions Start Date Explanation		;Условия победы применяются только после того, как прошло {0} лет в игре

Victory Conditions Time Limit Years		;Предел времени (в годах)
Victory Conditions Time Limit Years Explanation		;Игра заканчивается после указанного количества лет. Победителем становится империя с наибольшей стратегической ценностью на данный момент
Victory Conditions Start Date Years		;Годы начала
Victory Conditions Start Date Years Explanation		;Условия победы применяются только после того, как прошло указанное количество лет в игре

Victory Conditions Threshold Win		;Вы достигли победы
Victory Conditions Threshold Lose		;{0} достигли победы
Victory Conditions Threshold Win Explanation		;Вы выиграли игру, достигнув порога победы {0}
Victory Conditions Threshold Lose Explanation		;{0} выиграли игру, достигнув порога победы {1}
Victory Conditions Threshold Lose Eliminated Explanation		;Вы были устранены из игры! {0} выиграли игру, став лучшей оставшейся империей
Victory Conditions Time Limit Win		;Предел времени игры {0} истек, и вы - самая сильная империя!
Victory Conditions Time Limit Lose		;Предел времени игры {0} истек, и {1} - самые сильные империи

Target		;Цель
Unknown empire		;Неизвестная империя
Closest Empire		;Ближайшая империя
Global Conditions		;Глобальные условия
Victory Conditions Economy		;Частная экономика империи (ВВП) генерирует {0} от общего объема галактики
Victory Conditions Population		;Контролировать {0} населения галактики
Victory Conditions Territory		;Контролировать {0} колоний в галактике

Victory Conditions Economy Explanation		;Частная экономика империи (ВВП) генерирует указанный процент от общего объема галактики
Victory Conditions Population Explanation		;Контролировать указанный процент населения галактики
Victory Conditions Territory Explanation		;Контролировать указанный процент колоний в галактике
Victory Conditions Economy Percentage		;Процент экономики
Victory Conditions Population Percentage		;Процент населения
Victory Conditions Territory Percentage		;Процент территории

Victory Condition Bonus Description		;Бонус за игровые события: {0}
Victory Condition Bonus Description Standing Wonders		;Бонус за игровые события и постоянные чудеса: {0}
Victory Condition Bonus Detail		;{0} общих бонусов от игровых событий
Victory Condition Bonus Detail Standing Wonders		;{0} общих бонусов от игровых событий и постоянных чудес

Victory Condition Objective Description		;Выполненные цели победы: {0}
Victory Condition Objective Generic		;Цель победы

Victory Conditions Progress		;Прогресс условий победы
Close		;Закрыть
Territory		;Территория
General Story Events		;Общие сюжетные события
General Story Events Explanation		;Включить общие сюжетные события: события в системе родного мира до варпа, заброшенные корабли и базы, поля обломков и т. д.\n\nНажмите каждую кнопку, чтобы включить или отключить элемент
Colony Events		;События колонии
Colony Events Explanation		;Включить события колонии в игре: катастрофы и случайные эпидемии
Your Empire		;Ваша империя
Progress		;Прогресс
Victory Conditions Explanation		;Выберите любую комбинацию условий победы по территории, населению, экономике или специфическим для расы условиям слева.\n\nЗатем выберите процентный порог победы: это часть выбранных условий победы, которые должны быть выполнены для победы.\n\nОставьте все условия победы неотмеченными для режима песочницы (открытая игра).
Other Story Events		;Другие сюжетные события
Enables other events in the game		;Включает другие сюжетные события в игре
Allow Tech Trading		;Разрешить торговлю технологиями
Allow Tech Trading Explanation		;Включить торговлю технологиями с другими империями.\n\nВключение этого позволяет империям получать новые технологии путем торговли на экране дипломатии.\n\nОтключение этого означает, что все империи должны получать свои технологии через исследования, открытия или шпионаж.
Auto-Generate Starting Empires		;Автоматически генерировать стартовые империи
Auto-Generate Starting Empires Explanation		;При включении указанное количество империй автоматически генерируется в начале игры.\n\nХарактеристики империи и расы назначаются случайным образом, однако настройка расширения галактики влияет на то, насколько большими будут эти империи.\n\nВ качестве альтернативы вы можете указать каждую стартовую империю в списке 'Стартовые империи' ниже, установив автоматическую генерацию в положение 'Выкл'.
Starting Empires		;Стартовые империи
Starting Empires Explanation		;Добавьте стартовые империи в список ниже. Для каждой империи вы можете указать такие детали, как их раса, размер, уровень технологий и близость к вам.\n\nВ качестве альтернативы вы можете автоматически сгенерировать все стартовые империи, включив 'Автоматическую генерацию стартовых империй' выше.
Independent Colonies Can Become Empires		;Независимые колонии могут стать империями
Independent Colonies Can Become Empires Explanation		;Позволить независимым инопланетным колониям создавать новые империи в ходе игры, когда они достигнут достаточного размера

X bonus		;{0} бонус
includes X from population		;включает {0} от населения

InvasionType EliminateInfluence		;Устранить влияние
InvasionType Invasion		;Вторжение
InvasionType Raid		;Налет
InvasionType Rebellion		;Восстание

Troop Report		;Отчет о войсках
Boarding Report		;Отчет о захвате

ColonyPopulationPolicyType Assimilate		;Ассимилировать
ColonyPopulationPolicyType DoNotAccept		;Не принимать
ColonyPopulationPolicyType Resettle		;Переселить
ColonyPopulationPolicyType Enslave		;Поработить
ColonyPopulationPolicyType Exterminate		;Истребить

ColonyPopulationPolicyType Assimilate Explanation		;Принять эту расу для миграции в эту колонию
ColonyPopulationPolicyType DoNotAccept Explanation		;Не принимать эту расу для миграции в эту колонию
ColonyPopulationPolicyType Resettle Explanation		;Активно переселять эту расу из этой колонии
ColonyPopulationPolicyType Enslave Explanation		;Поработить эту расу в этой колонии. Это рабство также обеспечит бонус к экономическому выходу колонии.\n\nРабство [WARN]негативно скажется на нашей репутации[/WARN], оно также [WARN]вызовет беспокойство в других колониях с этой расой[/WARN].
ColonyPopulationPolicyType Exterminate Explanation		;Истребить эту расу в этой колонии.\n\nИстребление окажет [BAD]крайне негативное влияние на нашу репутацию[/BAD]. Это также вызовет [BAD]крайнее недовольство в других колониях с этой расой[/BAD].

Colony Population Policy		;Политика по населению колонии
Population Policy for COLONY		;Политика по населению для {0}
Apply this policy to all colonies		;Применить эту политику ко всем колониям
Apply Policy to All Colonies		;Применить политику ко всем колониям
Are you sure you want to apply this population policy to all the colonies in your empire		;Вы уверены, что хотите применить эту политику по населению ко всем колониям вашей империи?
Apply to All Colonies		;Применить ко всем колониям
Are you sure you want to apply this population policy to all the colonies of this type in your empire		;Вы уверены, что хотите применить эту политику по населению ко всем колониям этого типа в вашей империи?
Apply to All Colonies OrbType		;Применить ко всем колониям {0}

Automate Infantry Recruitment and Garrison		;Автоматизировать набор войск и гарнизон
Automate Population Policy		;Автоматизировать политику по населению
Automate Resource Stock Levels		;Автоматизировать уровни запасов ресурсов
Automate Tax Rates		;Автоматизировать налоговые ставки

Click to move view to bay		;Нажмите, чтобы переместить вид в отсек
Toggle component bay indicators		;Переключить индикаторы отсеков компонентов
Speed and Maneuverability		;Скорость и маневренность
Scanners		;Сканеры
Attack Strength Explanation		;Включает следующие факторы:\nСтандартное и ионное оружие, модифицированное бонусами прицеливания\nИстребители (перехватчики и бомбардировщики)
Defend Strength Explanation		;Включает следующие факторы:\nОружие противовоздушной обороны, модифицированное бонусами прицеливания\nПерехватчики\nЩиты и броня, модифицированные бонусами противодействия
Speed and Maneuverability Explanation		;Включает следующие факторы:\nМаксимальная скорость\nСкорость поворота
Scanners Explanation		;Включает следующие факторы:\nДальнобойные сканеры\nТрассировочные сканеры\nИсследовательские сканеры\nСканеры отслеживания прыжков

Engine Bay Design Explanation		;Двигатели будут автоматически переназначены в лучший отсек для обеспечения симметрии двигателей
Industrial		;Промышленный
Command, Crew and Medical Systems		;Командные, экипажные и медицинские системы
Targeting and Countermeasures		;Прицеливание и контрмеры
Hyperspace Tech		;Технология гиперпространства
HighTech		;Высокие технологии
Reactors and Energy		;Реакторы и энергия
Stealth and Evasion		;Скрытность и уклонение
All Projects		;Все проекты
Research bonuses for this project		;{0} исследовательских бонусов для этого проекта
Research speed for this project		;{0} скорость исследований для этого проекта
Fighter Only		;Только истребители
Fighters and Assault Pods		;Истребители и десантные капсулы
Reactors		;Реакторы
Mining and Energy		;Добыча и энергия
Storage and Transport		;Хранение и транспорт
Sensors, Scanners and Stealth		;Датчики, сканеры и скрытность
Exploration and Colonization		;Исследование и колонизация
Commerce and Recreation		;Торговля и отдых

Queue Suggested Project		;Поставить предложенный проект в очередь
Click to queue research in X		;Нажмите, чтобы поставить исследование в очередь на {0}
Concurrent Research Explanation Short		;Вы можете исследовать до {0} параллельных проектов
Concurrent Research Explanation		;Вы можете исследовать до {0} параллельных проектов. Прогресс исследований будет равномерно распределен между всеми параллельными проектами.\n\nПостройте больше исследовательских станций, чтобы увеличить максимальное количество параллельных исследовательских проектов.\n\nВы также можете установить верхний предел на параллельные исследовательские проекты в экране политики империи.

Concurrent Research Explanation Detailed		;Вы можете установить верхний предел на количество проектов, которые могут быть исследованы одновременно.\n\nОбратите внимание, что у вас также должно быть соответствующее количество исследовательских станций, чтобы достичь этого предела. Таким образом, если вы хотите одновременно исследовать 3 проекта, вам нужно установить этот предел на 3 и также иметь 3 или более исследовательских станций.\n\nВы также можете использовать это значение, чтобы уменьшить максимальное количество параллельных исследовательских проектов, когда у вас много исследовательских станций.

Aggression Extremely Passive		;Крайне пассивный
Aggression Very Passive		;Очень пассивный
Aggression Passive		;Пассивный
Aggression Neutral		;Нейтральный
Aggression Aggressive		;Агрессивный
Aggression Very Aggressive		;Очень агрессивный
Aggression Extremely Aggressive		;Крайне агрессивный

Caution Extremely Cautious		;Крайне осторожный
Caution Very Cautious		;Очень осторожный
Caution Cautious		;Осторожный
Caution Neutral		;Нейтральный
Caution Reckless		;Безрассудный
Caution Very Reckless		;Очень безрассудный
Caution Extremely Reckless		;Крайне безрассудный

Dependability Extremely Unreliable		;Крайне ненадежный
Dependability Very Unreliable		;Очень ненадежный
Dependability Unreliable		;Ненадежный
Dependability Neutral		;Нейтральный
Dependability Dependable		;Надежный
Dependability Very Dependable		;Очень надежный
Dependability Extremely Dependable		;Крайне надежный

EmpireIncidentFactorType AngerAtExposure		;Гнев из-за разоблачения
EmpireIncidentFactorType ShipIntrusions		;Проникновения кораблей на нашу территорию
EmpireIncidentFactorType AttacksOnCivilian		;Атаки на гражданские корабли
EmpireIncidentFactorType AttacksOnMilitary		;Атаки на военные корабли
EmpireIncidentFactorType Bombardment		;Бомбардировка колонии
EmpireIncidentFactorType ColonyDestroyed		;Уничтоженные колонии
EmpireIncidentFactorType ColonyInvaded		;Вторжения в колонии
EmpireIncidentFactorType DestroyCreature		;Уничтоженные существа
EmpireIncidentFactorType DestroyPirateShipBase		;Уничтоженные пиратские корабли
EmpireIncidentFactorType DiplomaticDemands		;Угрозы и требования
EmpireIncidentFactorType EnslavePopulation		;Поработенное население
EmpireIncidentFactorType ExterminatePopulation		;Истребленное население
EmpireIncidentFactorType FirstContact		;Первый контакт
EmpireIncidentFactorType Gift		;Подарки
EmpireIncidentFactorType TradeDeals		;Торговые сделки
EmpireIncidentFactorType HonorTreaties		;Соблюдение договоров о защите
EmpireIncidentFactorType InterceptedEspionage		;Перехваченный шпионаж
EmpireIncidentFactorType InvadeIndependentColony		;Вторжения в независимые колонии
EmpireIncidentFactorType ColonizationAttempt		;Сопротивление колонизации независимых
EmpireIncidentFactorType IndependentColonyIntegration		;Мирная интеграция независимой колонии
EmpireIncidentFactorType Undefined		;Общие инциденты
EmpireIncidentFactorType UnjustifiedWar		;Необоснованные войны
EmpireIncidentFactorType BrokenTreaty		;Отмененные договоры
EmpireIncidentFactorType WarDeclared		;Объявление войны
EmpireIncidentFactorType WarDeclaredLongTerm		;Объявление долгосрочной войны
EmpireIncidentFactorType WarDeclaredTooSoon		;Объявление войны во время перемирия

EmpireIncidentFactorType TreatyLongTermDefense		;Уважение договора о защите
EmpireIncidentFactorType TreatyLongTermExploration		;Уважение договора о исследованиях
EmpireIncidentFactorType TreatyLongTermFreeTrade		;Уважение торговых соглашений
EmpireIncidentFactorType TreatyLongTermGalaxyMap		;Уважение обмена картами галактики
EmpireIncidentFactorType TreatyLongTermIntelligence		;Уважение обмена разведывательной информацией
EmpireIncidentFactorType TreatyLongTermLimitedTrade		;Уважение ограниченной торговли
EmpireIncidentFactorType TreatyLongTermMigration		;Уважение миграции
EmpireIncidentFactorType TreatyLongTermMilitaryRefuelling		;Уважение военного пополнения
EmpireIncidentFactorType TreatyLongTermMiningRights		;Уважение прав на добычу
EmpireIncidentFactorType TreatyLongTermPirateProtection		;Уважение соглашения о защите
EmpireIncidentFactorType TreatyLongTermNonAggression		;Уважение договора о ненападении
EmpireIncidentFactorType TreatyLongTermOperationsMap		;Уважение обмена картами операций
EmpireIncidentFactorType TreatyLongTermResearch		;Уважение исследовательского договора
EmpireIncidentFactorType TreatyLongTermTerritoryMap		;Уважение обмена картами территорий
EmpireIncidentFactorType Ambassador		;Посол присутствует/отсутствует
EmpireIncidentFactorType SharedAlliance		;Общая альянс
EmpireIncidentFactorType ShakturiNotInAlliance		;Отказ присоединиться к нашему альянсу
EmpireIncidentFactorType ShakturiInEnemyAlliance		;Враждебный альянс
EmpireIncidentFactorType TreatySigned		;Подписанные договоры
EmpireIncidentFactorType BrokenPirateProtection		;Соглашение о защите нарушено
EmpireIncidentFactorType BrokenNonAggression		;Договор о ненападении нарушен
EmpireIncidentFactorType WarDuringNonAggression		;Предательство ненападения
EmpireIncidentFactorType BrokenDefense		;Договор о защите нарушен
EmpireIncidentFactorType WarDuringDefense		;Предательство защиты
EmpireIncidentFactorType GiftLongTerm		;Подарок
EmpireIncidentFactorType DisapprovalOfPirates		;Ненависть к пиратам
EmpireIncidentFactorType PirateDisapproval		;Враждебность к пиратам

EmpireIncidentFactorType SubjugationResentment		;Неприязнь к порабощению
EmpireIncidentFactorType Full SubjugationResentment		;Мы горько недовольны нашим порабощением вами

EmpireIncidentFactorType ReleasePrisoner		;Освобождение заключенных
EmpireIncidentFactorType DestroyThreat		;Уничтожение основных угроз
EmpireIncidentFactorType ResearchDiplomacy		;Исследование дипломатии

EmpireIncidentFactorType Full ReleasePrisoner		;Мы ценим ваше освобождение заключенного и возвращение его к нам
EmpireIncidentFactorType Full DestroyThreat		;Мы ценим ваше устранение опасных угроз
EmpireIncidentFactorType Full ResearchDiplomacy		;Мы уважаем ваши усилия по пониманию других культур


EmpireIncidentFactorType IllegalActionsAsVassal		;Незаконные действия как вассала
EmpireIncidentFactorType Full IllegalActionsAsVassal		;Мы недовольны вашими запрещенными действиями против других фракций, пока мы вассалы

EmpireIncidentFactorType Full TreatyLongTermDefense		;Ваше обязательство защищать нас значительно увеличило наше доверие к вам
EmpireIncidentFactorType Full TreatyLongTermExploration		;Вы позволили нам исследовать в ваших границах
EmpireIncidentFactorType Full TreatyLongTermFreeTrade		;Наши торговые соглашения укрепили доверие между нами
EmpireIncidentFactorType Full TreatyLongTermGalaxyMap		;Вы доверили нам знания о вашей галактической карте
EmpireIncidentFactorType Full TreatyLongTermIntelligence		;Обмен секретной разведывательной информацией укрепил значительное доверие между нами
EmpireIncidentFactorType Full TreatyLongTermLimitedTrade		;Наша ограниченная торговля укрепила доверие между нами
EmpireIncidentFactorType Full TreatyLongTermMigration		;Свободная миграция между нашими колониями укрепила доверие между нами
EmpireIncidentFactorType Full TreatyLongTermMilitaryRefuelling		;Вы позволили военное пополнение для наших кораблей
EmpireIncidentFactorType Full TreatyLongTermMiningRights		;Вы доверили нам права на добычу в вашей территории
EmpireIncidentFactorType Full TreatyLongTermPirateProtection		;Вы выполнили наше соглашение о защите
EmpireIncidentFactorType Full TreatyLongTermNonAggression		;Вы выполнили наш договор о ненападении
EmpireIncidentFactorType Full TreatyLongTermOperationsMap		;Вы доверили нам знания о вашей карте операций
EmpireIncidentFactorType Full TreatyLongTermResearch		;Обмен вашими исследованиями укрепил значительное доверие между нами
EmpireIncidentFactorType Full TreatyLongTermTerritoryMap		;Вы доверили нам знания о вашей территории
EmpireIncidentFactorType Full Ambassador Present		;Ваш посол в нашей столице увеличивает доверие между нами
EmpireIncidentFactorType Full Ambassador Absent		;Наше доверие к вам уменьшилось, потому что вы не назначили посла в нашу столицу
EmpireIncidentFactorType Full SharedAlliance		;Мы оба являемся членами одного альянса

EmpireIncidentFactorType Full ShakturiNotInAlliance		;Вы отказываетесь присоединиться к Шактурскому Оси!
EmpireIncidentFactorType Full ShakturiInEnemyAlliance		;Вы являетесь членом Альянса Свободы!

EmpireIncidentFactorType Full TreatySigned		;Мы подписали новый договор с вами
EmpireIncidentFactorType Full BrokenPirateProtection		;Ваши атаки нарушили наше соглашение о защите
EmpireIncidentFactorType Full BrokenNonAggression		;Ваши атаки нарушили наш договор о ненападении
EmpireIncidentFactorType Full WarDuringNonAggression		;Вы предали наш договор о ненападении, объявив нам войну!
EmpireIncidentFactorType Full BrokenDefense		;Ваши атаки нарушили наш договор о защите
EmpireIncidentFactorType Full WarDuringDefense		;Вы предали наш договор о защите, объявив нам войну!
EmpireIncidentFactorType Full GiftLongTerm		;Вы сделали нам подарки
EmpireIncidentFactorType Full DisapprovalOfPirates		;Мы ненавидим вашу пиратскую бандитизм
EmpireIncidentFactorType Full PirateDisapproval		;Мы презираем вашу цивилизованную самодовольство

EmpireIncidentFactorType Full AngerAtExposure		;Мы недовольны вашим разоблачением нашей скрытой деятельности
EmpireIncidentFactorType Full ShipIntrusions		;Ваши корабли вторглись на нашу территорию
EmpireIncidentFactorType Full AttacksOnCivilian		;Мы недовольны вашими подлыми атаками на наши невинные гражданские корабли
EmpireIncidentFactorType Full AttacksOnMilitary		;Мы недовольны вашими атаками на наши военные корабли
EmpireIncidentFactorType Full Bombardment		;Мы возмущены вашей жестокой бомбардировкой наших колоний
EmpireIncidentFactorType Full ColonyDestroyed		;Мы шокированы и возмущены вашим ужасным разрушением наших колоний
EmpireIncidentFactorType Full ColonyInvaded		;Мы сердиты на ваши вторжения в наши колонии
EmpireIncidentFactorType Full DestroyCreature		;Мы ценим ваше устранение агрессивных космических монстров
EmpireIncidentFactorType Full DestroyPirateShipBase		;Мы ценим ваше устранение опасных пиратов
EmpireIncidentFactorType Full DiplomaticDemands		;Вы сделали нам оскорбительные требования
EmpireIncidentFactorType Full EnslavePopulation		;Мы недовольны вашим жестоким порабощением нашей расы
EmpireIncidentFactorType Full ExterminatePopulation		;Мы шокированы и возмущены вашим геноцидом нашей расы
EmpireIncidentFactorType Full FirstContact Positive		;Мы ценим вашу уникальную культуру

EmpireIncidentFactorType Full FirstContact Negative		;Мы обеспокоены вашими странными инопланетными обычаями
EmpireIncidentFactorType Full FirstContact Negative		;Мы недоверчивы к вам из-за нашего ограниченного опыта общения с вами

EmpireIncidentFactorType Full Gift		;Мы ценим ваши добрые подарки
EmpireIncidentFactorType Full TradeDeals		;Мы довольны нашими взаимовыгодными торговыми сделками
EmpireIncidentFactorType Full HonorTreaties Positive		;Мы рады иметь таких преданных союзников
EmpireIncidentFactorType Full HonorTreaties Negative		;Мы огорчены вашим предательством
EmpireIncidentFactorType Full InterceptedEspionage		;Мы недовольны вашими шпионскими миссиями против нас
EmpireIncidentFactorType Full InvadeIndependentColony		;Мы обеспокоены вашей безжалостной агрессией против независимых колоний
EmpireIncidentFactorType Full ColonizationAttempt		;Мы сердиты на ваши высокомерные попытки колонизации
EmpireIncidentFactorType Full IndependentColonyIntegration		;Мы рады вашей мирной интеграции нашей колонии
EmpireIncidentFactorType Full UnjustifiedWar		;Мы в ужасе от вашей необоснованной войны против нас
EmpireIncidentFactorType Full BrokenTreaty		;Мы огорчены вашим односторонним отменой нашего договора
EmpireIncidentFactorType Full WarDeclared		;Мы в ярости от вашего объявления войны против нас
EmpireIncidentFactorType Full WarDeclaredLongTerm		;Мы не забудем вашу агрессию против нас
EmpireIncidentFactorType Full WarDeclaredTooSoon		;Мы шокированы вашим объявлением войны против нас так скоро после наших предыдущих враждебных действий

EmpireRelation Factor Bias Positive		;Мы предвзяты к вам
EmpireRelation Factor Bias Negative		;Мы предвзяты против вас
EmpireRelation Factor Blockades		;Вы заблокировали наши колонии и космопорты
EmpireRelation Factor Envy		;Мы завидуем вашей огромной силе и мощи
EmpireRelation Factor Disinformation		;Мы манипулируем дезинформацией от ваших агентов глубокого прикрытия
EmpireRelation Factor GovernmentAffinity Positive		;Нам нравится ваш стиль правительства
EmpireRelation Factor GovernmentAffinity Negative		;Нам не нравится ваш стиль правительства

'EmpireRelation Factor RacialAffinity Positive		;Мы естественно относимся к вам положительно
'EmpireRelation Factor RacialAffinity Negative		;Мы инстинктивно относимся к вам отрицательно
EmpireRelation Factor RacialAffinity Positive		;Мы пришли к пониманию и оценке ваших обычаев
EmpireRelation Factor RacialAffinity Negative		;Мы обеспокоены вашими странными инопланетными обычаями

EmpireRelation Factor RelationshipWithEnemiesPositive		;Мы обеспокоены вашей дружбой с нашими врагами
EmpireRelation Factor RelationshipWithFriendsNegative		;У вас плохие отношения с нашими друзьями
EmpireRelation Factor RelationshipWithFriendsPositive		;Вы заключили выгодные договоры с нашими друзьями
EmpireRelation Factor ReputationEvaluation Positive		;Мы уважаем вашу хорошую репутацию
EmpireRelation Factor ReputationEvaluation Negative		;Мы обеспокоены вашей плохой репутацией
EmpireRelation Factor TerritoryCompetition		;Ваши колонии и базы нарушают наши системы
EmpireRelation Factor TreatyBenefits		;Мы рады, что вы заключили с нами договоры

Diplomatic Incidents		;Дипломатические инциденты
Diplomatic Factors		;Дипломатические факторы
Diplomatic Factors for RACES		;Дипломатические факторы для {0}

Remove your forces from our territory		;Уберите свои силы с нашей территории
Your forces intrude in our territory MILITARY		;Ваши силы вторгаются на нашу территорию! Мы предупреждаем вас убрать ваши военные корабли из системы [LOCATION]{0}[/LOCATION]
Your forces intrude in our territory EXPLORATION		;Ваши силы вторгаются на нашу территорию! Мы предупреждаем вас убрать ваши исследовательские корабли из системы [LOCATION]{0}[/LOCATION]

Forces intruding in our territory		;Иностранные силы вторгаются на нашу территорию
Foreign forces intruding MILITARY		;Военные корабли из [FACTION]{0}[/FACTION] вторгаются на нашу территорию в системе [LOCATION]{1}[/LOCATION]. Нам следует отправить силы, чтобы удалить их
Foreign forces intruding EXPLORATION		;Исследовательские корабли из [FACTION]{0}[/FACTION] вторгаются на нашу территорию в системе [LOCATION]{1}[/LOCATION]. Нам следует отправить силы, чтобы удалить их

Generating Galaxy		;Генерация галактики
Saving Galaxy		;Сохранение галактики
Loading Galaxy		;Загрузка галактики
Reloading content		;Перезагрузка контента

Personality		;Личность
Capacity		;Вместимость
Design Overview		;Обзор дизайна
Reactor Output		;Выход реактора
Output		;Выход
Rating		;Рейтинг
EnergyPerFuelExplanation		;Реакторы генерируют {0} энергии на единицу топлива
Available Components		;Доступные компоненты
Design Bays		;Отсеки для проектирования
Large		;Большой

Base Overview		;Обзор базы
Ship Overview		;Обзор корабля

Fighter Summary		;{0} Перехватчиков, {1} Бомбардировщиков, {2} Строительство
Colony Economy Summary		;{0} @ {1} = {2}
Revenue and Tax Income		;Доход и налоговые поступления
Colony		;Колония
Empire		;Империя
Random Race Description		;Одна из рас выше будет случайным образом выбрана для вашей империи
Random Race Alternative		;В качестве альтернативы выберите расу для вашей империи из списка выше
No item selected		;Элемент не выбран
Wonders		;Чудеса

Graphics Adapter		;Графический адаптер
Display		;Дисплей
Display Mode		;Режим отображения
Display Mode Description		;{0}x{1} {2} @ {3}Гц
Display Mode Description Short		;{0}x{1} @ {2}Гц
Display Mode Description Short No Hz		;{0}x{1}
Fullscreen		;На весь экран
Windowed		;В оконном режиме

Game Settings		;Настройки игры
User Interface Size		;Размер пользовательского интерфейса

ScalingSize VerySmall		;Очень маленький
ScalingSize Small		;Маленький
ScalingSize Standard		;Стандартный
ScalingSize Large		;Большой
ScalingSize VeryLarge		;Очень большой
ScalingSize ExtraLarge		;Экстра большой

Show Fleets		;Показать флоты
Show Military Ships		;Показать военные корабли
Show Spaceports		;Показать космопорты
Show Other Bases		;Показать другие базы
Show Exploration Ships		;Показать исследовательские корабли
Show Colony Ships		;Показать колониальные корабли
Show Construction Ships		;Показать строительные корабли
Show Civilian Ships		;Показать гражданские корабли
Show Unknown Ships		;Показать неизвестные корабли
Show Enemy Fleets		;Показать вражеские флоты
Show Enemy Military Ships		;Показать вражеские военные корабли
Show Space Monsters		;Показать космических монстров

Galaxy Map		;Галактическая карта
Unknown Location		;Неизвестное местоположение
Not Explored		;Не исследовано
Unexplored System		;Неисследованная система

Scroll Speed		;Скорость прокрутки
Zoom Speed		;Скорость зума
Auto Save		;Автосохранение
Auto Save Minutes		;Минуты автосохранения

Exit to Desktop		;Выход на рабочий стол
Exit to Main Menu		;Выход в главное меню
Settings		;Настройки
Game Editor		;Редактор игры
Return to Game		;Вернуться в игру
Game Menu		;Игровое меню
Faster		;Быстрее
Slower		;Медленнее
Pause		;Пауза
Resume		;Продолжить

DiplomaticEvaluation Euphoric		;Эйфория
DiplomaticEvaluation Very Friendly		;Очень дружелюбно
DiplomaticEvaluation Friendly		;Дружелюбно
DiplomaticEvaluation Pleased		;Доволен
DiplomaticEvaluation Neutral		;Нейтрально
DiplomaticEvaluation Displeased		;Недоволен
DiplomaticEvaluation Angry		;Сердит
DiplomaticEvaluation Furious		;В ярости

FEELING with us		;{0} с нами
Diplomacy		;Дипломатия
Diplomatic Relations		;Дипломатические отношения
Pirate Relations		;Отношения с пиратами
Reputation		;Репутация
War Weariness Description		;{0} ({1} войн)
Trending Up Explanation		;Тенденция к росту на {0} в год
Trending Down Explanation		;Тенденция к снижению на {0} в год
Trending None Explanation		;Статическое значение (без тенденции)
Proximity		;Близость
Feeling		;Чувство
Empires only		;Только империи
Independent Colonies only		;Только независимые колонии
Pirate Factions only		;Только пиратские фракции
Pirate Factions		;Пиратские фракции
Friends		;Друзья
Enemies		;Враги
Independent Colony		;Независимая колония
RACE Independent Colony		;{0} Независимая колония
RACE Colony		;{0} Колония

War Justification		;Обоснование войны
War Justification Description Full		;Эти возмутительные провокации этой фракции дают нам полное обоснование для объявления войны им
War Justification Description High		;Эти явные провокации этой фракции дают нам высокое обоснование для объявления войны им
War Justification Description Medium		;Эти провокационные действия этой фракции дают нам некоторое обоснование для объявления войны им
War Justification Description Low		;Эти провокационные действия этой фракции дают нам небольшое обоснование для объявления войны им
War Justification Description Very Low		;Эти низкоуровневые провокации этой фракции дают нам небольшое обоснование для объявления войны им
War Justification Description None		;У нас нет обоснования для объявления войны этой фракции

Diabolical		;Дьявольский
Evil		;Злой
Notorious		;Печально известный
Nasty		;Неприятный
Dubious		;Сомнительный
Satisfactory		;Удовлетворительный
Respectable		;Уважаемый
Admired		;Восхищаемый
Noble		;Благородный
Heroic		;Героический

Mild		;Мягкий
Tolerable		;Допустимый
Significant		;Значительный
Serious		;Серьезный
Rampant		;Неукротимый

This faction can supply our resource shortages		;Эта фракция может обеспечить наши нехватки ресурсов
Evaluation		;Оценка
Known Colonies		;Известные колонии
Resource Supply		;Поставка ресурсов
Relationship With Us		;Отношения с нами
Relationship With Others		;Отношения с другими
No Treaties		;Нет договоров
No Known Relations		;Нет известных отношений
Diplomacy Relations		;Дипломатические отношения

TradeOfferItemType Colonies		;Колонии
TradeOfferItemType DiplomacyEndWarEmpires		;Закончить войну с империей
TradeOfferItemType DiplomacyStartWarEmpires		;Объявить войну против империи
TradeOfferItemType EmpireContacts		;Контакт с другой империей
TradeOfferItemType IndependentColonyLocations		;Местоположения независимых колоний
TradeOfferItemType Characters		;Персонажи
TradeOfferItemType MapGalaxy		;Галактическая карта
TradeOfferItemType MapTerritory		;Карта территории
TradeOfferItemType SystemMaps		;Карты систем
TradeOfferItemType Money		;Деньги
TradeOfferItemType ResearchProjects		;Технологии
TradeOfferItemType Resources		;Ресурсы
TradeOfferItemType Ships		;Корабли
TradeOfferItemType SpecialLocations		;Специальные местоположения
TradeOfferItemType Ruins		;Древние руины
TradeOfferItemType Treaties		;Договоры

TradeOfferItem Description DiplomacyEndWarEmpires		;Закончить войну с {0}
TradeOfferItem Description DiplomacyStartWarEmpires		;Объявить войну против {0}
TradeOfferItem Description EmpireContacts		;Связаться с неизвестной империей
TradeOfferItem Description EmpireContacts Known		;Связаться с {0}
TradeOfferItem Description IndependentColonyLocations		;Раскрыть независимую колонию
TradeOfferItem Description IndependentColonyLocations Known		;Раскрыть {0} ({1} колония)
TradeOfferItem Description MapGalaxy		;Галактическая карта (все исследования)
TradeOfferItem Description MapTerritory		;Карта территории (системы империи)
TradeOfferItem Description Money		;{0} кредитов
TradeOfferItem Description ResearchProjects		;Исследовательский проект: {0}
TradeOfferItem Description Resources		;Ресурсы: {0} x {1}
TradeOfferItem Description SpecialLocations		;Неизвестное специальное местоположение
TradeOfferItem Description SpecialLocations Known		;Специальное местоположение: {0}
TradeOfferItem Description SystemMaps		;Неизвестная карта системы
TradeOfferItem Description SystemMaps Known		;Карта системы: {0}
TradeOfferItem Description Ruins		;Неизвестные древние руины
TradeOfferItem Description Treaties		;{0}
TradeOfferItem Description Treaties Pirate Protection		;{0} за {1} кредитов в месяц
TradeOfferItem Description Character		;{0} {1}
TradeOfferItem Description Base		;Неизвестная база

X credits per month		;{0} кредитов в месяц

Ruin Location Description		;{0} в {1} {2} {3} в системе {4}

Offer TREATY		;Предложить {0}
Cancel TREATY		;Отменить {0}
Swap Territory Maps		;Обменять карты территории
Swap Galaxy Maps		;Обменять карты галактики
Please accept a small gift of X credits		;Пожалуйста, примите небольшой подарок в размере {0} кредитов
Please accept a gift of X credits		;Пожалуйста, примите подарок в размере {0} кредитов
Please accept a large gift of X credits		;Пожалуйста, примите большой подарок в размере {0} кредитов
What do you think of this deal?		;Что вы думаете об этой сделке?
We Declare War on You		;Мы объявляем вам войну
We suggest ending our pointless war		;Мы предлагаем закончить нашу бессмысленную войну
Goodbye		;До свидания
Negotiate a deal		;Договориться о сделке
Send a Warning		;Отправить предупреждение
Swap Maps		;Обменять карты
Send a Gift		;Отправить подарок
Offer treaties		;Предложить договоры
Clear Items		;Очистить предметы
Offered Items		;Предложенные предметы
Never mind		;Неважно

Troop Cloning		;Клонирование войск
Troops Recruitable		;Набираемые войска

They will likely accept this deal		;Они, вероятно, примут эту сделку
They may accept this deal		;Они могут принять эту сделку
They will probably reject this deal		;Они, вероятно, отклонят эту сделку
They are offering us this deal		;Они предлагают нам эту сделку
They are offering us this gift		;Они предлагают нам этот подарок
They are offering us this treaty		;Они предлагают нам этот договор
Information on X-Y systems		;Информация о системах {0}-{1}
Empire Info		;Информация об империи
Colony Info		;Информация о колонии
Pirate Info		;Информация о пиратах
Known Military Strength		;Известная военная мощь
Speak with them		;Поговорите с ними

Not Met		;Не выполнено
Add New Empire		;Добавить новую империю
Relation Level		;Уровень отношений

Starting Empires List Name Explanation		;Нажмите и введите, чтобы указать имя для империи.\n\nЕсли вы оставите это поле пустым, имя будет сгенерировано автоматически для империи.
Starting Empires List Race Explanation		;Выберите расу для империи из выпадающего списка
Starting Empires List TechLevel Explanation		;Выберите начальный уровень технологий для империи из выпадающего списка.\n\nЭто определяет, какие корпуса кораблей и компоненты доступны для строительства кораблей и баз.\n\nPreWarp означает, что технологии не исследованы.\n\nКогда уровень расширения больше, чем 'Начальный', уровень технологий также должен быть как минимум 1.
Starting Empires List Expansion Explanation		;Выберите уровень расширения для империи из выпадающего списка.\n\nЭто указывает, сколько колоний, кораблей и баз имеет империя.\n\nКогда уровень расширения больше, чем 'Начальный', уровень технологий также должен быть как минимум 1.
Starting Empires List Proximity Explanation		;Выберите приблизительное расстояние этой империи от вашей
Starting Empires List Government Explanation		;Выберите правительство для империи из выпадающего списка
Starting Empires List HomeSystem Explanation		;Укажите общую благоприятность домашней системы империи.\n\nЭто включает такие факторы, как: изобилие ресурсов, уровень населения вашей родной колонии и наличие других благоприятных планет в системе.
Starting Empires List RelationLevel Explanation		;Выберите начальный уровень отношений между игроком и этой империей.\n\nУказание уровня договора (договор о ненападении или выше) позволит использовать все типы договоров на этом уровне или ниже.
Starting Empires List Remove Explanation		;Нажмите, чтобы удалить эту империю

Research Critical Breakthrough		;Критический прорыв в исследованиях
Research Critical Failure		;Критическая ошибка в исследованиях
Research Critical Failure SCIENTIST LOCATION RESEARCHPROJECT		;Наш ученый [CHARACTER]{0}[/CHARACTER] в [LOCATION]{1}[/LOCATION] следовал неправильным путем, исследуя [RESEARCH]{2}[/RESEARCH].\n\nЭта ошибка замедлила прогресс проекта, так как существующие исследования отменяются, и исследуются новые идеи
Research Critical Failure RESEARCHPROJECT		;Наши ученые следовали неправильным путем, исследуя [RESEARCH]{0}[/RESEARCH].\n\nЭта ошибка замедлила прогресс проекта, так как существующие исследования отменяются, и исследуются новые идеи
Research Critical Success SCIENTIST LOCATION RESEARCHPROJECT		;Наш ученый [CHARACTER]{0}[/CHARACTER] в [LOCATION]{1}[/LOCATION] сделал критический прорыв, исследуя [RESEARCH]{2}[/RESEARCH].\n\nЭтот прорыв инициировал программу срочных исследований для проекта
Research Critical Success RESEARCHPROJECT		;Наши ученые сделали критический прорыв, исследуя [RESEARCH]{0}[/RESEARCH].\n\nЭтот прорыв инициировал программу срочных исследований для проекта

New Character Event Title		;Появился новый {0}!
New Character EVENT ROLE NAME		;Недавние события ({0}) привели к появлению [CHARACTER]нового {1}: {2}[/CHARACTER]
New Character Appeared Message ROLE NAME LOCATION		;[CHARACTER]Новый {0}[/CHARACTER] по имени [CHARACTER]{1}[/CHARACTER] появился в [LOCATION]{2}[/LOCATION]
Character Event TYPE LOCATION		;{0} в {1}
Character Event Description ResearchProject		;{0} в {1}
Character Event Description Bonus Type		;{0}: {1}
Character Event Description Trait Type		;{0}: {1}
Character Event Description Empire		;{0} с {1}
Character Event Description Change Location		;{0} в {1}
Character Event Description Appearance		;{0} в {1}
Character Event Description Death		;{0} в {1}

Character Event BuildBase		;Строительство базы
Character Event BuildCivilianShip		;Строительство гражданского корабля
Character Event BuildFacility		;Строительство планетарного объекта
Character Event BuildMilitaryShip		;Строительство военного корабля
Character Event BuildOtherState		;Строительство корабля
Character Event CaptureBase		;Захват базы
Character Event CaptureShipCivilian		;Захват гражданского корабля
Character Event CaptureShipOtherState		;Захват корабля
Character Event CaptureShipMilitary		;Захват военного корабля
Character Event CharacterTransferLocation		;Изменение местоположения
Character Event CharacterAppearance		;Персонаж появляется
Character Event CharacterDeath		;Персонаж потерян
Character Event ColonizationSuccess		;Успех колонизации
Character Event ColonizationFailure		;Неудача колонизации
Character Event ColonyConquered		;Завоевание колонии
Character Event ColonyDefended		;Защита колонии от вторжения
Character Event ColonyInvasionRepulsed		;Вторжение в колонию отбито
Character Event ColonyLost		;Колония потеряна
Character Event ColonyRebellion		;Восстание в колонии
Character Event ColonyDestroyed		;Вражеская колония уничтожена
Character Event ColonyLostDestroyed		;Собственная колония уничтожена
Character Event DestroyBase		;База уничтожена
Character Event DestroyCreature		;Существо уничтожено
Character Event DestroyShipCivilian		;Гражданский корабль уничтожен
Character Event DestroyShipMilitary		;Военный корабль уничтожен
Character Event DestroyShipOtherState		;Корабль уничтожен
Character Event EliminateEmpire		;Империя уничтожена
Character Event EliminateEmpirePirate		;Пиратская фракция уничтожена
Character Event HyperjumpExit		;Гиперпрыжок завершен
Character Event IntelligenceMissionAgainstUs		;Разведывательная миссия против нас
Character Event IntelligenceMissionFailure		;Неудача разведывательной миссии
Character Event IntelligenceMissionPrevented		;Разведывательная миссия предотвращена
Character Event IntelligenceMissionSuccess		;Успех разведывательной миссии
Character Event LoseBase		;База потеряна
Character Event LoseShipCivilian		;Гражданский корабль потерян
Character Event LoseShipMilitary		;Военный корабль потерян
Character Event LoseShipOtherState		;Корабль потерян
Character Event NewSkill		;Новый навык
Character Event NewTrait		;Новая черта
Character Event RaidBaseAttackerLoss		;Неудача налета
Character Event RaidBaseAttackerWin		;Успех налета
Character Event RaidBaseDefenderLoss		;Вражеский налет на нашу базу
Character Event RaidBaseDefenderWin		;Вражеский налет отброшен
Character Event RaidColonyAttackerLoss		;Неудача налета на колонию
Character Event RaidColonyAttackerWin		;Успех налета на колонию
Character Event RaidColonyDefenderLoss		;Вражеский налет на нашу колонию
Character Event RaidColonyDefenderWin		;Вражеский налет отброшен
Character Event ResearchBreakthrough		;Прорыв в исследованиях
Character Event ResearchCriticalFailure		;Критическая ошибка в исследованиях
Character Event ResearchCriticalSuccess		;Критический успех в исследованиях
Character Event RetrofitBase		;Модернизация базы
Character Event RetrofitShipCivilian		;Модернизация гражданского корабля
Character Event RetrofitShipMilitary		;Модернизация военного корабля
Character Event RetrofitShipOtherState		;Модернизация корабля
Character Event SalvageShip		;Корабль спасен
Character Event SkillProgressed		;Навык улучшен
Character Event SpyRecruited		;Шпион завербован
Character Event TreatyCancelled		;Договор отменен
Character Event TreatyRefused		;Договор отклонен
Character Event TreatySigned		;Договор подписан
Character Event TroopDestroyed		;Войска уничтожены
Character Event TroopLost		;Войска потеряны
Character Event TroopRecruited		;Войска набраны
Character Event WarEnd		;Война окончена
Character Event WarStart		;Война началась
Character Event EmpireDirectionChange		;Изменение направления империи
Character Event Exploration		;Исследование
Character Event ColonyDestroyedBombardment		;Вражеская колония уничтожена бомбардировкой

Character Trait Addict		;Зависимый
Character Trait BeanCounter		;Счетчик бобов
Character Trait CarefulAttacker		;Осторожный нападающий
Character Trait Corrupt		;Коррумпированный
Character Trait Courageous		;Смелый
Character Trait Creative		;Креативный
Character Trait Demoralizing		;Деморализующий
Character Trait Diplomat		;Дипломат
Character Trait Disliked		;Неприятный
Character Trait Disorganized		;Неорганизованный
Character Trait DoubleAgent		;Двойной агент
Character Trait Drunk		;Пьяница
Character Trait EloquentSpeaker		;Красноречивый оратор
Character Trait Energetic		;Энергичный
Character Trait Engineer		;Инженер
Character Trait Environmentalist		;Эколог
Character Trait Expansionist		;Экспансионист
Character Trait Famous		;Знаменитый
Character Trait ForeignSpy		;Иностранный шпион
Character Trait FreeTrader		;Свободный торговец
Character Trait Generous		;Щедрый
Character Trait GoodAdministrator		;Хороший администратор
Character Trait GoodGroundLogistician		;Хороший наземный логист
Character Trait GoodRecruiter		;Хороший рекрутер
Character Trait GoodSpaceLogistician		;Хороший космический логист
Character Trait GoodStrategist		;Хороший стратег
Character Trait GoodTactician		;Хороший тактик
Character Trait HealthOriented		;Ориентированный на здоровье
Character Trait Industrialist		;Индустриалист
Character Trait InspiringPresence		;Вдохновляющее присутствие
Character Trait Isolationist		;Изоляционист
Character Trait LaborOriented		;Ориентированный на труд
Character Trait Lawful		;Законопослушный
Character Trait LaxDiscipline		;Слабая дисциплина
Character Trait Lazy		;Ленивый
Character Trait Linguist		;Лингвист
Character Trait LocalDefenseTactics		;Тактика местной обороны
Character Trait Logical		;Логичный
Character Trait Luddite		;Луддит
Character Trait Measured		;Умеренный
Character Trait Methodical		;Методичный
Character Trait NaturalGroundLeader		;Естественный лидер на земле
Character Trait NaturalSpaceLeader		;Естественный космический лидер
Character Trait NonTechnical		;Нетехнический
Character Trait Obnoxious		;Неприятный
Character Trait Organized		;Организованный
Character Trait Pacifist		;Пацифист
Character Trait Paranoid		;Параноидальный
Character Trait Patriot		;Патриот
Character Trait PeaceThroughStrength		;Мир через силу
Character Trait PlanetarySupport		;Поддержка планеты
Character Trait PoorAdministrator		;Плохой администратор
Character Trait PoorGroundAttacker		;Плохой наземный нападающий
Character Trait PoorGroundDefender		;Плохой наземный защитник
Character Trait PoorGroundLogistician		;Плохой наземный логист
Character Trait PoorNavigator		;Плохой навигатор
Character Trait PoorRecruiter		;Плохой рекрутер
Character Trait PoorSpaceAttacker		;Плохой космический нападающий
Character Trait PoorSpaceDefender		;Плохой космический защитник
Character Trait PoorSpaceLogistician		;Плохой космический логист
Character Trait PoorSpeaker		;Плохой оратор
Character Trait PoorStrategist		;Плохой стратег
Character Trait PoorTactician		;Плохой тактик
Character Trait Protectionist		;Протекционист
Character Trait RecklessAttacker		;Безрассудный нападающий
Character Trait SkilledNavigator		;Умелый навигатор
Character Trait Sober		;Трезвый
Character Trait Spiritual		;Духовный
Character Trait StrongGroundAttacker		;Сильный наземный нападающий
Character Trait StrongGroundDefender		;Сильный наземный защитник
Character Trait StrongSpaceAttacker		;Сильный космический нападающий
Character Trait StrongSpaceDefender		;Сильный космический защитник
Character Trait Technical		;Технический
Character Trait Tolerant		;Терпимый
Character Trait TongueTied		;Запутавшийся в словах
Character Trait ToughDiscipline		;Жесткая дисциплина
Character Trait Trusting		;Доверчивый
Character Trait UltraGenius		;Ультра гений
Character Trait Uninhibited		;Непринужденный
Character Trait Weak		;Слабый
Character Trait Xenophobic		;Ксенофоб
Character Trait Smuggler		;Контрабандист
Character Trait BountyHunter		;Охотник за головами

Character Trait ProtectorOfLife		;Защитник жизни
Character Trait HarvesterOfLife		;Собиратель жизни
Character Trait KeeperOfHarmony		;Хранитель гармонии
Character Trait BondMaker		;Создатель связей
Character Trait Slaver		;Рабовладелец
Character Trait DivideAndRule		;Разделяй и властвуй
Character Trait CarefulWeaver		;Осторожный ткач
Character Trait StrikesFromShadow		;Удар из тени

Character Trait PuzzleSolver		;Решатель головоломок
Character Trait Introverted		;Интроверт
Character Trait Driven		;Целеустремленный
Character Trait EfficiencySpecialist		;Специалист по эффективности

Character Trait GiftedConduit		;Одаренный проводник
Character Trait ControllingMind		;Контролирующий разум
Character Trait SwarmLord		;Властелин роя
Character Trait LarvaOverseer		;Надсмотрщик за личинками

Character Trait AllianceBuilder		;Создатель альянсов
Character Trait Entrepreneur		;Предприниматель
Character Trait IndustrialAgent		;Промышленный агент
Character Trait Destructive		;Разрушительный

Character Trait Warmaster		;Военачальник
Character Trait GrandAdmiral		;Великий адмирал
Character Trait DiscipleOfWar		;Ученик войны
Character Trait IntimidatingPresence		;Устрашающее присутствие

Character Trait Description InspiringPresence		;Постепенно увеличивает навыки всех других персонажей в том же месте или в том же флоте
Character Trait Description Demoralizing		;Постепенно уменьшает навыки всех других персонажей в том же месте или в том же флоте
Character Trait Description LocalDefenseTactics		;{0} к целеуказанию и контрмере, когда флот находится рядом с колонией или базой вашей империи
Character Trait Description ForeignSpy		;Значительно увеличивает вероятность успеха шпионских миссий других империй по "Кража технологий" против вашей империи
Character Trait Description Patriot		;Значительно уменьшает вероятность успеха шпионских миссий других империй по "Кража технологий" против вашей империи
Character Trait Description UltraGenius		;Увеличивает выход исследований вашей империи на {0} для ученых с этой чертой. Дополнительные ученые Ультра Гений добавляют уменьшаемые суммы половины предыдущего ученого, таким образом 20%, 10%, 5% и т.д.
Character Trait Description Creative		;Увеличивает вероятность критического успеха или неудачи в исследованиях
Character Trait Description Methodical		;Уменьшает вероятность критического успеха или неудачи в исследованиях
Character Trait Description Corrupt		;Улучшает вероятность вербовки персонажа в другую империю, когда он заключен
Character Trait Description Corrupt Scientist		;Увеличивает вероятность критической неудачи в исследованиях
Character Trait Description DoubleAgent		;Улучшает вероятность вербовки персонажа в другую империю, когда он заключен
Character Trait Description OnlyAppliesToExistingSkills		;применяется только к существующим навыкам
Character Trait Description Energetic		;{0} увеличение ко всем существующим навыкам
Character Trait Description Lazy		;{0} уменьшение ко всем существующим навыкам
Character Trait Description Drunk		;{0} уменьшение ко всем существующим навыкам
Character Trait Description GoodAdministrator Scientist		;{0} уменьшение затрат на исследования по авариям

Character Trait Description Slaver		;{0} Доход колонии от политики населения рабства

Character Trait Description Driven		;Увеличивает вероятность критической неудачи в исследованиях
Character Trait Description EfficiencySpecialist		;Скидка 20% на стоимость аварийных исследований

Character Trait Description GoodTactician		;{0} увеличение ко всем существующим навыкам
Character Trait Description PoorTactician		;{0} уменьшение ко всем существующим навыкам
Character Trait Description ToughDiscipline		;{0} увеличение ко всем существующим навыкам
Character Trait Description LaxDiscipline		;{0} уменьшение ко всем существующим навыкам

Colony Leaves Empire		;Жители [LOCATION]{0}[/LOCATION] устали от нашего угнетения и сменили allegiance на [FACTION]{1}[/FACTION]!
Colony Leaves Empire Joins Us		;Угнетенные жители [LOCATION]{0}[/LOCATION] сменили allegiance и присоединились к нам!
Colony Leaves Empire Independent		;Жители [LOCATION]{0}[/LOCATION] устали от нашего угнетения и провозгласили независимость!

Character Death Description Generic		;Наш [CHARACTER]{0} {1}[/CHARACTER] умер в [LOCATION]{2}[/LOCATION]!
Character Death Description Dismissed		;Наш [CHARACTER]{0} {1}[/CHARACTER] был уволен в [LOCATION]{2}[/LOCATION]!
Character Death Description Assassinated		;Наш [CHARACTER]{0} {1}[/CHARACTER] был убит иностранным агентом разведки в [LOCATION]{2}[/LOCATION]!
Character Death Description Bombardment		;Наш [CHARACTER]{0} {1}[/CHARACTER] был убит в результате орбитального бомбардировки [LOCATION]{2}[/LOCATION]!
Character Death Description ColonyDisaster		;Наш [CHARACTER]{0} {1}[/CHARACTER] был убит в результате природной катастрофы в [LOCATION]{2}[/LOCATION]!
Character Death Description GroundBattle		;Наш [CHARACTER]{0} {1}[/CHARACTER] был убит в наземном бою в [LOCATION]{2}[/LOCATION]!
Character Death Description OldAge		;Наш [CHARACTER]{0} {1}[/CHARACTER] умер от старости в [LOCATION]{2}[/LOCATION]!
Character Death Description Plague		;Наш [CHARACTER]{0} {1}[/CHARACTER] был убит чумой в [LOCATION]{2}[/LOCATION]!
Character Death Description BaseDestroyed		;Наш [CHARACTER]{0} {1}[/CHARACTER] умер, когда [LOCATION]{2}[/LOCATION] была уничтожена!
Character Death Description ShipDestroyed		;Наш [CHARACTER]{0} {1}[/CHARACTER] умер, когда их корабль [LOCATION]{2}[/LOCATION] был уничтожен в бою рядом с {3}!
Character Death Description Revolution		;Наш [CHARACTER]{0} {1}[/CHARACTER] был убит во время беспорядков во время революции в [LOCATION]{2}[/LOCATION]!
Character Death Description ShipCapture		;Наш [CHARACTER]{0} {1}[/CHARACTER] был убит во время штурма [LOCATION]{2}[/LOCATION]!
Character Death Description AgentExecuted		;Наш [CHARACTER]{0} {1}[/CHARACTER] был захвачен и казнен после неудачной миссии против [FACTION]{2}[/FACTION]!

Leader Other Death Description Generic		;[CHARACTER]{0}[/CHARACTER], лидер [FACTION]{1}[/FACTION], умер в [LOCATION]{2}[/LOCATION]!
Leader Other Death Description Dismissed		;[CHARACTER]{0}[/CHARACTER], лидер [FACTION]{1}[/FACTION], был уволен в [LOCATION]{2}[/LOCATION]!
Leader Other Death Description Assassinated		;[CHARACTER]{0}[/CHARACTER], лидер [FACTION]{1}[/FACTION], был убит иностранным агентом разведки в [LOCATION]{2}[/LOCATION]!
Leader Other Death Description Bombardment		;[CHARACTER]{0}[/CHARACTER], лидер [FACTION]{1}[/FACTION], был убит в результате орбитального бомбардировки [LOCATION]{2}[/LOCATION]!
Leader Other Death Description ColonyDisaster		;[CHARACTER]{0}[/CHARACTER], лидер [FACTION]{1}[/FACTION], был убит в результате природной катастрофы в [LOCATION]{2}[/LOCATION]!
Leader Other Death Description GroundBattle		;[CHARACTER]{0}[/CHARACTER], лидер [FACTION]{1}[/FACTION], был убит в наземном бою в [LOCATION]{2}[/LOCATION]!
Leader Other Death Description OldAge		;[CHARACTER]{0}[/CHARACTER], лидер [FACTION]{1}[/FACTION], умер от старости в [LOCATION]{2}[/LOCATION]!
Leader Other Death Description Plague		;[CHARACTER]{0}[/CHARACTER], лидер [FACTION]{1}[/FACTION], был убит чумой в [LOCATION]{2}[/LOCATION]!
Leader Other Death Description BaseDestroyed		;[CHARACTER]{0}[/CHARACTER], лидер [FACTION]{1}[/FACTION], умер, когда [LOCATION]{2}[/LOCATION] была уничтожена!
Leader Other Death Description ShipDestroyed		;[CHARACTER]{0}[/CHARACTER], лидер [FACTION]{1}[/FACTION], умер, когда их корабль [LOCATION]{2}[/LOCATION] был уничтожен в бою рядом с {3}!
Leader Other Death Description Revolution		;[CHARACTER]{0}[/CHARACTER], лидер [FACTION]{1}[/FACTION], был убит во время беспорядков во время революции в [LOCATION]{2}[/LOCATION]!
Leader Other Death Description ShipCapture		;[CHARACTER]{0}[/CHARACTER], лидер [FACTION]{1}[/FACTION], был убит во время штурма [LOCATION]{2}[/LOCATION]!
Leader Other Death Description AgentExecuted		;[CHARACTER]{0}[/CHARACTER], лидер [FACTION]{1}[/FACTION], был захвачен и казнен после неудачной миссии против [FACTION]{2}[/FACTION]!

Character ROLE Killed		;{0} Убит!
Character ROLE Assassinated		;{0} Убит!

Character LEADER Killed Other		;{0} Лидер Убит
Character LEADER Assassinated Other		;{0} Лидер Убит
Character LEADER Dismissed Other		;{0} Лидер Уволен

Character New Leader		;Новый Лидер Приходит к Власти
Character New Leader Description		;[CHARACTER]{0}[/CHARACTER] стал новым лидером нашей империи.

New Leader for EMPIRE		;Новый Лидер для {0}
CHARACTER has become the leader of the EMPIRE		;[CHARACTER]{0}[/CHARACTER] стал лидером [FACTION]{1}[/FACTION]

Character Mission CounterIntelligence		;Контрразведка
Character Mission AssassinateCharacter		;Убийство
Character Mission DeepCover		;Глубокая Инфильтрация
Character Mission DestroyFacility		;Уничтожить Объект
Character Mission DestroyBase		;Уничтожить Базу
Character Mission CaptureBase		;Захватить Базу
Character Mission InciteRevolution		;Вызвать Революцию
Character Mission SabotageColony		;Вызвать Восстание в Колонии
Character Mission SabotageConstruction		;Саботировать Строительство
Character Mission StealGalaxyMap		;Украсть Галактическую Карту
Character Mission StealOperationsMap		;Украсть Операционную Карту
Character Mission StealTechData		;Украсть Исследовательскую Информацию
Character Mission StealTerritoryMap		;Украсть Территориальную Карту
Character Mission InfluenceEmpirePositively		;Положительно Влиять на Империю
Character Mission InfluenceEmpireNegatively		;Отрицательно Влиять на Империю
Character Mission InternalStabilization		;Внутренняя Стабилизация
Character Mission DefectCharacter		;Дефект Персонажа
Character Mission InfectColonyWithPlague		;Заражать Колонию Чумой
Character Mission CreateFalseIncident		;Создать Ложный Инцидент
Character Mission ControlFactionLeader		;Контролировать Лидера Фракции

Character Mission Description CounterIntelligence		;Контрразведка против иностранных агентов
Character Mission Description AssassinateCharacter		;Убить {0} {1}
Character Mission Description DeepCover		;Инфильтровать в {0}
Character Mission Description DestroyFacility		;Уничтожить {0} в {1}
Character Mission Description DestroyBase		;Уничтожить {0}
Character Mission Description CaptureBase		;Захватить {0}
Character Mission Description InciteRevolution		;Вызвать Революцию в {0}
Character Mission Description SabotageColony		;Вызвать Восстание в колонии {0}
Character Mission Description SabotageConstruction		;Саботировать строительство в {0}
Character Mission Description StealGalaxyMap		;Украсть Галактическую Карту {0}
Character Mission Description StealOperationsMap		;Украсть Операционную Карту {0}
Character Mission Description StealTechData		;Украсть исследовательскую информацию о {0}
Character Mission Description StealTerritoryMap		;Украсть Территориальную Карту {0}
Character Mission Description InfluenceEmpirePositively		;Улучшить оценку {0} по отношению к {1}
Character Mission Description InfluenceEmpireNegatively		;Уменьшить оценку {0} по отношению к {1}
Character Mission Description InternalStabilization		;Снизить внутренние беспорядки от диссидентов
Character Mission Description DefectCharacter		;Убедить {0} {1} перейти на нашу сторону
Character Mission Description InfectColonyWithPlague		;Заражать {0} с {1}
Character Mission Description CreateFalseIncident		;Создать негативный инцидент с {0}, подставив {1} под инцидент
Character Mission Description ControlFactionLeader		;Контролировать лидера {0}, делая его вассалом

Character Mission Description AssassinateCharacter Us		;Убить нашего {0} {1}
Character Mission Description DeepCover Us		;Инфильтровать в наши операции
Character Mission Description DestroyFacility Us		;Уничтожить {0} в {1}
Character Mission Description DestroyBase Us		;Уничтожить {0}
Character Mission Description CaptureBase Us		;Захватить {0}
Character Mission Description InciteRevolution Us		;Вызвать Революцию против нашего правительства
Character Mission Description SabotageColony Us		;Вызвать Восстание в нашей колонии {0}
Character Mission Description SabotageConstruction Us		;Саботировать строительство в {0}
Character Mission Description StealGalaxyMap Us		;Украсть нашу Галактическую Карту
Character Mission Description StealOperationsMap Us		;Украсть нашу Операционную Карту
Character Mission Description StealTechData Us		;Украсть исследовательскую информацию о {0}
Character Mission Description StealTerritoryMap Us		;Украсть нашу Территориальную Карту
Character Mission Description InfluenceEmpirePositively Us		;Улучшить нашу оценку {1}
Character Mission Description InfluenceEmpireNegatively Us		;Уменьшить нашу оценку {1}
Character Mission Description DefectCharacter Us		;Убедить {0} {1} перейти на нашу сторону
Character Mission Description InfectColonyWithPlague Us		;Заражать {0} с {1}
Character Mission Description CreateFalseIncident Us		;Создать негативный инцидент с нами, подставив {1} под инцидент
Character Mission Description ControlFactionLeader Us		;Контролировать нашего лидера, делая нас вассалом

Character Mission Outcome Success		;Наш агент [CHARACTER]{0}[/CHARACTER] избежал обнаружения после успешного выполнения своей миссии по {1}
Character Mission Outcome Fail		;Наш агент [CHARACTER]{0}[/CHARACTER] избежал обнаружения после неудачи в {1}
Character Mission Outcome FailDetect		;Наш агент [CHARACTER]{0}[/CHARACTER] был обнаружен после неудачи в {1}. К счастью, ему удалось сбежать, но раскрытие этой миссии приведет к дипломатическим последствиям.
Character Mission Outcome FailDetect Internal		;Наш агент [CHARACTER]{0}[/CHARACTER] был обнаружен после неудачи в {1}. К счастью, ему удалось сбежать.
Character Mission Outcome SucceedDetect		;Наш агент [CHARACTER]{0}[/CHARACTER] был обнаружен после успешного выполнения своей миссии по {1}. Хотя миссия удалась, раскрытие нашего агента приведет к дипломатическим последствиям.
Character Mission Outcome Capture		;Наш агент [CHARACTER]{0}[/CHARACTER] был захвачен во время подготовки к {1}. Раскрытие этой миссии приведет к дипломатическим последствиям.
Character Mission Outcome CaptureInAct		;Наш агент [CHARACTER]{0}[/CHARACTER] был захвачен во время попытки {1}. Раскрытие этой миссии приведет к дипломатическим последствиям.
Character Mission Outcome Capture Internal		;Наш агент [CHARACTER]{0}[/CHARACTER] был перехвачен во время подготовки к {1}!

Character Mission Outcome FailDetect Foreign		;[CHARACTER]{0}[/CHARACTER] из [FACTION]{1}[/FACTION] смог сбежать, когда наши силы обнаружили их попытку {2}
Character Mission Outcome SucceedDetect Foreign		;[CHARACTER]{0}[/CHARACTER] из [FACTION]{1}[/FACTION] смог сбежать от наших сил после успешного выполнения своей миссии по {2}
Character Mission Outcome Capture Foreign		;Мы захватили [CHARACTER]{0}[/CHARACTER] из [FACTION]{1}[/FACTION], готовящегося к {2}.
Character Mission Outcome CaptureInAct Foreign		;Мы захватили [CHARACTER]{0}[/CHARACTER] из [FACTION]{1}[/FACTION}, пытающегося {2}.

Character Mission Outcome Success Sharing		;Наши союзники [FACTION]{0}[/FACTION] поделились результатами недавней шпионской миссии по {1}
Ally Shares Intelligence Information		;Союзник Делится Информацией Разведки

Construction Sabotaged		;Строительство Саботировано
Construction Sabotaged Description		;Строительные работы в [LOCATION]{0}[/LOCATION] были отложены из-за взрыва!\n\nМы сильно подозреваем саботаж со стороны иностранных агентов разведки...
Agent Revolution		;Наше правительство было свергнуто в результате революции! Революция вызвала много беспорядков и волнений в наших колониях.\n\nМы сильно подозреваем иностранное вмешательство в эту революцию...
Revolution		;Революция
Base Destroyed Sabotage		;База Уничтожена
Base Destroyed Sabotage Description		;[LOCATION]{0}[/LOCATION] была полностью уничтожена в результате взрыва!\n\nМы сильно подозреваем саботаж со стороны иностранных агентов разведки...
Base Captured Sabotage		;Бунт на базе!
Base Captured Sabotage Description		;Экипаж на борту [LOCATION]{0}[/LOCATION] восстал и присоединился к другой фракции!\n\nМы сильно подозреваем саботаж со стороны иностранных агентов разведки...
Colony Sabotage Description		;Наша колония [LOCATION]{0}[/LOCATION] открыто восстала против нашего правления! Восстание вызывает широкомасштабный хаос и разрушения.\n\nМы сильно подозреваем иностранное влияние, подстрекающее это восстание...
Colony Rebels		;Восставшие колонисты
Facility Destroyed Sabotage		;Объект Уничтожен
Facility Destroyed Sabotage Description		;[LOCATION]{0}[/LOCATION} в {1}[/LOCATION] была полностью уничтожена в результате взрыва!\n\nМы сильно подозреваем саботаж со стороны иностранных агентов разведки...
Character Defects Persuaded		;{0} Переходит на сторону врага
Character Defects Persuaded Description		;[CHARACTER]{0} {1}[/CHARACTER] покинул нашу империю и перешел к [FACTION]{2}[/FACTION]!\n\nМы сильно подозреваем, что они были под влиянием иностранных агентов разведки...

Foreign Agent Executed		;Он был казнен за свои преступления.
Our Agent Executed		;[CHARACTER]{0}[/CHARACTER] был казнен [FACTION]{1}[/FACTION].
Our Agent Executed Internal		;[CHARACTER]{0}[/CHARACTER] был казнен диссидентами, которые захватили его.
Foreign Agent Imprisoned		;Он был заключен в тюрьму за свои преступления.
Our Agent Imprisoned		;[CHARACTER]{0}[/CHARACTER] был заключен в тюрьму [FACTION]{1}[/FACTION].

Foreign Agent Captured		;Иностранный агент захвачен
Agent Captured		;Агент захвачен
Foreign Mission Thwarted		;Иностранная миссия сорвана
Mission Failed		;Миссия провалена
Mission Exposed		;Миссия раскрыта
Foreign Mission Against Us		;Иностранная миссия против нас
Mission Completed, but Exposed		;Миссия завершена, но раскрыта
Mission Completed		;Миссия завершена

Counter Intelligence Ratio		;Коэффициент контрразведки
Targeting Aggressiveness		;Агрессивность целеуказания
Mission Difficulty Caution		;Осторожность сложности миссии
Allow Sabotage Construction		;Разрешить саботаж строительства
Allow Steal Territory Map		;Разрешить кражу территориальной карты
Allow Steal Galaxy Map		;Разрешить кражу галактической карты
Allow Steal Operations Map		;Разрешить кражу операционной карты
Allow Steal Research		;Разрешить кражу исследований
Allow Incite Colony Rebellion		;Разрешить подстрекательство к восстанию в колонии
Allow Deep Cover		;Разрешить глубокую инфильтрацию
Allow Destroy Base		;Разрешить уничтожение базы
Allow Assassinations		;Разрешить убийства
Allow Incite Revolution		;Разрешить подстрекательство к революции
Allow Capture Base		;Разрешить захват базы
Allow Internal Stabilization		;Разрешить внутреннюю стабилизацию
Allow Influence Empire Positively		;Разрешить положительное влияние на империю
Allow Influence Empire Negatively		;Разрешить отрицательное влияние на империю
Allow Create False Incident		;Разрешить создание ложного инцидента
Allow Control Faction Leader		;Разрешить контроль над лидером фракции
Allow Defect Character		;Разрешить переход персонажа
Allow Destroy Facility		;Разрешить уничтожение объекта
Allow Infect Colony with Plague		;Разрешить заражение колонии чумой

Intelligence Missions		;Разведывательные миссии
Characters		;Персонажи
Age		;Возраст
No mission		;Нет миссии
Skill Level		;Уровень навыка

Deep cover in the EMPIRE		;Глубокая инфильтрация в {0}
Until cancelled		;До отмены
One month		;Один месяц
Three months		;Три месяца
One year		;Один год
completed DATE		;завершено {0}
Transferring to DESTINATION		;Перевод в {0}
Expected Arrival		;Ожидаемое прибытие: {0}
Leading invasion of LOCATION		;Возглавляет вторжение в {0}
Commanding FLEETNAME		;Командует {0}
Commanding FLEETNAME from SHIP		;Командует {0} с {1}
Commanding SHIPNAME		;Командует {0}
Onboard SHIPNAME		;На борту {0}
Waiting at X		;Ожидание в {0}
Ambassador to EMPIRE at COLONY		;Посол к {0} в {1}
Governing COLONY		;Управление {0}
Ruling from COLONY		;Правление из {0}
Researching at X		;Исследование в {0}
Prisoners		;Заключенные
Imprisoned by EMPIRE		;Заключен в тюрьму {0}
Imprisoned by EMPIRE LOCATION		;Заключен в тюрьму {0} в {1}
Location Unknown		;Местоположение неизвестно

Target Empire		;Целевая Империя
Mission Type		;Тип Миссии
Mission Target		;Цель Миссии
Time To Complete		;Время на Завершение
Assign Mission		;Назначить Миссию
Cancel Mission		;Отменить Миссию

No Target Empire Selected		;Целевая Империя Не Выбрана
No Mission Type Selected		;Тип Миссии Не Выбран
No Mission Target Selected		;Цель Миссии Не Выбрана
X months		;{0} месяцев
Success Probability		;Вероятность Успеха

Character Mission Success Chance Explanation Safe		;Эта миссия имеет высокую вероятность успеха
Character Mission Success Chance Explanation Risky		;Эта миссия несколько рискованна, возможно, вам стоит пересмотреть
Character Mission Success Chance Explanation Dangerous		;ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эта миссия очень рискованна - ваш агент может быть захвачен
Character Mission Success Chance Explanation Unknown		;Выберите дополнительные параметры миссии, чтобы определить вероятность успеха
Character Mission Success Chance Other Empire		;Вы не можете назначать миссии персонажам других империй

No Location		;Нет Местоположения
Transfer to new location		;Перевести в новое местоположение
Dismiss ROLE		;Уволить {0}
Dismiss Character Warning ROLE NAME		;Вы собираетесь навсегда уволить вашего {0} {1}. Это действие нельзя отменить.\n\nВы уверены, что хотите уволить {1}?
Keep		;Сохранить
Click to edit		;Нажмите, чтобы редактировать
Automated - click to control manually		;Автоматизировано - нажмите, чтобы управлять вручную
Manually Controlled - click to automate		;Управляется вручную - нажмите, чтобы автоматизировать
Traits		;Черты
Skills		;Навыки
Character untested - skill levels and traits unknown		;Персонаж не протестирован - уровни навыков и черты неизвестны
X progress towards next skill level increase		;{0} прогресс к следующему увеличению уровня навыка
Mission		;Миссия
Location		;Местоположение
Events		;События
from Trait		;из Черты
No known targets		;Нет известных целей
Cannot change automation for character of another empire		;Нельзя изменить автоматизацию для персонажа другой империи
Automate assignment of character location and missions		;Автоматизировать назначение местоположения и миссий персонажа
Counter intelligence against all empires		;Контрразведка против всех империй

OFFERER does not desire this treaty		;{0} не хочет этого договора
Other faction does not desire this treaty		;Другая фракция не хочет этого договора
This offer is too soon after our last change		;Это предложение слишком рано после нашего последнего изменения
This treaty does not align with our goals		;Этот договор не соответствует нашим целям
We do not like you enough		;Мы не любим вас достаточно

These ruins also provide the following bonuses		;Эти руины также предоставляют следующие бонусы
These ruins provide the following bonuses		;Эти руины предоставляют следующие бонусы
However these ruins provide the following bonuses		;Однако эти руины предоставляют следующие бонусы
Spies		;Шпионы
Non Spies		;Не шпионы
Reputation Factors		;Факторы репутации

Research Time In Days Description		;{0} дней на исследование ({1} параллельных проектов)
Research Time In Years Description		;{0} лет на исследование ({1} параллельных проектов)
Research Time Suffix		;на исследование ({0} параллельных проектов)
No Projects Queued		;Нет запланированных проектов
X days		;{0} дней
X years		;{0} лет
Applies Empire-wide		;Применяется по всей империи
Applies only to Location		;Применяется только к местоположению

No buildable Colony Ship designs		;Нет проектируемых колониальных кораблей

Reactor Offline		;Реактор отключен
HyperDrive Offline		;Гипердрайв отключен

from Resources		;из Ресурсов
from Population		;из Населения
static		;статический
growing		;растущий
shrinking		;уменьшающийся
from Events		;из Событий
EMPIRE attacking		;{0} атакует
No attackers		;Нет атакующих

Zoom In		;Увеличить
Zoom Out		;Уменьшить
Zoom to Galaxy		;Увеличить до Галактики
Zoom to Region		;Увеличить до Региона
Zoom to System		;Увеличить до Системы
Zoom to Location		;Увеличить до Местоположения
Zoom to Selected Item		;Увеличить до Выбранного Элемента

War!		;Война!
We declare WAR on you!		;Мы объявляем Войну вам!
EMPIRE declares WAR on us!		;[FACTION]{0}[/FACTION] объявляет Войну нам!
Please consider this trade offer		;Пожалуйста, рассмотрите это торговое предложение
We accept your proposal		;Мы принимаем ваше предложение
We agree that this war should end - we will cease hostilities immediately		;Мы согласны, что эта война должна закончиться - мы немедленно прекратим боевые действия
This proposal is not in our interests - no deal		;Это предложение не соответствует нашим интересам - сделка не состоится
Thank you for your gift		;Спасибо за ваш подарок
We reject your peace offer - our war will continue		;Мы отклоняем ваше предложение о мире - наша война будет продолжаться
We accept your treaty offer		;Мы принимаем ваше предложение о договоре
We are not interested in this treaty with you		;Мы не заинтересованы в этом договоре с вами
EMPIRE agrees to end War		;{0} согласен прекратить Войну
EMPIRE agrees to TREATY		;{0} согласен на {1}
EMPIRE accepts our gift		;{0} принимает наш подарок
EMPIRE accepts our trade proposal		;{0} принимает наше торговое предложение
EMPIRE rejects our trade proposal		;{0} отклоняет наше торговое предложение
EMPIRE rejects end to War		;{0} отклоняет прекращение Войны
EMPIRE rejects TREATY		;{0} отклоняет {1}
We requested from EMPIRE		;Мы запросили у {0}
We offered		;Мы предложили
EMPIRE offers us a trade deal		;{0} предлагает нам торговую сделку
EMPIRE offers us some info		;{0} предлагает продать нам секретную информацию
EMPIRE offers us a gift		;{0} предлагает нам подарок
EMPIRE offers		;[FACTION]{0}[/FACTION] предлагает
EMPIRE requests from us		;[FACTION]{0}[/FACTION] запрашивает у нас
We accept this deal		;Мы принимаем эту сделку
We reject this deal		;Мы отклоняем эту сделку
We reject your gift		;Мы отклоняем ваш подарок
EMPIRE offers us a treaty		;{0} предлагает нам договор
EMPIRE cancels our treaty		;{0} отменяет наш договор
EMPIRE has cancelled TREATY with us		;{0} отменил {1} с нами
EMPIRE modifies trade relations		;{0} изменяет торговые отношения
EMPIRE has downgraded TRADE TREATY with us		;{0} понизил наши торговые отношения с {1} до {2}
PIRATE offers us Protection		;{0} предлагает нам Защиту

End of War with EMPIRE		;Окончание войны с {0}
We have ended the war with the EMPIRE		;Мы закончили войну с [FACTION]{0}[/FACTION]
TREATY signed with EMPIRE		;{0} подписал {1}
We have signed a TREATY with the EMPIRE		;Мы подписали {0} с [FACTION]{1}[/FACTION]
Gift from EMPIRE		;Подарок от {0}
We have accepted the following gift from EMPIRE		;Мы приняли следующий подарок от [FACTION]{0}[/FACTION]
Trade Deal with EMPIRE		;Торговая сделка с {0}
We have accepted the following trade deal with EMPIRE		;Мы приняли следующую торговую сделку с [FACTION]{0}[/FACTION]
They offered to us		;Они предложили нам
We gave to EMPIRE		;Мы дали {0}
We will pay EMPIRE XX credits per month to avoid any unfortunate accidents with them		;Мы будем платить {0} {1} кредитов в месяц, чтобы избежать неприятных "инцидентов" с ними
EMPIRE is asking us to pay XX credits per month to avoid any unfortunate accidents with them		;{0} просит нас платить {1} кредитов в месяц, чтобы избежать неприятных "инцидентов" с ними

EMPIRE offers to end War		;{0} предлагает закончить нашу войну
We propose an immediate end to the war between us		;Мы предлагаем немедленно закончить войну между нами
End War with EMPIRE		;Окончание войны с {0}
Propose an immediate end to the war with EMPIRE		;Предложить немедленное окончание войны с {0}
EMPIRE offers TREATY		;{0} предлагает {1}
EMPIRE makes the following offer		;[FACTION]{0}[/FACTION] делает следующее предложение
Offer TREATY to EMPIRE		;Предложить {0} {1}
Offer EMPIRE a gift		;Предложить {0} подарок
Propose a gift to EMPIRE		;Предложить подарок {0}
Offer EMPIRE a trade deal		;Предложить {0} торговую сделку
Propose the following offer to EMPIRE		;Предложить следующее предложение {0}
In exchange for the following from us		;В обмен на следующее от нас
In exchange for the following		;В обмен на следующее
Please accept this gift from us		;Пожалуйста, примите этот подарок от нас
Gift		;Подарок
Trade Offer		;Торговое предложение
Peace Offer		;Мирное предложение
Treaty Offer		;Предложение о договоре

We have established a new colony at the TYPE CATEGORY NAME in the SYSTEM system		;Мы основали новую колонию в {0} {1} [LOCATION]{2}[/LOCATION] в системе {3}
New Colony Founded		;Новая колония основана
We have established a new outpost at the TYPE CATEGORY NAME in the SYSTEM system		;Мы основали новый пост в {0} {1} [LOCATION]{2}[/LOCATION] в системе {3}
New Outpost Established		;Новый пост основан
Independent Colony Resists Colonization		;Независимая колония сопротивляется колонизации
The independent population of RACE have resisted our attempt to colonize the TYPE CATEGORY NAME in the SYSTEM system		;Независимое население {0} сопротивляется нашей попытке колонизировать {1} {2} [LOCATION]{3}[/LOCATION] в системе {4}.\n\nНаша попытка колонизации разозлила их, ухудшив наши отношения с ними.
Colonization Success Chance		;Вероятность успеха колонизации
Colonized Independent World		;Завоеванный независимый мир
We have successfully colonized the independent world NAME a TYPE CATEGORY in the SYSTEM system RACE		;Мы успешно колонизировали независимый мир [LOCATION]{0}[/LOCATION], {1} {2} в системе {3}.\n\nЭтот мир населён {4}. Они с радостью присоединяются к нашей империи!

Empire Bonuses from all sources		;Бонусы империи из всех источников
This design cannot be changed because it is in use		;Этот дизайн не может быть изменён, так как он используется
Unknown Item		;Неизвестный предмет

Sound		;Звук
Music Volume		;Громкость музыки
Effects Volume		;Громкость эффектов

EMPIRE Eliminated		;{0} Уничтожен
EMPIRE Eliminated by OTHER		;{0} Уничтожен {1}
EMPIRE Eliminated Explanation		;[FACTION]{0}[/FACTION] был полностью уничтожен
EMPIRE Eliminated by OTHER Explanation		;[FACTION]{1}[/FACTION] полностью уничтожил [FACTION]{0}[/FACTION]
EMPIRE Eliminated by US Explanation		;Мы полностью уничтожили [FACTION]{0}[/FACTION]

EMPIRE Integrated		;{0} Интегрирован
EMPIRE Integrated by OTHER		;{0} Интегрирован в {1}
EMPIRE Integrated Explanation		;[FACTION]{0}[/FACTION] был интегрирован в [FACTION]{1}[/FACTION]
EMPIRE Integrated by OTHER Explanation		;[FACTION]{1}[/FACTION] интегрировал [FACTION]{0}[/FACTION] в свою империю
EMPIRE Integrated by US Explanation		;Мы интегрировали [FACTION]{0}[/FACTION] в нашу империю

Value		;Значение
Colonies Captured		;Захваченные колонии
Bases Captured		;Захваченные базы
Ships Captured		;Захваченные корабли
Colonies Destroyed		;Уничтоженные колонии
Bases Destroyed		;Уничтоженные базы
Military Ships Destroyed		;Уничтоженные военные корабли
Other Ships Destroyed		;Уничтоженные другие корабли
Troops Destroyed		;Уничтоженные войска
Money Captured		;Захваченные деньги
Bonus Score		;Бонусный балл
No war progress		;Нет прогресса в войне

Selected Ships		;Выбранные корабли
No military ships of your empire selected		;Нет выбранных военных кораблей вашей империи
Basic		;Основной
Detailed		;Подробный
Mouse Click-Drag Function		;Функция щелчка и перетаскивания мыши
Mouse Drag Selects Ships Description		;Выбор кораблей в основном представлении
Mouse Drag Moves View Description		;Перемещение основного представления\n(Удерживайте Ctrl для выбора)
Rotate Camera Mouse Button		;Кнопка мыши для вращения камеры
Rotate Camera Mouse Button Middle		;Средняя кнопка\n(или Shift + правый щелчок)
Rotate Camera Mouse Button Right		;Правая кнопка
Screen Edge Panning		;Панорамирование по краям экрана
DiplomacyAutoMoveToFaction		;Автоматическое перемещение вида к выбранной дипломатической фракции

Exploration Level		;Уровень Исследования
Unknown items present		;Неизвестные предметы присутствуют
Unknown items are present at this location		;Неизвестные предметы присутствуют в этом местоположении. Проведите обследование или сканирование на более высоких уровнях, чтобы их обнаружить

Map Overlay Exploration Key Explanation		;Зеленый = все местоположения в системе исследованы на базовом уровне\nЖелтый = некоторые местоположения в системе не исследованы\nВсе остальные = система полностью не исследована
Map Overlay Diplomacy Relations Key Explanation		;Зеленый = система принадлежит дружественной фракции\nЖелтый = система принадлежит нейтральной фракции\nКрасный = система принадлежит враждебной фракции
Map Overlay Nebula Boundaries Key Explanation		;Оранжевый = Галактический Шторм\nФиолетовый = Ионный Шторм\nЗеленый = Гравитационный Шторм\nЖелтый = Зона Радиоактивности

We have encountered a new empire		;Мы столкнулись с новой империей, [FACTION]{0}[/FACTION]
We have encountered a new empire SYSTEM		;Мы столкнулись с новой империей в системе {0}, [FACTION]{1}[/FACTION]
We have encountered a new pirate faction		;Мы столкнулись с новой пиратской фракцией, [FACTION]{0}[/FACTION]
We have encountered a new pirate faction SYSTEM		;Мы столкнулись с новой пиратской фракцией в системе {0}, [FACTION]{1}[/FACTION]
We have encountered a new independent colony		;Мы столкнулись с новой независимой колонией {0} в [FACTION]{1}[/FACTION] в системе {2}
very friendly		;очень дружелюбный
friendly		;дружелюбный
mildly friendly		;умеренно дружелюбный
neutral		;нейтральный
slightly hostile		;слегка враждебный
hostile		;враждебный
very hostile		;очень враждебный
The RACE are naturally FEELING towards us		;{0} естественно {1} к нам
This empire is predominantly composed of SAME RACE		;Эта империя в основном состоит из {0}, таких же, как наша империя.
This pirate faction is predominantly composed of SAME RACE		;Эта пиратская фракция в основном состоит из {0}, таких же, как наша империя.
They would likely be favourable towards a treaty with us		;Они, вероятно, будут благоприятно настроены к договору с нами в будущем
This empire is predominantly composed of RACE		;Эта империя в основном состоит из {0}.
This pirate faction is predominantly composed of RACE		;Эта пиратская фракция в основном состоит из {0}.
EMPIRE encountered		;{0} встречен
Independent Colony of RACE encountered		;Независимая колония {0} встречена
They could prove useful allies if handled properly		;Хотя они и пираты, они могут оказаться полезными союзниками, если с ними правильно обращаться
They are unlikely to be useful allies		;Они вряд ли будут полезными союзниками
Research projects are available on our tech tree that can improve our understanding of the RACE		;На нашем технологическом дереве доступны исследовательские проекты, которые могут увеличить наше понимание {0}. Нам следует исследовать эти проекты, чтобы улучшить отношения с {0}.
Independent Colony Friendly		;Эта колония может в конечном итоге позволить нам колонизировать её, или она даже может присоединиться к нам, если с ней правильно обращаться.
Independent Colony Hostile		;Мы можем вторгнуться и захватить колонию, высадив войска. Или мы можем попытаться колонизировать её, отправив колониальный корабль, хотя это вряд ли удастся из-за их негативного мнения о нас.
Independent Colony Neutral		;Мы можем попытаться колонизировать её, отправив колониальный корабль. В качестве альтернативы мы можем вторгнуться и захватить колонию, высадив войска.
The colony has unique features that provide bonuses		;У колонии есть уникальные особенности, которые предоставляют бонусы
The RACE possess powerful artifacts		;{0} обладают мощными артефактами

Initial communications with RACE have been catastrophically bad		;Первоначальные коммуникации с {0} были катастрофически плохими. Плохой перевод нашего стандартного приветствия на их язык ошибочно пригласил {0} стать нашими рабами. Несмотря на наши последующие заверения, они сильно обиделись.
Initial communications with RACE have been catastrophically bad - same species		;Первоначальные коммуникации с {0} были катастрофически плохими. Непонимание их обычаев вызвало большое оскорбление.
Initial communications with RACE have gone very poorly		;Первоначальные коммуникации с {0} прошли очень плохо. Мы случайно оскорбили {0}, что вызвало большое оскорбление.
Initial communications with RACE have gone poorly		;Первоначальные коммуникации с {0} прошли плохо. {0} не впечатлены нами.
Initial communications with RACE have been fairly neutral		;Первоначальные коммуникации с {0} были довольно нейтральными. {0} насторожены по отношению к нам.
Initial communications with RACE have gone well		;Первоначальные коммуникации с {0} прошли довольно успешно. {0} открыты для дальнейших обсуждений с нами.
Initial communications with RACE have gone very well		;Первоначальные коммуникации с {0} прошли весьма успешно. {0} развили некоторое доверие к нам.
Initial communications with RACE have gone extremely well		;Первоначальные коммуникации с {0} прошли исключительно успешно. {0} относятся к нам с некоторой дружелюбностью.

The EMPIRE have declared war on us		;В результате {0} [BAD]ОБЪЯВИЛИ ВОЙНУ[/BAD] нам!
The EMPIRE have initiated a Restricted Trade Agreement with us		;В результате {0} инициировали [GOOD]ОГРАНИЧЕННОЕ ТОРГОВОЕ СОГЛАШЕНИЕ[/GOOD] с нами!

Unexplored		;Неисследованный
Completely Explored		;Полностью исследованный
the ruins		;развалины
From our position in orbit we can see that		;С нашей позиции на орбите мы можем видеть, что
Our orbital inspection reveals that		;Наша орбитальная инспекция показывает, что
Surveying from orbit indicates that		;Обследование с орбиты указывает на то, что
Our scanners show that		;Наши сканеры показывают, что
Our sensors indicate that		;Наши датчики указывают на то, что
From our orbital inspection we detect that		;С нашей орбитальной инспекции мы обнаруживаем, что
appear completely deserted		;кажутся полностью заброшенными
have been vacated for a considerable time		;были покинуты в течение длительного времени
have lain undisturbed for centuries		;лежали нетронутыми на протяжении веков
are in an advanced state of decay and disrepair		;находятся в запущенном состоянии разложения и разрушения
date from an extremely distant past age		;относятся к крайне далекой эпохе прошлого

Colony Event Plague Title		;{0} Удар!
Colony Event Plague Title Other		;{0} Удар {1}
Colony Event Disaster Title		;{0}!
Colony Event Disaster Title Other		;{0} в {1}
Colony Event Plague Description		;Смертельная вспышка {0} поразила нашу колонию [LOCATION]{1}[/LOCATION] в системе {2}!
Colony Event Plague Description Other		;[FACTION]{0}[/FACTION] пострадали от смертельной вспышки {1} в своей колонии [LOCATION]{2}[/LOCATION] в системе {3}!
Colony Event Plague Spreads Description		;Смертельная вспышка {0} распространилась с планеты [LOCATION]{1}[/LOCATION] на нашу колонию [LOCATION]{2}[/LOCATION] в системе {3}!
Colony Event Plague Spreads Description Other		;Смертельная вспышка {0} распространилась с планеты [LOCATION]{1}[/LOCATION] на [LOCATION]{2}[/LOCATION], колонию [FACTION]{3}[/FACTION] в системе {4}!
Colony Event Disaster Description		;В нашей колонии [LOCATION]{1}[/LOCATION] в системе {2} произошло разрушительное {0}!
Colony Event Disaster Description Other		;В [LOCATION]{1}[/LOCATION], колонии [FACTION]{2}[/FACTION] в системе {3} произошло разрушительное {0}!
Colony Event Generic Description		;В нашей колонии [LOCATION]{1}[/LOCATION] в системе {2} произошло {0}.
Colony Event Generic Description Other		;В [LOCATION]{1}[/LOCATION], колонии [FACTION]{2}[/FACTION] в системе {3} произошло {0}.
Colony Event Plague Warn Spread		;Надеемся, что эта чума не распространится на другие колонии.

Invading		;Вторжение
Defending		;Защита
Raiding		;Налет
Rebelling		;Восстание
Restoring Order		;Восстановление порядка

Fleet Templates		;Шаблоны флота
Fleet Template		;Шаблон флота
Edit Fleet Template		;Редактировать шаблон флота
Fleet Templates and Fleet Creation		;Шаблоны флота и создание флота

Form new FLEETTEMPLATE from existing ships at		;Создать новый {0} из существующих кораблей в...
Build new FLEETTEMPLATE at		;Построить новый {0} в...
Select a single Fleet Template to form a new fleet		;Выберите один шаблон флота для формирования нового флота из существующих кораблей
Select a single Fleet Template to build a new fleet		;Выберите один шаблон флота для постройки нового флота
Any construction yards in empire		;Любые строительные верфи в империи
Load Fleet Templates		;Загрузить шаблоны флота
Load Fleet Templates Explanation		;Выберите файл шаблона флота для загрузки из списка ниже.
Save Fleet Templates		;Сохранить шаблоны флота
Save Fleet Templates Explanation		;Введите или выберите имя файла для сохранения шаблонов флота.
New ROLE Fleet		;Новый флот {0}
Ship Count		;Количество кораблей
ROLE Fleet		;Флот {0}
Must have at least one fleet template per fleet role		;Должен быть как минимум один шаблон флота для каждой роли флота
Cannot delete fleet templates that are being used by fleets		;Нельзя удалить шаблоны флота, которые используются флотами
Cannot delete selected fleet templates		;Нельзя удалить выбранные шаблоны флота

Not assigned to a Fleet		;Не назначен на флот
Assigned to a Fleet		;Назначен на флот
Cannot change role because this is the only fleet template for this role		;Нельзя изменить роль, так как это единственный шаблон флота для этой роли ({0})
Waiting for fuel tanker		;Ожидание топливозаправщика
Private economy expense		;Расходы частной экономики
Send SHIP to MISSION		;Отправить {0} на {1}
PLANET has the following resources and abundances		;{0} имеет следующие ресурсы и запасы
PLANET has the following research bonuses		;{0} имеет следующие бонусы к исследованиям
PLANET has the following scenery bonuses		;{0} имеет следующие бонусы к ландшафту

Independent Colonization Minimum Success		;Минимальный успех независимой колонизации
Incoming for repair or retrofit		;Прибытие на ремонт или модернизацию
Corruption Factors Explanation		;Коррупция увеличивается следующими факторами:\n- большое население\n- высокие налоговые ставки (выше 20%)\n- недавние пиратские налеты\n- низкий уровень развития для размера населения\n- неассимилированные популяции
Very high corruption reduces our happiness		;Очень высокая коррупция снижает наше счастье
High corruption reduces our happiness		;Высокая коррупция снижает наше счастье
Corruption reduces our happiness		;Коррупция снижает наше счастье

Queued Projects		;Запланированные проекты
Jump to X		;Перейти к {0}
Exit Research		;Выйти из исследования
No Projects		;Нет проектов
Only Research Stations or Spaceports can have Research Labs		;Только исследовательские станции или космопорты могут иметь исследовательские лаборатории

COLONY wants to join us		;{0} хочет присоединиться к нам
COLONY wants to join us Explanation		;Независимая колония [LOCATION]{0}[/LOCATION] очень довольна нашими отношениями и хочет присоединиться к нам!\n\nОтправьте колониальный корабль к {0} и колонизируйте планету, чтобы интегрировать их в нашу империю.
X Chance		;{0} Успех
X chance of successful colonization		;{0} вероятность успешной колонизации\nНезависимые колонии будут сопротивляться колонизации, когда ваши отношения с ними низки. Улучшите отношения с помощью торговых договоров и подарков перед попыткой колонизации.

TYPE Army		;{0} Армия
ArmyTemplateType DefenseMinor		;Стандартная защита колонии
ArmyTemplateType DefenseBorder		;Защита пограничной колонии
ArmyTemplateType DefenseMajor		;Основная защита колонии
ArmyTemplateType Invasion		;Вторжение

Edit Army Template		;Редактировать шаблон армии
Cannot change type because this is the only army template for this type		;Нельзя изменить тип, так как это единственный шаблон армии для этого типа ({0})
SetArmyTemplateType		;Тип шаблона армии: {0}
Army Templates		;Шаблоны армии
Must have at least one army template per type		;Должен быть как минимум один шаблон армии для каждого типа
Cannot delete army templates that are being used by fleets or colonies		;Нельзя удалить шаблоны армии, которые используются флотами или колониями
Cannot delete selected army templates		;Нельзя удалить выбранные шаблоны армии
New TYPE Army		;Новая {0} Армия

Damage		;Урон
Net Tax Revenue		;Чистый налоговый доход
Gross Tax Revenue		;Валовой налоговый доход
Crash Research Cost		;Стоимость аварийного исследования
when research begins		;когда начинается исследование
Crash Program		;Аварийная программа

Pirate ship joins us		;Пиратский корабль присоединяется к нам
Foreign ship joins us		;Иностранный корабль присоединяется к нам
After eliminating EMPIRE one of their ships NAME has decided to join us		;После уничтожения [FACTION]{0}[/FACTION] один из их кораблей ({1}) решил присоединиться к нашей империи
Foreign ships join us		;Иностранные корабли присоединяются к нам
After eliminating EMPIRE COUNT of their ships have decided to join us		;После уничтожения [FACTION]{0}[/FACTION] некоторые из их кораблей решили присоединиться к нашей империи ({1} кораблей)

Their feeling toward us		;Их отношение к нам
Our feeling toward them		;Наше отношение к ним
FEELING with them		;Мы {0} с ними
EMPIRE FEELING OTHER		;{0} чувствует {1} к {2}
Their Enemies		;Их враги
Their Friends		;Их друзья

Who are the RACE		;Кто такие {0}?
Our analysts have learnt the following about the RACE		;Наши аналитики узнали следующее о {0}:

Galactopedia		;Галактопедия
Queue Build BASEROLE		;Запланировать строительство {0} в выбранном местоположении
Cancel Queue Build BASEROLE		;Отменить запланированное строительство {0} в выбранном местоположении
Queue Colonization		;Запланировать колонизацию в выбранном местоположении
Cancel Queue Colonization		;Отменить колонизацию в выбранном местоположении
Queue Establish Outpost		;Запланировать создание поста в выбранном местоположении
Cancel Queue Establish Outpost		;Отменить создание поста в выбранном местоположении
Cycle Automation settings		;Цикл настроек автоматизации
Shift-KEY		;Shift-{0}
Current Key Mapping for FUNCTION KEY		;Текущая привязка клавиш для {0}: {1}
Click to change key mapping		;Нажмите, чтобы изменить привязку клавиш
Key Mappings		;Привязки клавиш
Change Key Mappings		;Изменить привязки клавиш
Press key combination for FUNCTION		;Нажмите комбинацию клавиш для {0}
Map Key Explanation		;Ctrl для очистки, нельзя использовать горячие клавиши 0-9
Apply		;Применить

Hotkey X set to ITEM		;Горячая клавиша {0} установлена на {1}
Hotkey X cleared		;Горячая клавиша {0} очищена

Being picked up by SHIP		;Забирается {0}
Troop is reserved for pick up by SHIP		;Войска зарезервированы для забирания {0}
SHIP loading		;{0} загружается

SpaceItemType CargoContainer		;Грузовой контейнер
SpaceItemType ComputerCore		;Компьютерный ядро
SpaceItemType CreatureCarcass		;Труп существа
SpaceItemType CreatureDebris		;Биологические обломки
SpaceItemType EscapePod		;Спасательная капсула
SpaceItemType ShipDebris		;Обломки корабля

EMPIRE begins constructing WONDER at COLONY		;{0} начинает строительство {1} в {2}
The EMPIRE have begun construction of the WONDER at their colony COLONY in the SYSTEM system		;[FACTION]{0}[/FACTION] начали строительство [FACILITY]{1}[/FACILITY] в своей колонии [LOCATION]{2}[/LOCATION] в системе {3}
EMPIRE completes construction of WONDER at COLONY		;{0} завершает строительство {1} в {2}
The EMPIRE have completed construction of the WONDER at their colony COLONY in the SYSTEM system		;[FACTION]{0}[/FACTION] завершили строительство [FACILITY]{1}[/FACILITY] в своей колонии [LOCATION]{2}[/LOCATION] в системе {3}
EMPIRE has Declared War on OTHER		;{0} объявил войну {1}
The EMPIRE has declared war on the OTHER		;[FACTION]{0}[/FACTION] объявил войну [FACTION]{1}[/FACTION]
EMPIRE and OTHER have made Peace		;{0} и {1} заключили мир
The EMPIRE has made peace with the OTHER		;[FACTION]{0}[/FACTION] заключил мир с [FACTION]{1}[/FACTION]
EMPIRE changes government to GOVERNMENT		;{0} меняет правительство на {1}
The EMPIRE has changed their government to GOVERNMENT		;[FACTION]{0}[/FACTION] изменил свое правительство на {1}

The FLEET will be permanently disbanded		;Флот {0} будет распущен навсегда.
Are you sure you want to disband FLEET		;Вы уверены, что хотите распустить {0}?
Disband Fleet		;Распустить флот

We have put you in contact with the EMPIRE		;Мы связали вас с {0}
We have added the independent colony COLONY to your map in the SYSTEM system		;Мы добавили независимую колонию [FACTION]{0}[/FACTION] на вашу карту в системе {1}
We have added the RUIN to your map at PLANET in the SYSTEM system		;Мы добавили [DISCOVERY]{0}[/DISCOVERY] на вашу карту на [LOCATION]{1}[/LOCATION] в системе {2}
We have added the SPECIALLOCATION to your map at LOCATION in the SYSTEM system		;Мы добавили [DISCOVERY]{0}[/DISCOVERY] на вашу карту на [LOCATION]{1}[/LOCATION] в системе {2}
We have updated your map with knowledge of the SYSTEM system		;Мы обновили вашу карту с информацией о системе [LOCATION]{0}[/LOCATION]

Ship cannot move		;Корабль не может двигаться

Automatically Refuel Manual Ships		;Автоматически заправлять ручные корабли
Automatically Repair Manual Ships		;Автоматически ремонтировать ручные корабли
Automatically Retrofit Manual Ships		;Автоматически модернизировать ручные корабли
Automatically Refuel Manual Fleets		;Автоматически заправлять ручные флоты
Automatically Repair Manual Fleets		;Автоматически ремонтировать ручные флоты
Automatically Retrofit Manual Fleets		;Автоматически модернизировать ручные флоты
Automatically Retrofit Automated Fleets		;Автоматически модернизировать автоматизированные флоты
NewShipsAutomatedMilitary		;Новые военные корабли автоматизированы
NewShipsAutomatedOtherState		;Новые корабли других государств автоматизированы
ConstructionPrioritizeStateShipsInQueue		;Приоритизировать государственные корабли в очереди на строительство
DockingPrioritizeStateShipsInQueue		;Приоритизировать государственные корабли в очереди на докование
Prioritize		;Приоритизировать

Cannot build		;Нельзя строить
Advisors Reserving AMOUNT for PURPOSE		;Советники резервируют {0} кредитов для: {1}
When Colonization or Colony Facility Building is automated then Reserved cannot be less than X		;Когда колонизация или строительство колониальных объектов автоматизировано, резерв не может быть меньше {0}, чтобы обеспечить достаточное количество средств для покупки дорогих колониальных кораблей и планетарных объектов
When Colonization is set to Automated or Suggest then Reserved Funding Level cannot be less than X		;Когда колонизация установлена на автоматическую или предложенную, уровень резервного финансирования не может быть меньше {0}, чтобы обеспечить достаточное количество средств для покупки дорогих колониальных кораблей и планетарных объектов.
Reserved Funding Level will automatically be set to X when you change Colonization to Automated		;Уровень резервного финансирования будет автоматически установлен на {0} (если ниже), когда вы измените колонизацию на автоматическую или предложенную. Это гарантирует, что достаточно средств будет накоплено для покупки дорогих колониальных кораблей
Reserved Funding Level will automatically be set to X when you change Colony Facility Building to Automated		;Уровень резервного финансирования будет автоматически установлен на {0} (если ниже), когда вы измените строительство колониальных объектов на автоматическое или предложенное. Это гарантирует, что достаточно средств будет накоплено для покупки дорогих планетарных объектов
Funding Levels are currently Automated. Any changes you make here may be overridden later		;Уровни финансирования в настоящее время автоматизированы. Любые изменения, которые вы здесь внесете, могут быть переопределены.\n\nВы можете установить уровни финансирования для ручного управления в экране настроек политики.

RESOURCE provides the following bonuses		;{0} предоставляет следующие бонусы
Overwrite Save File		;Перезаписать файл сохранения
The savegame file FILE already exists. Are you sure that you want to overwrite this savegame		;Файл сохранения {0} уже существует.\n\nВы уверены, что хотите перезаписать этот файл сохранения?
Overwrite		;Перезаписать

BonusAppliesTo Item		;Бонус применяется к предмету
BonusAppliesTo Empire		;Бонус применяется к империи
Bonus Type		;Тип бонуса
Bonus Applies To		;Бонус применяется к
Discovery Level		;Уровень открытия
Remove Bonus		;Удалить бонус
Add New Bonus		;Добавить новый бонус
Race		;Раса
million		;миллион
Assimilation		;Ассимиляция
Add New Population		;Добавить новое население
Remove Population		;Удалить население
Remove Resource		;Удалить ресурс
Add New Resource		;Добавить новый ресурс
Construction Progress		;Прогресс строительства
Remove Planetary Facility		;Удалить планетарное сооружение
Remove Ruins		;Удалить руины
Edit Ruins		;Редактировать руины
Add Planetary Facility		;Добавить планетарное сооружение
Add Ruins		;Добавить руины
Next Ruins Image		;Следующее изображение руин
Previous Ruins Image		;Предыдущее изображение руин
Remove Troop		;Удалить войска
Add Infantry		;Добавить пехоту
Add Armor		;Добавить броню
Add Planetary Defense		;Добавить планетарную оборону
Add Special Forces		;Добавить специальные силы
Add Titan		;Добавить титана

Edit ITEM		;Редактировать {0}
Has Rings		;Имеет кольца
Energy Output		;Выработка энергии
Ruins Name		;Название руин
Troop Name		;Название войск
Bonus Description		;Описание бонуса
Raid Countdown		;Обратный отсчет налета
Unrest		;Непорядок

Display Weapon Ranges for selected ship		;Отображать диапазоны оружия для выбранного корабля
Display ship symbols at location level		;Отображать символы кораблей на уровне локации

Annual Income		;Годовой доход
Annual Expenses		;Годовые расходы
Annual Bonus Income		;Годовой бонусный доход

Population Growth Rate Explanation		;Темп роста населения не включает потери от катастроф или эмиграции. Также не учитывает приросты от иммиграции.
Population at COLONY		;Население в {0}
Growth Rate		;Темп роста

Weapon Facilities		;Оружейные сооружения
Fighter Base		;База истребителей
Planetary Shields		;Планетарные щиты
HyperDeny		;Гиперотказ
Terraforming		;Терраформирование
Medical		;Медицинское
Governance		;Управление
Colony Defense		;Оборона колонии

It is too soon since our last negotiations		;Слишком рано для наших последних переговоров
Speak with us again after DATE		;Свяжитесь с нами снова после {0}
Improve relations by X		;Улучшить отношения на {0}
We have already given a gift recently		;Мы уже недавно сделали подарок
For maximum impact we should give another gift after DATE		;Для максимального эффекта мы должны сделать еще один подарок после {0}

Outside maximum Construction Ship fuel range		;За пределами максимального диапазона топлива строительного корабля
This Year		;В этом году
Last Year		;В прошлом году
X years ago		;{0} лет назад
Their Trade Income		;Их торговый доход
Our Trade Income		;Наш торговый доход
Our Trade Income: AMOUNT (last X years)		;Наш торговый доход: {0} кредитов (за последние {1} лет)
Their Trade Income: AMOUNT (last X years)		;Их торговый доход: {0} кредитов (за последние {1} лет)
Suppress Popups		;Подавить всплывающие сообщения

Explanation SuppressAllPopups		;Когда включено, предотвращает появление многих типов блокирующих всплывающих сообщений.\n\nОбратите внимание, что для полного предотвращения блокирующих сообщений вам также нужно будет использовать следующие настройки исследования в политике империи: Исследовать руины должно быть установлено на 'Исследовать без отчета', Исследовать заброшенные корабли должно быть установлено на 'Исследовать без отчета'.

Hive Carrier		;Улей-носитель
Hive Attack Description Colony		;[FACTION]{0}[/FACTION] рассказывает о нападении на свою колонию [LOCATION]{1}[/LOCATION] в системе {2}.\n\nНападавшие были странной расой гибридных инсектоидов. Эта свирепая группа атаковала с безумной, безжалостной яростью, поглощая все на своем пути.\n\n{3} живут в страхе, что эти жестокие монстры могут вернуться...
Hive Attack Description Base		;[FACTION]{0}[/FACTION] рассказывает о нападении на свою базу [LOCATION]{1}[/LOCATION] в системе {2}.\n\nНападавшие были странной расой гибридных инсектоидов. Эта свирепая группа атаковала с безумной, безжалостной яростью, полностью уничтожив базу.\n\n{3} живут в страхе, что эти жестокие монстры могут снова напасть...
Savage Attack at LOCATION		;Жестокое нападение в {0}
The Hive Awakens		;Улей пробуждается

SHIP building mining station here		;Строительный корабль '{0}' строит здесь горнодобывающую станцию
SHIP building mining station at a nearby asteroid within mining range of this asteroid		;Строительный корабль '{0}' строит горнодобывающую станцию на ближайшем астероиде в пределах диапазона добычи этого астероида

Traders tell us of nearby Colony		;Торговцы сообщают нам о nearby Colony
Our recent contact with independent traders has revealed the location of an independent colony of RACE at PLANET in the nearby SYSTEM system		;Наш недавний контакт с независимыми торговцами раскрыл местоположение независимой колонии {0} на [LOCATION]{1}[/LOCATION] в ближайшей системе {2}.\n\nЭто будет хорошее место для исследования, как только у нас будет необходимая технология для путешествия в эту систему. Колония может даже быть открыта для присоединения к нам, если мы будем развивать наши отношения с ними.

Special Abilities		;Специальные способности
Can manually control Mining Ships		;Можно вручную управлять горнодобывающими кораблями
Low Fuel		;Низкий уровень топлива
Upgrade		;Улучшение

Cannot build Mining Stations at colonies		;Нельзя строить горнодобывающие станции в колониях
Cannot build Research Stations at own colonies		;Нельзя строить исследовательские станции в собственных колониях
While salvaging a SPACEITEM in the SYSTEM system we have made the following discovery		;Во время спасения {0} в системе {1} мы сделали следующее открытие
CHARACTERROLE Recovered		;{0} восстановлен
Enemy CHARACTERROLE Captured		;Вражеский {0} захвачен
Foreign CHARACTERROLE Recovered		;Иностранный {0} восстановлен
Discovery during Salvage		;Открытие во время спасения

BASE gifted to us		;{0} подарен нам
EMPIRE has given us BASE in SYSTEM - our territory		;[FACTION]{0}[/FACTION] подарил нам [LOCATION]{1}[/LOCATION] в системе {2}.\n\nЭта база находилась на нашей территории, поэтому это действие устранило источник напряженности и улучшило дипломатические отношения между нами.

Send ROLE SHIP to MISSION of the EMPIRE at LOCATION		;Отправить {0} {1} на {2} [FACTION]{3}[/FACTION] в {4}
Send ROLE SHIP to MISSION of the EMPIRE near LOCATION		;Отправить {0} {1} на {2} [FACTION]{3}[/FACTION] рядом с {4}
Send FLEET (SHIPS) to MISSION of the EMPIRE at LOCATION		;Отправить {0} ({1}) на {2} [FACTION]{3}[/FACTION] в {4}
Send FLEET (SHIPS) to MISSION of the EMPIRE near LOCATION		;Отправить {0} ({1}) на {2} [FACTION]{3}[/FACTION] рядом с {4}

Send ROLE SHIP to MISSION at LOCATION		;Отправить {0} {1} на {2} в {3}
Send ROLE SHIP to MISSION near LOCATION		;Отправить {0} {1} на {2} рядом с {3}
Send FLEET (SHIPS) to MISSION at LOCATION		;Отправить {0} ({1}) на {2} в {3}
Send FLEET (SHIPS) to MISSION near LOCATION		;Отправить {0} ({1}) на {2} рядом с {3}

Our last sighting of this location showed dangerous threats that must first be cleared before civilian ships will travel here		;Наше последнее наблюдение за этим местом показало опасные угрозы, которые должны быть устранены, прежде чем гражданские корабли смогут сюда отправиться.

Nebula Boundaries		;Границы туманности

Hull Damage		;Повреждение корпуса
Add Star System		;Добавить звездную систему
Add Planet		;Добавить планету
Add Moon		;Добавить луну
Add Asteroid		;Добавить астероид
Add Creature		;Добавить существо
Add Ship or Base		;Добавить корабль или базу
Add Star		;Добавить звезду
Select Empire		;Выбрать империю
Select Design		;Выбрать дизайн
Select Empire to Edit		;Выбрать империю для редактирования
Exit Editor		;Выйти из редактора
Add Independent Colony		;Добавить независимую колонию
Add Empire Colony		;Добавить колонию империи
Remove Item		;Удалить элемент
Remove System		;Удалить систему
Remove Colony		;Удалить колонию
Remove Items		;Удалить элементы

Time to reenable		;Время для повторного включения

Assign Fleet Investigate Dangerous Location		;Назначить {0} для расследования сообщенных угроз в {1} (система {2})
No ships available to form Fleet based on this template (FLEETTEMPLATE)		;Нет доступных кораблей для формирования флота на основе этого шаблона ({0})
No designs available to build Fleet based on this template (FLEETTEMPLATE)		;Нет доступных дизайнов для постройки флота на основе этого шаблона ({0})
Scuttle Ship		;Уничтожить корабль
Scuttle Base		;Уничтожить базу
SHIP will be permanently scuttled		;{0} будет уничтожен навсегда
Are you sure you want to scuttle SHIP		;Вы уверены, что хотите уничтожить {0}?

Scuttle Ships		;Уничтожить корабли
Multiple ships will be permanently scuttled		;Несколько кораблей будут уничтожены навсегда
Are you sure you want to scuttle COUNT ships		;Вы уверены, что хотите уничтожить {0} кораблей?

Cannot move		;Нельзя двигаться
Project is already at top of queue		;Проект уже вверху очереди
Project above is crash researching		;Проект выше находится в режиме аварийного исследования
Project is already at bottom of queue		;Проект уже внизу очереди
Project is crash researching		;Проект находится в режиме аварийного исследования
Project above is parent		;Проект выше является родительским (должен быть исследован первым)
Project below is child		;Проект ниже является дочерним (должен быть исследован после)

Version X		;Версия {0}
Stride X        ;Шаг v{0}
NET X           ;.NET v{0}

X vs X		;{0} против {1}
RACE population		;Население {0}
Already being mined by a nearby mining station or colony		;Уже добывается ближайшей горнодобывающей станцией или колонией

New Tech Unlocked by ARTIFACT		;Новая технология разблокирована артефактом {0}
Our recent acquisition of the ARTIFACT has unlocked the following research projects PROJECTS		;Наше недавнее приобретение [ARTIFACT]{0}[/ARTIFACT] разблокировало следующие исследовательские проекты: [RESEARCH]{1}[/RESEARCH].\n\nТеперь мы можем поставить этот проект в очередь на исследование в экране исследований
New Tech Completed by ARTIFACT		;Новая технология завершена артефактом {0}
Our recent acquisition of the ARTIFACT has completed the following research projects PROJECTS		;Наше недавнее приобретение [ARTIFACT]{0}[/ARTIFACT] завершило следующие исследовательские проекты: [RESEARCH]{1}[/RESEARCH]
New Government acquired by ARTIFACT		;Новое правительство получено артефактом {0}
Our recent acquisition of the ARTIFACT has enabled the following new government type GOVERNMENT		;Наше недавнее приобретение [ARTIFACT]{0}[/ARTIFACT] позволило получить следующий новый тип правительства: {1}.\n\nМы можем переключиться на этот тип правительства в экране правительства

Paid		;Оплачено
Our ambassador at their capital CAPITAL		;Наш посол в их столице {0}
From EMPIRE at our capital CAPITAL		;От {0} в нашей столице {1}

SHIP will be permanently given to EMPIRE		;{0} будет навсегда передан {1}
Are you sure you want to gift SHIP		;Вы уверены, что хотите подарить {0}?
Give Ship		;Подарить корабль
Give Base		;Подарить базу

User Interface Display		;Отображение пользовательского интерфейса
Change View		;Сменить вид
Top Down		;Сверху вниз
Low Angle		;Низкий угол
Trailing camera for SHIP		;Задняя камера для {0}
Bridge camera for SHIP		;Камера моста для {0}
High Angle		;Высокий угол
Camera view locked on SHIP		;Камера зафиксирована на {0}\n(Смените вид, чтобы разблокировать)

Unknown Ruins at LOCATION		;Неизвестные руины в {0}
Our exploration has detected unknown items at LOCATION in the SYSTEM system. We should explore at higher levels to reveal these items		;Наше исследование обнаружило неизвестные предметы в [LOCATION]{0}[/LOCATION] в системе {1}.\n\nМы должны исследовать на более высоких уровнях, чтобы раскрыть эти предметы.
Unknown Items Detected at LOCATION		;Неизвестные предметы обнаружены в {0}
Bonuses To Owner		;Бонусы владельцу

Artifact must be at a colony for bonuses to apply		;Артефакт должен находиться в колонии, чтобы бонусы применялись
Artifact must be at your empire's capital for bonuses to apply		;Артефакт должен находиться в столице вашей империи, чтобы бонусы применялись

Artifact Transfer Explanation		;Чтобы переместить артефакт на ближайший корабль, базу или колонию вашей империи: сначала выберите текущее местоположение, затем Ctrl-щелкните правой кнопкой мыши на пункте назначения, чтобы открыть всплывающее меню с опцией 'Немедленно переместить'.\n\nКроме того, вы можете передать его в любую колонию, корабль или базу в вашей империи, щелкнув Ctrl-правой кнопкой мыши на удаленном пункте назначения, чтобы открыть всплывающее меню с опцией 'Передать'.
Auto-Enabled		;Авто-включено
Add Player Exploration Ship		;Добавить исследовательский корабль игрока

Missing Image		;Отсутствующее изображение

DamageAbsorbtionFactor		;Коэффициент поглощения урона
DamageAbsorbtionThreshold		;Порог поглощения урона
HealRate		;Скорость исцеления
IonWeaponsSensitivityFactor		;Коэффициент чувствительности ионного оружия
StandardWeaponsSensitivityFactor		;Коэффициент чувствительности стандартного оружия
MovementSpeed		;Скорость движения
Stealth		;Скрытность
Native Locations		;Коренные локации
Common Bonuses		;Общие бонусы
Common Resources		;Общие ресурсы

ComponentCategory Description AreaShieldRecharge		;Компонент перезарядки щита области перезаряжает щиты других близлежащих дружественных кораблей или баз, проецируя защитное энергетическое поле в их сторону.\n\nЭто может быть особенно полезно в бою для усиления кораблей с ослабленными щитами.
ComponentCategory Description Armor		;Броня поглощает взрывной урон отIncoming weapons fire.\n\nКогда количество урона от оружия меньше реактивного рейтинга брони, компонент брони не получает урон. Однако, если уровень урона от оружия превышает реактивный рейтинг брони, то компонент брони будет поврежден или уничтожен.\n\nОбратите внимание, что броня не блокирует всеIncoming weapons fire - некоторые взрывы оружия неизбежно пройдут мимо брони и нанесут урон кораблю или базе, даже когда количество урона от оружия меньше реактивного рейтинга брони.\n\nНекоторые типы оружия лучше обходят защитную броню и, таким образом, наносят урон целевому кораблю или базе.
ComponentCategory Description AssaultPod		;Штурмовые капсулы используются для запуска десантных групп против близлежащих вражеских кораблей или баз, позволяя вам грабить или захватывать цель. Вооруженные десантные группы перемещаются на короткое расстояние к цели и захватывают вражеский корабль, сражаясь с защитниками.\n\nОбратите внимание, что целевой корабль или база должны иметь опущенные щиты, прежде чем штурмовая капсула сможет успешно захватить цель.\n\nШтурмовые капсулы также служат в качестве защитных сил, если корабль или база захвачены нападающим.
ComponentCategory Description CargoBay		;Компоненты хранения груза обеспечивают хранение груза во время транспортировки или хранения.\n\nОни обычно используются на космических портах и горнодобывающих станциях для хранения ресурсов для последующего использования.\n\nОни также используются на грузовых кораблях или горнодобывающих кораблях для транспортировки ресурсов между местами.\n\nСтроительные корабли также требуют компоненты хранения для временного хранения ресурсов при строительстве новых баз.
ComponentCategory Description Colonization		;Модули колонизации включают все необходимое для создания колонии на новой планете.\n\nМодули колонизации очень большие и требуют много ресурсов для постройки. Эти ресурсы обеспечивают старт для поселенцев новой колонии.\n\nПоселенцы помещаются в стазисное состояние в модуле колонизации. Они могут выживать бесконечно, пока не будут пробуждены, когда они достигнут новой колонии.
ComponentCategory Description CommandCenter		;Командные центры являются центром управления для корабля, базы или истребителя, т.е. мостом или кабиной.\n\nКомандные центры могут предоставлять бонусы и другие модификаторы, которые улучшают возможности корабля.
ComponentCategory Description CommerceCenter		;Торговые центры позволяют базе стать центром торговли, покупки и продажи ресурсов и топлива.\n\nТорговые центры могут предоставить бонусный торговый доход, когда ресурсы или топливо торгуются в этом месте.
ComponentCategory Description Construction		;Строительные верфи позволяют строить новые корабли и базы. Они также предоставляют возможности для ремонта и модернизации существующих кораблей и баз.\n\nКомпоненты строительных верфей обычно встроены в космические порты.\n\nСтроительные верфи более высокого уровня технологий обычно строят и ремонтируют корабли быстрее, чем более ранние технологии. Некоторые строительные верфи могут даже строить несколько кораблей одновременно.
ComponentCategory Description Countermeasures		;Компоненты контрмер увеличивают вероятность уклонения отIncoming weapons fire во время боя. Эти мощные электронные контрмеры сбивают все типы оружия, позволяя вам избежать вражеского огня.
ComponentCategory Description CountermeasuresFleet		;Контрмеры флота приносят пользу всем кораблям в флоте, позволяя всем кораблям в флоте более эффективно уклоняться от вражеского огня.
ComponentCategory Description CrewQuarters		;Каюты для экипажа предоставляют жилые помещения для экипажа на борту корабля или базы. Они также включают все жизненно важные системы жизнеобеспечения для выживания экипажа.\n\nВсе корабли и базы требуют достаточного количества кают для экипажа, чтобы удовлетворить общие требования к экипажу для всех компонентов в дизайне.
ComponentCategory Description DamageControl		;Компоненты контроля повреждений уменьшают количество урона, причиняемого кораблю вражеским огнем. Это помогает кораблю дольше выживать в бою, когда их щиты и броня были пробиты.\n\nНекоторые компоненты контроля повреждений также предоставляют функцию ремонта, позволяя вашим кораблям быстро выполнять основные ремонты даже во время боя. Это может улучшить выживаемость ваших военных кораблей, продлевая их жизнь в бою.
ComponentCategory Description DockingBay		;Доковые бухты позволяют кораблю швартоваться и передавать груз или заправляться.\n\nДоковые бухты обычно представлены в игре как внешне видимый ангар. Более мелкие корабли и истребители могут входить в эти ангары.
ComponentCategory Description EnergyCollector		;Компоненты сбора энергии собирают энергию от близлежащей звезды, уменьшая или даже устраняя необходимость сжигать топливо в реакторе для производства энергии.\n\nЭнергетические коллекторы могут поглощать энергию из широкого диапазона электромагнитного спектра.
ComponentCategory Description EnergyToFuel		;Конвертеры энергии в топливо собирают энергию от близлежащей звезды и используют ее для генерации топлива для ваших кораблей. Это позволяет вам строить заправочные депо в любом месте, без необходимости добывать топливо на газовом гиганте.\n\nКонвертеры энергии в топливо очень большие и работают только в стационарном состоянии. Таким образом, они подходят только для использования на фиксированных базах, а не на кораблях.
ComponentCategory Description Engine		;Двигатели обеспечивают подсветное ускорение для движения корабля. Каждый двигатель имеет свои характеристики, включая выходную мощность и расход топлива на различных уровнях.
ComponentCategory Description EngineVectoring		;Векторные двигатели обеспечивают поворотное ускорение для маневрирования корабля. Большая маневренность особенно полезна в бою.
ComponentCategory Description Extractor		;Экстракторы позволяют добывать ресурсы с планет, луны или астероидов. Эти компоненты обычно встроены в горнодобывающие станции или горнодобывающие корабли.\n\nПри добыче астероидов экстракторы обычно могут также добывать несколько других близлежащих астероидов, увеличивая тем самым выход ресурсов в астероидном поле или планетарном кольце астероидов.
ComponentCategory Description FighterBay		;Бухты для истребителей предоставляют возможности для производства, хранения и ремонта звездных истребителей на борту кораблей или баз.\n\nПосле того, как они будут встроены в корабль или базу, бухты для истребителей могут строить новые истребители и ремонтировать существующие.\n\nВ отличие от большинства кораблей, строительство истребителей не требует дополнительных ресурсов - истребители могут быть отремонтированы и восстановлены бесконечно функциональной бухтой для истребителей.
ComponentCategory Description FuelStorage		;Компоненты хранения топлива обеспечивают хранение топлива для питания реактора, производя энергию, которая затем может быть использована для различных задач.\n\nНаличие достаточного хранения топлива является основным фактором, определяющим эффективный диапазон путешествия корабля.
ComponentCategory Description HyperBlock		;Проекторы гравитационного колодца создают мощный гравитационный колодец, который вытягивает вражеские корабли из гиперпространства в пределах определенного диапазона.\n\nЭто эффективно создает зону безопасности, где вражеские корабли должны перемещаться на подсветной скорости, что дает больше времени для прибытия подкреплений в ответ на атаку.\n\nЭти компоненты очень большие, поэтому они лучше всего подходят для крупных баз, таких как космические порты.\n\nПроекторы гравитационного колодца могут быть побеждены, если гипердрайв имеет более высокий уровень изоляции блокировки, чем сила блокировки проектора. В этом случае корабль не будет вытянут из гиперпространства.
ComponentCategory Description HyperDeny		;Компоненты HyperDeny предотвращают любые корабли в пределах диапазона от начала гиперпрыжка. Это предотвращает побег вражеских кораблей из боя, позволяя атакующему уничтожить их.\n\nКомпоненты HyperDeny могут быть побеждены, если гипердрайв имеет более высокий уровень изоляции блокировки, чем сила HyperDeny. В этом случае корабль все равно может начать прыжок, даже находясь в пределах диапазона активного компонента HyperDeny.
ComponentCategory Description HyperDrive		;Гипердрайвы позволяют путешествовать по гиперпространству. Это позволяет высокоскоростное путешествие через огромные расстояния в глубоком космосе и между звездными системами.\n\nКаждый компонент гипердрайва имеет ограничение по диапазону, на сколько далеко он может путешествовать за один прыжок. Таким образом, корабли часто должны прыгать несколько раз между различными звездными системами, чтобы достичь удаленного пункта назначения.\n\nГипердрайвы имеют минимальное время инициации, прежде чем они могут начать прыжок. У них также есть время перезарядки, прежде чем они могут инициировать другой прыжок.\n\nРанние технологии гипердрайва довольно ограничены и не позволяют кораблям путешествовать за пределы их домашней звездной системы. Более высокие технологии гипердрайва позволяют быстро и эффективно путешествовать на большие расстояния.\n\nГипердрайвы не работают очень хорошо внутри облаков туманности - скорость путешествия значительно снижается. Таким образом, обычно лучше обойти туманности, когда вы планируете путь к пункту назначения на другой стороне облака туманности. Навигационный компьютер гипердрайва автоматически определяет наиболее эффективный путь к пункту назначения из текущего местоположения.
ComponentCategory Description IonDefense		;Компоненты ионной защиты защищают корабль или базу от парализующих эффектов ионного оружия.
ComponentCategory Description MedicalCenter		;Компоненты медицинского центра предоставляют экспертные медицинские услуги. Эти услуги могут принести пользу гражданам колонии, если они являются частью базы, построенной в колонии. Это увеличивает счастье ваших граждан.\n\nМедицинские центры также обеспечивают быстрое исцеление любых войск на борту корабля или базы.\n\nКроме того, они могут помочь в лечении любых эпидемий, которые поражают ваши колонии.
ComponentCategory Description PassengerCompartment		;Пассажирские отсеки позволяют транспортировать пассажиров на звездных кораблях. Пассажиры могут желать путешествовать как для миграции, так и для туризма.\n\nКомпоненты хранения пассажиров встроены в пассажирские корабли и курортные базы.
ComponentCategory Description Reactor		;Реакторы обеспечивают энергию для питания всех компонентов на корабле или базе.\n\nБольшинство компонентов используют энергию каким-либо образом, поэтому реакторы являются критически важными компонентами для всех кораблей и баз. Некоторые конструкции кораблей могут потребовать несколько компонентов реакторов, чтобы удовлетворить их энергетические требования.\n\nРеакторы потребляют топливо и вырабатывают энергию. Каслон является стандартным галактическим топливом для реакторов.
ComponentCategory Description RecreationCenter		;Центры отдыха предоставляют сложные рекреационные услуги. Эти услуги могут принести пользу гражданам колонии, когда они являются частью базы, построенной в колонии. Это увеличивает счастье ваших граждан.
ComponentCategory Description RemoteFuelTransfer		;Компоненты удаленной передачи топлива позволяют передавать топливо на близлежащий корабль без швартовки.\n\nЭто особенно полезно для танкеров, так как они пополняют топливо кораблей в флоте.
ComponentCategory Description ResearchLab		;Научные лаборатории предоставляют специализированные возможности для ваших ученых и инженеров для исследования новых технологий и проектирования новых компонентов.\n\nКомпоненты научных лабораторий являются необходимым оборудованием для дизайнов исследовательских станций.
ComponentCategory Description ScannerEmpireMasking		;Глушители маскировки империи скрывают империю корабля или базы от дальнобойных сканеров. Это позволяет кораблю или базе избежать обнаружения или появиться как нейтральный, а не принадлежать враждебной фракции, например, пиратской фракции.
ComponentCategory Description ScannerExploration		;Сканеры исследования сканируют близлежащие планеты, луны и астероиды, чтобы определить их состав ресурсов и другие характеристики.\n\nОни также могут обнаруживать скрытые предметы, такие как древние руины, артефакты и заброшенные корабли.
ComponentCategory Description ScannerExplorationSurvey		;Сканеры обследования позволяют отправлять десантную группу на поверхность близлежащих планет, луны и астероиды для их детального исследования.\n\nЭто позволяет открывать ресурсы и скрытые предметы, такие как древние руины, артефакты и заброшенные корабли.\n\nДля глубоко скрытых предметов компонент обследования может потребовать несколько обследований, чтобы полностью раскрыть открытия. Это может занять продолжительное время.\n\nСканеры обследования являются низкотехнологичным (но более тщательным) аналогом сканеров исследования.
ComponentCategory Description ScannerJammer		;Глушители сканеров предотвращают сканирование корабля или базы другими кораблями с компонентами сканирования следов.\n\nГлушители сканеров имеют оцененную силу глушения. Сканирование будет предотвращено, если эта сила глушения выше силы сканера следов.
ComponentCategory Description ScannerJumpTracking		;Сканеры отслеживания прыжков позволяют отслеживать цель, когда она прыгает в гиперпространство. Это улучшает возможность преследования врага, если он убегает из боя.
ComponentCategory Description ScannerLongRange		;Дальнобойные сканеры сканируют большую область, позволяя вам видеть любые корабли или базы в пределах диапазона.\n\nДальнобойные сканеры могут даже видеть в соседние системы, позволяя вам следить за активностью там, даже когда у вас нет кораблей или баз.\n\nДругие компоненты (маскировка сканера, скрытность) могут ограничивать эффективность дальнобойных сканеров. Это может победить дальнобойные сканеры, скрывая корабль или базу так, что они не видны, особенно на больших расстояниях.\n\nОблака туманности также ограничивают эффективность дальнобойных сканеров. Диапазон сканирования значительно снижается внутри или через облако туманности.\n\nСканируемые предметы могут быть обнаружены, но могут не быть идентифицированы: их роль или империя могут быть неизвестны. Это особенно верно, когда сканируемые предметы находятся близко к пределам диапазона дальнобойного сканера.
ComponentCategory Description ScannerShortRange		;Короткобойные сканеры сканируют локальную область, позволяя вам видеть любые корабли или базы в пределах диапазона.\n\nКороткобойные сканеры обычно не видят намного дальше, чем одна система.\n\nДругие компоненты (маскировка сканера, скрытность) могут ограничивать эффективность короткобойных сканеров. Это может победить короткобойные сканеры, скрывая корабль или базу так, что они не видны, особенно на больших расстояниях.\n\nОблака туманности также ограничивают эффективность короткобойных сканеров. Диапазон сканирования значительно снижается внутри или через облако туманности.\n\nСканируемые предметы могут быть обнаружены, но могут не быть идентифицированы: их роль или империя могут быть неизвестны. Это особенно верно, когда сканируемые предметы находятся близко к пределам диапазона короткобойного сканера.
ComponentCategory Description ScannerRoleMasking		;Глушители маскировки роли скрывают тип корабля или базы от дальнобойных сканеров. Это позволяет кораблю или базе избежать обнаружения или появиться как безобидный общий тип корабля (например, вместо его истинной роли как военного корабля).
ComponentCategory Description ScannerTrace		;Сканеры следов позволяют сканировать другой близлежащий корабль или базу, чтобы определить их груз, находящиеся на борту войска и состояние компонентов.\n\nСканеры следов могут быть побеждены компонентами глушителей сканеров, которые блокируют сканирование.
ComponentCategory Description Shields		;Щиты являются защитными энергетическими барьерами, которые защищают корабль или базу отIncoming weapons fire.\n\nЩиты могут постепенно уменьшаться от урона, причиняемого вражеским огнем. Все компоненты щитов имеют внутреннюю скорость регенерации ¨C они будут восстанавливать свою силу постепенно со временем, хотя обычно на гораздо более низком уровне, чемIncoming weapons fire.\n\nНекоторые компоненты щитов могут также иметь уровень сопротивления, ниже которого урон от врага не влияет на щиты. Другими словами, уровень урона должен быть выше уровня сопротивления, чтобы уменьшить силу щита.\n\nКаждый тип компонента щита имеет свою особенность: некоторые имеют более высокую защитную силу, в то время как другие более настроены на более быструю регенерацию.\n\nЩиты часто не являются 100% эффективными в блокировкеIncoming weapons fire, некоторый урон может 'протечь' через щиты и ударить корабль или базу. Кроме того, некоторые типы оружия имеют врожденную способность частично обходить щиты.
ComponentCategory Description ShieldEnhancement		;Улучшения щитов дополняют полные компоненты щитов, предоставляя защитные энергетические барьеры, которые защищают корабль или базу отIncoming weapons fire.\n\nУлучшения щитов обычно увеличивают скорость регенерации щитов, но не предоставляют никакой силы щита сами по себе.
ComponentCategory Description Stealth		;Компоненты скрытности минимизируют видимость корабля, позволяя ему избежать обнаружения ¨C особенно на дальнем расстоянии.\n\nОбратите внимание, что компоненты скрытности не делают корабль полностью невидимым. Они просто уменьшают его обнаружимость вражескими сенсорами, увеличивая расстояние, на котором его можно обнаружить.\n\nКроме того, когда корабль или база с установленной скрытностью обнаруживаются, способность скрытности уменьшает, насколько легко идентифицировать роль и империю корабля или базы. Таким образом, корабль или база могут просто появиться как неизвестный предмет, особенно когда обнаружены близко к пределам диапазона сканера.
ComponentCategory Description TargetingComputer		;Компоненты прицеливания повышают точность стрельбы оружия во время боя.\n\nЭти мощные компьютеры быстро рассчитывают оптимальные траектории для попадания в вражескую цель. Это дает вам больше шансов на попадание в врага во время боя.
ComponentCategory Description TargetingComputerFleet		;Прицеливание флота влияет на весь флот, увеличивая точность прицеливания всех кораблей в флоте.
ComponentCategory Description TractorBeam		;Тракторные лучи используются для притягивания вражеских кораблей к стреляющему для атаки или для отталкивания вражеского нападающего.\n\nОни имеют больший эффект на меньшие, близлежащие цели. Несколько тракторных лучей могут использоваться для обеспечения большей силы притяжения или отталкивания.\n\nТракторные лучи особенно полезны для захвата и захвата вражеских кораблей. Они также эффективны в предотвращении побега вражеских кораблей.
ComponentCategory Description TroopCompartment		;Компоненты хранения войск предоставляют основные жилые помещения для боевых войск на борту корабля или базы.\n\nВы должны иметь достаточное пространство для хранения войск, чтобы вместить общий размер всех войск, которые вы хотите перевезти на корабле.
ComponentCategory Description Troops		;N/A
ComponentCategory Description Diplomacy		;N/A
ComponentCategory Description AncientKnowledge		;N/A

ComponentCategory Description Terraforming		;Компоненты терраформирования используются для ремонта повреждений и даже улучшения качества планеты или луны.
ComponentCategory Description WeaponPsychic		;Психические оружия могут временно отключать компоненты на кораблях или базах, incapacitating их экипаж.
ComponentCategory Description PsychicDefense		;Компоненты психической защиты защищают корабль или базу от парализующих эффектов психического оружия.
ComponentCategory Description GeneticEngineering		;Генетическая инженерия
ComponentCategory Description BioWarfare		;Биологическая война

ComponentCategory Description WeaponArea		;Области оружия посылают разрушительную ударную волну во всех направлениях от одной точки в пространстве.\n\nУдарная волна может быть сосредоточена на стреляющем корабле или, что более распространено, оружие сначала перемещается к точке рядом с целью, затем детонирует и вызывает ударную волну.\n\nНекоторые области оружия также являются ионными и, таким образом, нацелены на электронные компоненты, подобно оружию ЭМП.
ComponentCategory Description WeaponBombard		;Бомбардировочные орудия используются для уничтожения инфраструктуры и населения вражеской колонии, а также для повреждения самой планеты, снижая ее качество.\n\nКаждое различное бомбардировочное оружие может специализироваться в определенных областях: некоторые лучше нацелены на военную инфраструктуру и войска, другие лучше нацелены на население или качество планеты.
ComponentCategory Description WeaponCloseIn		;Ближние орудия бывают различных типов, но все они имеют более короткий диапазон и обычно быстро движутся с высокой скоростью стрельбы.\n\nРазличные типы ближних орудий имеют разные сильные стороны. Некоторые могут иметь больший диапазон, в то время как другие могут иметь более высокий базовый урон, а некоторые могут иметь более высокую скорость стрельбы.\n\nБлижние орудия включают: энергетические бластеры, рельсотронные пушки, фазы, лазерные пушки, гравитационные орудия и даже некоторые типы энергетических торпед.
ComponentCategory Description WeaponIntercept		;Орудия перехвата - это системы ближнего боя, которые стреляют смертоносными залпами поIncoming enemy weapons fire или близлежащим вражеским истребителям, отключая или уничтожая их.\n\nОрудия перехвата являются необходимым оборудованием для военных кораблей, особенно при столкновении с противниками, имеющими звездные истребители.\n\nОрудия перехвата могут специализировать свои возможности перехвата против следующих категорий целей: истребители, ищущие оружия, прямые огневые орудия и орудия с полным лучом.
ComponentCategory Description WeaponIon		;Ионные орудия стреляют взрывами ионизированных частиц по вражеским целям, временно отключая их оружие, двигатели или другие компоненты.\n\nНекоторые ионные орудия стреляют одним отключающим зарядом по своим целям (как лучевые орудия), в то время как другие ионные орудия посылают всенаправленную ударную волну, которая отключает все в пределах диапазона (как области оружия).\n\nИонные орудия могут специализировать свои отключающие эффекты на следующих конкретных категориях компонентов: оружия, двигатели, гипердрайвы, щиты и сенсоры.
ComponentCategory Description WeaponStandoff		;Орудия дистанционного боя - это дальнобойные орудия, которые позволяют атакующему нацеливаться на врага издалека, пытаясь избежать повреждений.\n\nОни обычно являются ищущими орудиями, которые будут поворачиваться, чтобы следовать за движущейся целью. Они также часто движутся медленнее и имеют более медленную скорость стрельбы, чем ближние орудия.\n\nОрудия дистанционного боя включают: ракеты, энергетические торпеды, некоторые типы фазовых лучей и некоторые типы гравитационных орудий.

Alien Races		;Инопланетные расы
Star and Planet Types		;Типы звезд и планет
Game Concepts		;Игровые концепции
Game Screens		;Игровые экраны
Hints		;Подсказки
Features		;Особенности
VALUE1 to VALUE2		;{0} до {1}
Capabilities		;Возможности
Resources Yielded		;Выданные ресурсы
Attributes		;Атрибуты
Related		;Связанные

MAX		;Макс

War Weariness Positive Explanation		;Неправомерные объявления войны против нас повысили решимость нашего населения, дав нам положительный уровень усталости от войны
War Weariness Positive Explanation OTHER		;Неправомерные объявления войны против {0} повысили их население, дав им положительный уровень усталости от войны
High Morale		;Высокий моральный дух
Unjustifed wars against us increase our resolve		;Неправомерные войны против нас повышают нашу решимость

Maximum Queued Research Projects		;Максимальное количество запланированных исследовательских проектов
Maximum Queued Research Projects Explanation		;Вы не можете запланировать более {0} исследовательских проектов

In addition we also offer the following		;Кроме того, мы также предлагаем следующее
In exchange for this peace however we demand that you give us the following		;В обмен на этот мир мы требуем, чтобы вы дали нам следующее

Strategy		;Стратегия
Invasion		;Вторжение
Independent Colony Strategy Explanation Diplomacy		;Когда дипломатия автоматизирована, мы подружимся с этой колонией через подарки, прежде чем отправить колониальный корабль для ее захвата
Independent Colony Strategy Explanation Invasion		;Когда военные атаки автоматизированы, мы отправим флот вторжения, чтобы захватить эту колонию силой

Admirals		;Адмиралы
Generals		;Генералы
Spies CounterIntel		;Шпионы - Контрразведка
Spies Missions		;Шпионы - Миссии
Ambassadors		;Послы
Scientists		;Ученые
Admirals and Generals		;Адмиралы и Генералы

Weapons Report		;Отчет о оружии
Suitable for RACE		;Подходит для {0}

Tactical Settings		;Тактические настройки
AttackRangeWeaker		;Атакующая позиция - более слабые цели
AttackRangeStronger		;Атакующая позиция - более сильные цели
FleetStance		;Атакующая позиция флота
FleetFormationCoherence		;Формация
EngagementRange		;Диапазон Engagement
FleetEngagementRange		;Диапазон Engagement флота
FleetRetreatOverwhelmed		;Стратегия отступления флота
InvasionTactics		;Тактика вторжения
ShipRetreatOptions		;Опции отступления корабля
ShipRoleInFleet		;Позиция в флоте
FleetAllowShipRoleReassignment		;Разрешить перераспределение позиций
Fleet Ships Tactical Overrides		;Тактические переопределения флота
FleetOverrideShipTacticsWithFleet		;Тактическое переопределение флота для корабля

Ctrl-Mouse-Scrollwheel		;Ctrl-Мышь-Колесо прокрутки
Only From Locations		;Только из местоположений
We have X (Y for TYPE, Z for ALL)		;У нас есть {0} ({1} из {2} + {3} из всех исследований)
Maximum Population		;Максимальное население
Max Pop		;Максимальное население
Maximum Population Explanation		;Максимальный уровень населения для этой планеты. Обратите внимание, что это общий лимит, но некоторые расы могут его превышать, если планета особенно подходит для них.
Research Project Hover Detail		;Детали проекта исследования при наведении
Immediately show full project detail		;Немедленно показать полные детали проекта
First show project summary, then full detail after brief pause		;Сначала показать краткое содержание проекта, затем полные детали после короткой паузы
First show project summary, then full detail after longer pause		;Сначала показать краткое содержание проекта, затем полные детали после более длительной паузы

FleetAllowShipRoleReassignment Automate		;Корабли перераспределяют позиции в флоте по мере необходимости
FleetAllowShipRoleReassignment Manual		;Корабли сохраняют текущую позицию в флоте

FleetAllowShipRoleUpgrade Automate		;Роли кораблей в флоте могут быть повышены или понижены в соответствии с общими требованиями флота
FleetAllowShipRoleUpgrade Manual		;Роли кораблей в флоте никогда не повышаются или понижаются в соответствии с общими требованиями флота

FleetAllowTrimmingExcessShips Automate		;Удалить излишние корабли во флоте, которые не точно соответствуют шаблону (неправильная роль/корпус/дизайн)
FleetAllowTrimmingExcessShips Manual		;Разрешить несоответствующим кораблям в флоте заполнять общее количество кораблей, даже если они не точно соответствуют

FleetTemplateAllowAutoUpgradingSpecificDesigns Automate		;Разрешить устаревшим конкретным дизайнам в шаблоне флота автоматически обновляться до следующего неустаревшего дизайна в их пути обновления
FleetTemplateAllowAutoUpgradingSpecificDesigns Manual		;Конкретные дизайны в шаблоне флота никогда не обновляются автоматически. Вы должны вручную обновить конкретные дизайны, когда новые дизайны станут доступны

FleetOverrideShipTacticsWithFleet Fleet		;Использовать тактику флота вместо тактики корабля
FleetOverrideShipTacticsWithFleet Ship		;Использовать тактику корабля вместо тактики флота

FLEET attacking		;{0} атакует
Multiple Fleets attacking		;Несколько флотов атакуют

Color Scheme		;Цветовая схема
Color Scheme Gold		;Затмение (по умолчанию)
Color Scheme Green		;Криптонит
Color Scheme Orange		;Плавленая лава
Color Scheme Red		;Багровая констелляция
Color Scheme Aqua Blue		;Аквамарин
Color Scheme Electric Blue		;Военно-морской синий
Color Scheme Color Blind		;Помощь для дальтоников

Jumping		;Прыжок
Blocked		;Заблокировано
Troops and Characters		;Войска и персонажи
Advisors and Automation		;Советники и автоматизация

AutomationPreset Custom		;(Пользовательский)
AutomationPreset Default		;(По умолчанию)
AutomationPreset Expert		;(Эксперт (Нет))
AutomationPreset Full		;(Правило в отсутствие (Полное))
AutomationPreset Expansion		;(Расширение)
AutomationPreset War		;(Война и бой)
AutomationPreset Diplomacy		;(Дипломатия)
AutomationPreset Spying		;(Мастер шпионажа)
Preset Configuration		;(Конфигурация предустановки)

Onboard Transports		;(На борту транспортов)
At Colonies		;(В колониях)
This location is in enemy territory		;Это местоположение находится на вражеской территории

Let's get started		;Давайте начнем
Disable All Tours		;Отключить все туры
Disable All		;Отключить все
You are disabling all further tours Explanation		;Вы отключаете все дальнейшие туры. Вы можете снова включить их в настройках игры.\n\nВы уверены, что хотите отключить все туры?
You are reenabling all tours Explanation		;Вы снова включаете все туры.\n\nВы можете снова отключить все туры на экране туров, который появляется, когда вы начинаете тур.\n\nВы уверены, что хотите снова включить все туры?
Tips		;Советы
Reset Tours		;Сбросить туры
Reenable All Tours		;Включить все туры
Reenable All		;Включить все
Launch Basic Tour		;Запустить базовый тур

No fleet with adequate attack strength to take on defending forces at location		;Нет флота с достаточной атакующей силой, чтобы справиться с defending forces в этом местоположении
No fleet with adequate troop attack strength to invade this colony		;Нет флота вторжения с достаточной атакующей силой войск, чтобы захватить эту колонию
No fleet with adequate troop attack strength to invade this colony ESTIMATE		;Нет флота вторжения с достаточной атакующей силой войск, чтобы захватить эту колонию. Однако это оценка, потому что мы точно не знаем defending troops в колонии
No fleet with range to attack this target		;Нет флота с топливом и диапазоном engagement, чтобы атаковать эту цель
No fleet with range to investigate this location		;Нет флота с топливом и диапазоном engagement, чтобы исследовать это местоположение

No fleet with range or strength to attack this target ground		;Нет флота, доступного для атаки этой цели (должен иметь топливо и диапазон engagement, достаточную силу космической атаки и достаточную силу войск для любого наземного вторжения)
No fleet with range or strength to attack this target		;Нет флота, доступного для атаки этой цели (должен иметь топливо и диапазон engagement и достаточную силу космической атаки)
No fleet with range or strength to investigate this location		;Нет флота, доступного для исследования этого местоположения (должен иметь топливо и диапазон engagement и достаточную силу космической атаки)

Tourism Missions		;Туристические миссии
Migration Missions		;Миграционные миссии
Fleet Fuel Description		;Уровень топлива: {0}/{1} ({2} для заполнения)

We do not wish to end this war		;Мы не желаем заканчивать эту войну
We might be willing to end our war for the right price		;Мы могли бы быть готовы закончить нашу войну за правильную цену...

We do not wish to end this war Subjugation		;Мы отказываемся от вашего предложения о подчинении как нашего вассала. Эта война еще не окончена
We might be willing to end our war for the right price Subjugation		;Мы могли бы быть готовы принять ваше капитуляцию и подчинение как нашего вассала за правильную цену...

Resume disabled during tour		;Возобновление отключено во время тура

Pirate Targets		;Цели пиратов
All Colonies		;Все колонии
All Bases		;Все базы
War Targets - All		;Цели войны - Все
War Targets - Colonies		;Цели войны - Колонии
War Targets - Bases		;Цели войны - Базы
War Targets - Fleets		;Цели войны - Флоты
All Targets		;Все цели
Currently Attacking		;В настоящее время атакует

Diplomatic strategy for this empire is manually controlled EXPLANATION		;Дипломатическая стратегия для этой империи контролируется вручную. Вы можете выбрать желаемую стратегию из выпадающего списка справа.
Diplomatic strategy for this empire is automated EXPLANATION		;Дипломатическая стратегия для этой империи автоматизирована. Ваши советники выберут подходящую стратегию для этой империи.

DiplomaticStrategy Ally		;Союзник
DiplomaticStrategy Befriend		;Подружиться
DiplomaticStrategy Befriend Independent		;Дипломатия, ведущая к мирной колонизации
DiplomaticStrategy CloseAlly		;Близкий союзник
DiplomaticStrategy Conquer		;Завоевать
DiplomaticStrategy Conquer Independent		;Вторжение, когда возможно
DiplomaticStrategy Defend		;Защищать
DiplomaticStrategy Raid		;Грабить
DiplomaticStrategy Neutral		;Нейтральный
DiplomaticStrategy Undermine		;Подорвать

DiplomaticStrategy Explanation Ally		;Стратегия союзника означает, что ваша империя с большей вероятностью будет работать над высокоуровневыми договорами (военное заправление, исследования, исследования, права на добычу). Вы также гораздо менее склонны проводить какие-либо разведывательные миссии против этой империи.
DiplomaticStrategy Explanation Befriend		;Стратегия подружиться означает, что ваша империя с большей вероятностью будет работать над договорами среднего уровня (миграция, обмен картами территорий, обмен картами галактики). Вы также будете проводить только низкоуровневые шпионские миссии против этой империи (кража данных карты).
DiplomaticStrategy Explanation CloseAlly		;Стратегия близкого союзника означает, что ваша империя с большей вероятностью будет работать над очень высокоуровневыми договорами (оборона, обмен картами операций, обмен разведывательной информацией). Вы также гораздо менее склонны проводить какие-либо разведывательные миссии против этой империи.
DiplomaticStrategy Explanation Conquer		;Стратегия завоевания означает, что ваша империя будет готовиться к войне против этой империи, перемещая свои флоты в позицию для атаки. Вы также будете использовать полный набор шпионских и саботажных миссий против этой империи.
DiplomaticStrategy Explanation Defend		;Стратегия защиты означает, что ваша империя будет готовить оборону против ожидаемой агрессии со стороны этой империи, базируя оборонительные флоты в уязвимых точках. Вы также будете проводить широкий спектр шпионских миссий и, возможно, некоторые саботажные миссии против этой империи.
DiplomaticStrategy Explanation Raid		; 
DiplomaticStrategy Explanation Neutral		;Нейтральная стратегия означает, что ваша империя с большей вероятностью будет работать над торговыми договорами и договорами о ненападении. Вы обычно будете готовы проводить широкий спектр шпионских миссий против этой империи, но не саботажные миссии.
DiplomaticStrategy Explanation Undermine		;Стратегия подрыва означает, что ваша империя будет проводить полный набор шпионских и саботажных миссий против этой империи в попытке тайно подорвать их.

DiplomaticStrategy Explanation Befriend Independent		;Ваша империя улучшит отношения с независимой колонией через подарки и торговые договора, пока они не пригласят вашу мирную колонизацию.
DiplomaticStrategy Explanation Conquer Independent		;Ваша империя будет готовиться к вторжению и захвату независимой колонии силой. Обратите внимание, что вторжение в независимые колонии влечет за собой штраф репутации.

Standard Size Lists		;Стандартные списки размеров
Smaller Lists		;Меньшие списки
Base Quality		;Качество базы
Terraforming Improvement		;Улучшение терраформирования
Terraforming Complete		;Терраформирование завершено
Terraforming Complete Explanation		;Качество колонии достигло максимального уровня терраформирования. Вы можете разобрать это сооружение, если хотите.

ColonyHappiness		;Счастье колонии
DevelopmentChange		;Изменение развития
EmpireHappiness		;Счастье империи
MigrationFactor		;Фактор миграции
PopulationChange		;Изменение населения
PopulationChangePositive		;Рост населения
PopulationChangeNegative		;Потери населения
ResourceAbundance		;Изобилие ресурсов

Control Center List Sizing		;Размеры списка контрольного центра
From Population		;Из населения
Estimated Militia		;Оценочная милиция
Estimated Troop Defend Strength		;Оценочная сила защиты войск
Estimated Troops		;Оценочные войска

EMPIRE gave to us		;{0} подарил нам

Selected Troops		;Выбранные войска
Recovering		;Восстанавливается
No troops available for garrisoning		;Нет войск, доступных для гарнизона
No troops available for ungarrisoning		;Нет войск, доступных для снятия с гарнизона

from Other Items		;из других предметов

Facing Galactic DIRECTION		;Смотрит в галактическом {0}
North		;Север
South		;Юг
East		;Восток
West		;Запад
North-East		;Северо-восток
North-West		;Северо-запад
South-East		;Юго-восток
South-West		;Юго-запад

Incoming Enemy Fleet Detected		;Обнаружен вражеский флот
Incoming Enemy Fleet Detected Explanation		;Обнаружен {0}, вражеский флот [FACTION]{1}[/FACTION], движущийся по атакующему вектору к [LOCATION]{2}[/LOCATION]!\n\nМы должны немедленно отправить оборонительные силы для перехвата этой угрозы.

ShipSymbolScale		;Масштаб символов кораблей и баз
At X		;На {0}
LensFlareLevel		;Уровень бликов объектива
NebulaRenderingDensity		;Плотность рендеринга туманности
StarFieldLevel		;Уровень звездного поля

1 month ago		;< 1 месяц назад
3 months ago		;< 3 месяца назад
6 months ago		;< 6 месяцев назад
1 year ago		;< 1 год назад
Over a year ago		;Более года назад

Known Hostile Strength		;Известная враждебная сила
Major threat is X		;Основная угроза - {0}
Base from X		;База от {0}
ROLE from X		;{0} от {1}
Ships from X		;Корабли от {0}
Last Seen		;Последний раз видели
Last Seen Explanation Month		;Последний раз видели {0} месяц назад
Last Seen Explanation Months		;Последний раз видели {0} месяцев назад
Last Seen Explanation Old		;Последний раз видели более года назад
Last Seen Explanation Recent		;Видели недавно
Currently Visible		;В настоящее время видимо

All Creatures		;Все существа
FLEET investigating		;{0} исследует
Multiple Fleets investigating		;Несколько флотов исследуют
No Attack or Raid fleets available		;Нет доступных атакующих или грабительских флотов

Can only have one Command Center		;Можно иметь только один командный центр
Ctrl-click for x5, Shift-click for x10		;Ctrl-щелчок для x5, Shift-щелчок для x10
Construction Ship Repairing		;{0} ремонтирует {1}
Multiple Construction Ships repairing		;Несколько строительных кораблей ремонтируют
X abandoned ships		;{0} заброшенных кораблей в этом местоположении

UUrgent Warning from PIRATES		;Срочное предупреждение от {0}
HiveMenace Pirates Request Help Description		;Привет, землянин. Мы не друзья и не союзники, но вы должны знать, что Улей, древний враг всех, ужас из времени, которое невозможно вспомнить, вернулся.\n\nМы только что получили сообщение от одного из наших пикетных кораблей, что корабль Улья теперь приближается к нашей системе.\n\nМы будем сражаться, но не сможем победить их в одиночку. Мы горды, но без вашей помощи нам конец.\n\nЕсли вы присоединитесь к нам в борьбе с Ульем, мы присоединимся к вашей Империи. Если вы останетесь в стороне, вы заработаете наше дальнейшее презрение. Знайте, что когда нас не станет, они придут за вами.
We will help you		;Мы поможем вам
We will not risk our fleet to help pirates		;Мы не будем рисковать нашим флотом, чтобы помочь пиратам
You stood against the Hive with us		;Вы стояли против Улья вместе с нами
We agreed to help against the Hive		;Мы согласились помочь против Улья
You refused to help against the Hive		;Вы отказались помочь против Улья
Concerning News from Independent Traders		;Относительно новостей от независимых торговцев
Concerning News from Independent Traders Description		;Мы слышим тревожные сообщения от некоторых независимых торговцев, посещающих наши станции. Они говорят, что древний враг, называемый Ульем, пробудился в нашем регионе космоса. Он атакует и поглощает все на своем пути.\n\nТорговцы говорят, что другие империи и даже пираты объединяются, чтобы сражаться с ним, но пока безуспешно.\n\nЕсли в этих рассказах есть правда, мы должны подготовиться на случай, если этот враг направится в нашу сторону.
General Hive Reencounter Title		;Пробуждение корабля Улья!
General Hive Reencounter Description		;Мы пробудили корабль смертоносного Улья в [LOCATION]{0}[/LOCATION] в системе {1}!\n\nМы должны срочно подготовить нашу оборону, чтобы справиться с этой опасной угрозой!
Hive Encounter Title		;Срочное предупреждение от {0}
Hive Encounter Description		;Один из наших кораблей сообщил о обнаружении древнего корабля огромного размера. Корабль покрыт тем, что выглядит как слои органического хитина и паутины.\n\nКак только их сенсоры начали сканировать судно, они обнаружили быстро увеличивающийся уровень энергии. Похоже, оно пробуждается и, похоже, является враждебным!
Hive Encounter Ship Destroyed Title		;Последнее сообщение от {0}
Hive Encounter Ship Destroyed Description		;Наш корабль [LOCATION]{0}[/LOCATION] был уничтожен враждебным древним судном, которое они обнаружили!\n\nНепосредственно перед их уничтожением они отправили последнее сообщение. Большая часть его была повреждена каким-то видом глушения, но то, что дошло, было частичными данными о встрече.\n\nПередача предполагает уровень энергии, который превышает все, что мы можем построить. Она также раскрыла огромное количество жизненных сигнатур на борту, эквивалентное тому, что может нести колониальный корабль.\n\nНаши стратеги и ученые согласны с тем, что этот корабль представляет собой тревожную угрозу. Мы должны немедленно начать подготовку, чтобы иметь хоть какую-то надежду на выживание!
The Scourge of the Stars		;Поражение звезд
Hive Pirates Offer Help Description		;[FACTION]{0}[/FACTION] отправляет срочное сообщение: Привет, землянин.\n\nНаши информаторы говорят, что вы, возможно, пробудили Улей. Хотя мы не друзья и не союзники, первая часть нашего кодекса говорит нам, что превыше всего мы должны сражаться с Ульем и сражаться вместе с теми, кто это делает.\n\nУлей присутствует в наших самых древних сказаниях. Говорят, что давным-давно они были инсектоидным видом, который жил под землей и путешествовал по звездам. Их умы были порабощены Древним Врагом, и когда Враг был повержен, умы Улья сломались. Они знают только войну и резню. Их жажда и ненависть всеобъемлющи.\n\nНаши предки сражались веками против Улья. Многие из нашего народа были уничтожены, как и многие из Улья. Мы думали, что Улей полностью исчез, - мы не слышали о них несколько сотен лет. Но, похоже, что по крайней мере несколько все еще остались, лежа в спячке, восстанавливаясь и набирая силу, чтобы снова ударить.\n\nПод всем этим органическим материалом все еще находится древний корабль, который можно уничтожить. Если вы ударите их достаточной огневой мощью, они погибнут. Но для этого требуется много кораблей, чтобы пробиться через их органическую броню и их способность к ремонту. Наши предки объединялись в великие флоты, когда сталкивались с Ульем. Это был единственный способ уничтожить могучие корабли Улья.\n\nУлей также использует множество дронов, как для уничтожения, так и для захвата и грабежа. Без надлежащей точечной обороны и планетарной защиты они разорвут ваши корабли и поглотят ваш народ. По мере вашего ослабления они будут расти в силе. Улей может ремонтировать и заправлять себя, если вы дадите им шанс. Вы должны атаковать большими силами и продолжать борьбу, пока корабль Улья не будет уничтожен.\n\nЕсли вы хотите нашей помощи, мы присоединимся к вашей борьбе, но только за цену. Заплатите нам {1} кредитов, и вы получите всю помощь, которую мы можем отправить.
Pay X credits for help against the Hive		;Заплатите {0} кредитов за помощь против Улья
We will fight the Hive alone		;Мы будем сражаться с Ульем в одиночку
Hive Attack Pirates Player Not Helping Description		;[FACTION]{0}[/FACTION] отправляет еще одно срочное сообщение: Наша база сейчас под атакой в системе {1}, и мы не продержимся долго против Улья.\n\nВы сделали свой выбор, не меньше того, что мы ожидали от землянина. Знайте, что когда нас уничтожат, Улей поглотит нас и обломки нашей базы.\n\nОни найдут вас, и они придут за вами. На что бы это ни было полезно, готовьтесь защищаться. Пусть Пустота заберет вас, прежде чем это сделает Улей.
Hive Attack Pirates Player Is Helping Description		;[FACTION]{0}[/FACTION] отправляет еще одно срочное сообщение: Наша база под атакой в системе {1}. Если мы будем уничтожены, вы должны знать, что наши предки передали нам о Улье:\n\nПервая часть нашего кодекса говорит нам, что превыше всего мы должны сражаться с Ульем и сражаться вместе с теми, кто это делает.\n\nУлей присутствует в наших самых древних сказаниях. Говорят, что давным-давно они были инсектоидным видом, который жил под землей и путешествовал по звездам. Их умы были порабощены Древним Врагом, и когда Враг был повержен, умы Улья сломались. Они знают только войну и резню. Их жажда и ненависть всеобъемлющи.\n\nНаши предки сражались веками против Улья. Многие из нашего народа были уничтожены, как и многие из Улья. Мы думали, что Улей полностью исчез, - мы не слышали о них несколько сотен лет. Но, похоже, что по крайней мере несколько все еще остались, лежа в спячке, восстанавливаясь и набирая силу, чтобы снова ударить.\n\nПод всем этим органическим материалом все еще находится древний корабль, который можно уничтожить. Если вы ударите их достаточной огневой мощью, они погибнут. Но для этого требуется много кораблей, чтобы пробиться через их органическую броню и их способность к ремонту. Наши предки объединялись в великие флоты, когда сталкивались с Ульем. Это был единственный способ уничтожить могучие корабли Улья.\n\nУлей также использует множество дронов, как для уничтожения, так и для захвата и грабежа. Без надлежащей точечной обороны и планетарной защиты они разорвут ваши корабли и поглотят ваш народ. По мере вашего ослабления они будут расти в силе. Улей может ремонтировать и заправлять себя, если вы дадите им шанс. Мы должны атаковать большими силами и продолжать борьбу, пока корабль Улья не будет уничтожен.
HiveMenace Empire Requests Help Description		;Нам сообщили {1} из [FACTION]{0}[/FACTION], что ужасный и ранее неизвестный враг появился из глубокого космоса, чтобы атаковать их.\n\nЭтот таинственный враг путешествует на огромных, частично органических кораблях, которые содержат большое количество оружия и дронов. Они уничтожают станции, корабли и даже поглощают население планет на своем пути.\n\n{0} просит нашей помощи против этого врага. Должны ли мы согласиться?
We will help them		;Мы поможем им
Sorry, they are on their own		;Извините, они сами по себе
Gratitude of the PIRATES		;Благодарность {0}
Gratitude of the PIRATES Multiple		;Благодарность союзных пиратских фракций
Hive Player destroys and Pirates Join		;Привет, землянин. Ну, вы удивили нас и сдержали свое слово. Мы тоже сдержим свое.\n\nНаша благодарность за борьбу с Ульем. Мы клянемся своей преданностью вашему делу, и наш народ и ваш станут одним.\n\nВсе корабли и базы {0} присоединились к нашей империи.
Hive Player destroys and Pirates Join Multiple		;Привет, землянин. Ну, вы удивили нас и сдержали свое слово. Мы тоже сдержим свое.\n\nНаша благодарность за борьбу с Ульем. Мы клянемся своей преданностью вашему делу, и наш народ и ваш станут одним.\n\nВсе корабли и базы следующих союзных пиратских фракций присоединились к нашей империи: {0}.

Beyond allowable colonization range		;За пределами допустимого диапазона колонизации
You have colonized an independent colony in our territory		;Вы колонизировали независимую колонию на нашей территории
You have conquered an independent colony in our territory		;Вы захватили независимую колонию на нашей территории

Character ROLE Dismissed		;{0} Уволен

A tour is available for X		;Доступен тур для {0}.\nНажмите кнопку, чтобы запустить тур
Click to launch a tour of X		;Нажмите, чтобы запустить тур по {0}
Launch Tour		;Запустить тур
Tour already in progress		;Тур уже в процессе
Resources and Mining		;Ресурсы и добыча
Launch Tour of Ship Design		;Запустить тур по проектированию кораблей
Launch Tour of Research Screen		;Запустить тур по экрану исследований
Tours		;Туры
Show Tours		;Показать туры

Latest Active Design for Role		;Последний активный дизайн для роли
No missing ship roles		;Нет отсутствующих ролей корабля
Berserk AI		;Древний ИИ-уничтожитель планет Mortalen
Berserk AI Leader Title		;Центральная логика
Shard		;Осколок

ROLE NAME has been dismissed due to poor skills and general incompetence		;[CHARACTER]{0} {1}[/CHARACTER] был уволен из-за плохих навыков и общей некомпетентности
Shield Recharge		;Перезарядка щита
Shield Recharge Energy Usage		;Использование энергии для перезарядки щита

Getting Started		;Начало работы

Return		;Вернуться
Recruit		;Нанять
Execute		;Исполнить
Execute Character Explanation		;Исполнить {0}\nЭто разозлит {1}
Return Character Explanation		;Вернуть {0} к {1}\nЭто улучшит наши отношения с {1}
Recruit Character Explanation		;Заплатите деньги за шанс нанять {0} в вашу империю
Recruit ROLE		;Нанять {0}
Recruit Character Warning MONEY ROLE NAME		;Вы можете нанять {1} {2} в вашу империю, подкупив их деньгами.\n\nВы можете заплатить {0} кредитов, чтобы попытаться их нанять. Но имейте в виду, что эта попытка может провалиться.\n\nДолжны ли мы заплатить {0} кредитов, чтобы попытаться нанять {2}?
Recruit Character Warning NO MONEY		;Вы можете нанять {1} {2} в вашу империю, подкупив их деньгами.\n\nПопытка обойдется нам в {0} кредитов. К сожалению, у вас недостаточно денег для этого.\n\nПопробуйте снова, когда у вас будет достаточно денег.
Return ROLE		;Вернуть {0}
Return Character Warning ROLE NAME EMPIRE		;Вы собираетесь вернуть {0} {1} к {2}. Это улучшит ваши отношения с {2}.\n\nВы уверены, что хотите вернуть {1}?
Execute ROLE		;Исполнить {0}
Execute Character Warning ROLE NAME EMPIRE		;Вы собираетесь исполнить {0} {1} из {2}. Это разозлит {2}.\n\nВы уверены, что хотите исполнить {1}?
We are angered at your execution of our ROLE NAME		;Мы возмущены вашим исполнением нашего {0} {1}
ROLE Recruited		;{0} Нанят
Character Recruited Success Explanation		;Мы успешно наняли {0} {1} для работы на нас!
Recruitment Failed		;Нанять не удалось
Character Recruited Failed Explanation		;Наша попытка нанять {0} {1} провалилась.
We are pleased that you returned our ROLE NAME		;Мы рады, что вы вернули нашего {0} {1}
Pay X credits		;Заплатить {0} кредитов
We have given you ROLE NAME		;Мы дали вам {0} {1}

Cargo Capacity for Bases Explanation		;Космопорты и другие базы имеют увеличенную грузоподъемность, превышающую общую вместимость их грузовых отсеков. Когда базы строятся на колониях, их грузоподъемность увеличивается еще больше.

We have declared WAR on EMPIRE		;Мы объявили ВОЙНУ {0}
War against EMPIRE		;Война против {0}!

Planet Destroyer Encountered Title		;Встретили колоссальный корабль в системе {0}
Planet Destroyer Encountered Description		;Мы встретили огромный корабль, [LOCATION]{0}[/LOCATION], рядом с [LOCATION]{1}[/LOCATION] в системе {2}.\n\nЭтот колоссальный корабль сильно вооружен, и его основное оружие, похоже, имеет возможность уничтожать целые планеты!\n\nМы должны проявить крайнюю осторожность, чтобы этот корабль не приблизился к нашим колониям!
Empire Encounters Planet Destroyer Title		;{0} встречает колоссальный корабль в системе {1}
Empire Encounters Planet Destroyer Description		;{0} встретил огромный корабль, [LOCATION]{1}[/LOCATION], рядом с [LOCATION]{2}[/LOCATION] в системе {3}.\n\nЭтот колоссальный корабль сильно вооружен, и его основное оружие, похоже, имеет возможность уничтожать целые планеты!\n\nМы должны проявить крайнюю осторожность, чтобы этот корабль не приблизился к нашим колониям!
Charging Main Weapon		;Зарядка основного оружия

Autosaving		;Автосохранение
Colonization Mission Aborted		;Миссия колонизации отменена
Colonization Mission Aborted Explanation		;Наш колониальный корабль [LOCATION]{0}[/LOCATION] отменил свою миссию по колонизации [LOCATION]{1}[/LOCATION]. Они подверглись атаке и были вынуждены покинуть район.
Establish Outpost Mission Aborted		;Миссия по созданию аванпоста отменена
Establish Outpost Mission Aborted Explanation		;Наш колониальный корабль [LOCATION]{0}[/LOCATION] отменил свою миссию по созданию аванпоста в [LOCATION]{1}[/LOCATION]. Они подверглись атаке и были вынуждены покинуть район.

PolicyExplanation ExplorationWhenSendSurveyTeam		;Определяет, когда исследовательские корабли будут отправлять исследовательскую команду для более тщательного изучения местоположения. Когда исследовательские корабли имеют ресурсные сканеры, они обычно используют их для исследования планеты, так как это быстрее. Но вы можете переопределить это в некоторых ситуациях, используя эту настройку.
PolicyExplanation ExplorationWhenInvestigateRuins		;Указывает, как следует обращаться с руинами во время исследования. Запрос означает, что вам будет предложено решить, хотите ли вы исследовать какие-либо руины. Исследовать без отчета означает, что руины всегда будут автоматически исследоваться, а любые открытия будут отправлены молча в журнал сообщений. Исследовать всегда с отчетом означает, что руины всегда будут автоматически исследоваться, а открытия будут сообщаться в всплывающем окне. Исследовать с отчетом о крупных находках означает, что руины всегда будут автоматически исследоваться, а важные открытия будут сообщаться в всплывающем окне, в то время как незначительные открытия будут отправлены молча в журнал сообщений. Никогда означает, что руины никогда не будут исследоваться, если исследовательский корабль не будет вручную приказан сделать это.
PolicyExplanation ExplorationWhenInvestigateAbandonedShips		;Указывает, как следует обращаться с заброшенными кораблями и базами во время исследования. Запрос означает, что вам будет предложено решить, хотите ли вы исследовать какие-либо заброшенные корабли или базы. Исследовать без отчета означает, что заброшенные корабли или базы всегда будут автоматически исследоваться, а любые открытия будут отправлены молча в журнал сообщений. Исследовать всегда с отчетом означает, что заброшенные корабли или базы всегда будут автоматически исследоваться, а открытия будут сообщаться в всплывающем окне. Исследовать с отчетом о крупных находках означает, что заброшенные корабли или базы всегда будут автоматически исследоваться, а важные открытия будут сообщаться в всплывающем окне, в то время как незначительные открытия будут отправлены молча в журнал сообщений. Никогда означает, что заброшенные корабли или базы никогда не будут исследоваться, если исследовательский корабль не будет вручную приказан сделать это.
PolicyExplanation AutomationColonization		;Автоматизировать колонизацию новых миров для вашей империи или контролировать эту область вручную.
PolicyExplanation ColonizationMinimumSuitability		;Минимальная пригодность, которая будет учитываться для новых колоний. Миры ниже этого порога не будут автоматически колонизированы, если нет других подходящих целей.
PolicyExplanation IndependentColonizationMinimumSuccessChanceThreshold		;Минимальная вероятность успеха перед попыткой колонизировать независимый мир. Независимые миры с большей вероятностью позволят колонизацию по мере улучшения дипломатических отношений. Отправляйте денежные подарки и заключайте торговые соглашения, чтобы улучшить отношения.
PolicyExplanation AutomationColonyTaxRates		;Автоматизировать налоговые ставки колоний в вашей империи или контролировать эту область вручную. Обратите внимание, что каждая отдельная колония также может переключать контроль налоговых ставок с автоматического на ручной.
PolicyExplanation AutomationColonyStockLevels		;Автоматизировать уровни запасов ресурсов в ваших колониях или контролировать эту область вручную. Это контролирует уровень поддержания ресурсов, которые хранятся в данном месте. Обратите внимание, что каждая отдельная колония также может переключать контроль уровней запасов с автоматического на ручной.
PolicyExplanation AutomationColonyPopulationPolicy		;Автоматизировать политику населения колоний в вашей империи или контролировать эту область вручную. Политика населения контролирует, какие инопланетные расы могут мигрировать в ваши колонии. Обратите внимание, что каждая отдельная колония также может переключать контроль политики населения с автоматического на ручной.
PolicyExplanation AutomationColonyFacilities		;Автоматизировать строительство объектов в колониях вашей империи или контролировать эту область вручную.
PolicyExplanation AutomationFundingLevels		;Автоматизировать уровни финансирования экономики вашей империи или контролировать эту область вручную. Уровни финансирования распределяют, сколько денег может быть потрачено в каждой области вашей экономики.
PolicyExplanation TaxRateTargetApprovalSmallColonies		;Указывает целевой уровень одобрения колонии для малых колоний (менее 10% от максимального населения), когда налоговые ставки автоматизированы. Налоговые ставки будут "стремиться" достичь указанного уровня одобрения: снижаться для увеличения одобрения и роста, повышаться для увеличения налоговых поступлений.
PolicyExplanation TaxRateTargetApprovalMediumColonies		;Указывает целевой уровень одобрения колонии для средних колоний (менее 50% от максимального населения), когда налоговые ставки автоматизированы. Налоговые ставки будут "стремиться" достичь указанного уровня одобрения: снижаться для увеличения одобрения и роста, повышаться для увеличения налоговых поступлений.
PolicyExplanation TaxRateTargetApprovalLargeColonies		;Указывает целевой уровень одобрения колонии для крупных колоний (более 50% от максимального населения), когда налоговые ставки автоматизированы. Налоговые ставки будут "стремиться" достичь указанного уровня одобрения: снижаться для увеличения одобрения и роста, повышаться для увеличения налоговых поступлений.\n\nОбратите внимание, что ваша капитальная колония всегда будет стремиться к +5 уровню одобрения, когда ее налоговая ставка автоматизирована. Это обеспечивает максимальные доходы вашей ранней империи для финансирования роста колоний и исследований.
PolicyExplanation AutomationShipDesigns		;Автоматизировать проектирование новых кораблей и баз для вашей империи или контролировать эту область вручную. По мере появления новых компонентов и корпусов через исследования, ваши проекты кораблей и баз должны быть пересмотрены для улучшения их возможностей.
PolicyExplanation AutomationShipConstruction		;Автоматизировать строительство новых кораблей для вашей империи или контролировать эту область вручную.
PolicyExplanation AutomationBaseConstruction		;Автоматизировать строительство новых баз для вашей империи или контролировать эту область вручную.
PolicyExplanation AutomationAbandonedConstruction		;Автоматизировать ремонт заброшенных кораблей или баз, которые вы обнаружите, или контролировать эту область вручную.
PolicyExplanation ConstructionPrioritizeStateShipsInQueue		;Когда приоритет установлен, государственные корабли или базы автоматически будут перемещены в начало очередей на строительство, что гарантирует их постройку до любых частных кораблей или баз.
PolicyExplanation DockingPrioritizeStateShipsInQueue		;Когда приоритет установлен, государственные корабли или базы автоматически будут перемещены в начало очередей на стыковку, что гарантирует их стыковку с базами и колониями до любых частных кораблей или баз.
PolicyExplanation NewShipsAutomatedMilitary		;Новые военные корабли могут начинать либо в автоматическом режиме (назначать свои собственные миссии), либо в ручном управлении.
PolicyExplanation NewShipsAutomatedOtherState		;Новые невоенные государственные корабли (исследовательские, строительные, колониальные) могут начинать либо в автоматическом режиме (назначать свои собственные миссии), либо в ручном управлении.
PolicyExplanation ConstructionSpaceportLargePopulationRequired		;Уровень населения, необходимый для автоматического строительства большого космопорта в колонии.
PolicyExplanation ConstructionSpaceportMediumPopulationRequired		;Уровень населения, необходимый для автоматического строительства среднего космопорта в колонии.
PolicyExplanation ConstructionSpaceportSmallPopulationRequired		;Уровень населения, необходимый для автоматического строительства малого космопорта в колонии.
PolicyExplanation ConstructionSpaceportNearestDistance		;Наименьшее допустимое расстояние между автоматически построенными космопортами в вашей империи.
PolicyExplanation ConstructionLevelSpaceport		;Приоритет уровня строительства для создания новых космопортов в вашей империи. Более высокий приоритет означает, что будет построено больше космопортов.
PolicyExplanation ConstructionLevelDefensiveBases		;Приоритет уровня строительства для создания новых оборонительных баз в вашей империи. Более высокий приоритет означает, что будет построено больше оборонительных баз.
PolicyExplanation ConstructionLevelMonitoring		;Приоритет уровня строительства для создания новых мониторинговых станций в вашей империи. Более высокий приоритет означает, что будет построено больше мониторинговых станций.
PolicyExplanation ConstructionLevelMilitary		;Приоритет уровня строительства для создания новых военных кораблей в вашей империи. Более высокий приоритет означает, что будет построено больше военных кораблей.
PolicyExplanation ConstructionLevelExploration		;Приоритет уровня строительства для создания новых исследовательских кораблей в вашей империи. Более высокий приоритет означает, что будет построено больше исследовательских кораблей.
PolicyExplanation ConstructionLevelConstruction		;Приоритет уровня строительства для создания новых строительных кораблей в вашей империи. Более высокий приоритет означает, что будет построено больше строительных кораблей.
PolicyExplanation ConstructionMilitaryBuildRatioEscort		;Соотношение военных кораблей, которые должны быть эскортами. Автоматизированное строительство будет пытаться поддерживать это соотношение при строительстве военных кораблей, также учитывая, какие роли кораблей нужны по шаблонам флота.
PolicyExplanation ConstructionMilitaryBuildRatioFrigate		;Соотношение военных кораблей, которые должны быть фрегатами. Автоматизированное строительство будет пытаться поддерживать это соотношение при строительстве военных кораблей, также учитывая, какие роли кораблей нужны по шаблонам флота.
PolicyExplanation ConstructionMilitaryBuildRatioDestroyer		;Соотношение военных кораблей, которые должны быть эсминцами. Автоматизированное строительство будет пытаться поддерживать это соотношение при строительстве военных кораблей, также учитывая, какие роли кораблей нужны по шаблонам флота.
PolicyExplanation ConstructionMilitaryBuildRatioCruiser		;Соотношение военных кораблей, которые должны быть крейсерами. Автоматизированное строительство будет пытаться поддерживать это соотношение при строительстве военных кораблей, также учитывая, какие роли кораблей нужны по шаблонам флота.
PolicyExplanation ConstructionMilitaryBuildRatioCapitalShip		;Соотношение военных кораблей, которые должны быть линкорами. Автоматизированное строительство будет пытаться поддерживать это соотношение при строительстве военных кораблей, также учитывая, какие роли кораблей нужны по шаблонам флота.
PolicyExplanation ConstructionMilitaryBuildRatioCarrier		;Соотношение военных кораблей, которые должны быть авианосцами. Автоматизированное строительство будет пытаться поддерживать это соотношение при строительстве военных кораблей, также учитывая, какие роли кораблей нужны по шаблонам флота.
PolicyExplanation ConstructionMilitaryBuildRatioTroopTransport		;Соотношение военных кораблей, которые должны быть транспортами для войск. Автоматизированное строительство будет пытаться поддерживать это соотношение при строительстве военных кораблей, также учитывая, какие роли кораблей нужны по шаблонам флота.
PolicyExplanation BuildIndependentShips		;Строить ли новые грузовые корабли для независимых торговцев. Это может принести небольшую дополнительную прибыль для вашей империи.
PolicyExplanation RepairIndependentShips		;Ремонтировать ли грузовые корабли независимых торговцев. Это может принести небольшую дополнительную прибыль для вашей империи.
PolicyExplanation AutomationDiplomaticGifts		;Автоматизировать предложение дипломатических подарков другим фракциям или контролировать эту область вручную.
PolicyExplanation AutomationDiplomaticTreaties		;Автоматизировать переговоры о дипломатических договорах с другими фракциями или контролировать эту область вручную.
PolicyExplanation AutomationDiplomaticWar		;Автоматизировать переговоры о войне и мире с другими фракциями или контролировать эту область вручную.
PolicyExplanation AutomationMilitaryAttacks		;Автоматизировать военные атаки против вражеских целей вашими флотами и кораблями или контролировать эту область вручную.
PolicyExplanation AutomationWarMissions		;Автоматизировать назначение военных миссий, которые дают бонусные награды во время войн, или контролировать эту область вручную. Обратите внимание, что ручное управление отключит военные миссии для вашей империи.
PolicyExplanation AttackOvermatchFactor		;Уровень превосходства силы, который следует использовать, когда каждый военный корабль оценивает атаки против вражеских целей. Более высокие уровни означают, что больше атакующих кораблей будет назначено на отдельные цели, чтобы гарантировать успех.
PolicyExplanation CaptureTargetConditionShip		;Когда вражеские корабли должны быть захвачены вместо уничтожения. Обратите внимание, что атакующий также должен иметь десантные капсулы, чтобы включить захват.
PolicyExplanation CaptureTargetConditionBase		;Когда вражеские базы должны быть захвачены вместо уничтожения. Обратите внимание, что атакующий также должен иметь десантные капсулы, чтобы включить захват.
PolicyExplanation CaptureEnlistMilitaryShip		;Должны ли захваченные военные корабли быть зачислены в вашу империю или должны быть утилизированы для технологий и ресурсов.
PolicyExplanation CaptureDisassembleMilitaryShip		;Как должны быть утилизированы захваченные военные корабли. Разборка корабля на строительном заводе может дать технологические бонусы, если корабль продвинутый.
PolicyExplanation CaptureEnlistCivilianShip		;Должны ли захваченные гражданские корабли быть зачислены в вашу империю или должны быть утилизированы для технологий и ресурсов.
PolicyExplanation CaptureDisassembleCivilianShip		;Как должны быть утилизированы захваченные гражданские корабли. Разборка корабля на строительном заводе может дать технологические бонусы, если корабль продвинутый.
PolicyExplanation CaptureEnlistBase		;Должны ли захваченные базы быть зачислены в вашу империю или должны быть утилизированы для технологий и ресурсов.
PolicyExplanation UpgradeEnlistedMilitaryShips		;Должны ли захваченные военные корабли, зачисленные в вашу империю, также быть модернизированы до вашего последнего дизайна для их роли.
PolicyExplanation UpgradeEnlistedCivilianShips		;Должны ли захваченные гражданские корабли, зачисленные в вашу империю, также быть модернизированы до вашего последнего дизайна для их роли.
PolicyExplanation CharacterHandlingWhenTakeoverShipOrColony		;Что должно произойти с персонажами на захваченных колониях, кораблях или базах.
PolicyExplanation AutoRefuelManualShips		;Должны ли управляемые вручную корабли автоматически заправляться по мере необходимости.
PolicyExplanation AutoRepairManualShips		;Должны ли управляемые вручную корабли автоматически ремонтироваться по мере необходимости.
PolicyExplanation AutoRetrofitManualShips		;Должны ли управляемые вручную корабли автоматически модернизироваться по мере необходимости.
PolicyExplanation AutoRefuelManualFleets		;Должны ли управляемые вручную флоты автоматически заправляться по мере необходимости.
PolicyExplanation AutoRepairManualFleets		;Должны ли управляемые вручную флоты автоматически ремонтироваться по мере необходимости.
PolicyExplanation AutoRetrofitManualFleets		;Должны ли управляемые вручную флоты автоматически модернизироваться по мере необходимости.
PolicyExplanation AutoRetrofitAutomatedFleets		;Должны ли автоматизированные флоты автоматически модернизироваться по мере необходимости.
PolicyExplanation MilitaryShipMissionRatioEscort		;Соотношение нефлотских военных кораблей, которые будут автоматически назначены на миссии по эскорту гражданских кораблей.
PolicyExplanation MilitaryShipMissionRatioGuard		;Соотношение нефлотских военных кораблей, которые будут автоматически назначены на миссии по охране мест.
PolicyExplanation MilitaryShipMissionRatioPatrol		;Соотношение нефлотских военных кораблей, которые будут автоматически назначены на миссии по патрулированию районов.
PolicyExplanation MilitaryShipMissionRatioRaid		;Соотношение нефлотских военных кораблей, которые будут автоматически назначены на миссии по рейдам на вражеские цели.
PolicyExplanation AutomationTroopGeneration		;Автоматизировать набор новых войск в ваших колониях или контролировать эту область вручную.
PolicyExplanation ColonyTroopGarrisonLevel		;Уровень оборонительных гарнизонов войск на ваших колониях. Более высокие уровни означают, что ваши колонии будут набирать и размещать больше войск для защиты от вторжения.
PolicyExplanation AttackTroopLevel		;Уровень набранных атакующих войск. Более высокие уровни означают, что ваши колонии будут набирать больше атакующих войск для вторжения в вражеские колонии.
PolicyExplanation AutomationFleetFormation		;Автоматизировать формирование новых флотов или контролировать эту область вручную.
PolicyExplanation AutomationFleetTopup		;Автоматизировать пополнение кораблей для существующих флотов или контролировать эту область вручную. При включении флоты будут строить новые корабли в соответствии с количеством, указанным в их шаблоне флота.
PolicyExplanation AutomationFleetPostures		;Автоматизировать выбор домашних баз, диапазонов взаимодействия и целей атак для флотов или контролировать эту область вручную.
PolicyExplanation MilitaryShipsNotInFleetRatio		;Указывает соотношение военных кораблей, которые не должны быть выделены для флотов, а должны действовать самостоятельно, выполняя миссии по эскорту и охране.\n\nОбратите внимание, что это просто устанавливает лимит на то, какую долю ваших военных кораблей [B]можно[/B] назначить на флоты. Это [B]не[/B] обязательно означает, что все остальные военные корабли [B]будут[/B] назначены на флоты. Поэтому установка этого значения на ноль не означает, что все ваши военные корабли будут назначены на флоты. Это зависит от того, сколько флотов у вашей империи и какова их компоновка.
PolicyExplanation AutomationResearch		;Автоматизировать выбор новых исследовательских проектов или контролировать эту область вручную.
PolicyExplanation AutomationResearchCrash		;Автоматизировать решения о том, когда выполнять аварийные исследовательские проекты, или контролировать эту область вручную. Аварийное исследование тратит деньги, чтобы удвоить скорость исследования для проекта, позволяя вам быстрее получить новые технологии.
PolicyExplanation ResearchMaximumConcurrentProjects		;Максимальное количество одновременно исследуемых проектов. Когда это значение больше одного, несколько проектов могут исследоваться одновременно, распределяя ваши исследовательские результаты между этими проектами. Обратите внимание, что исследование нескольких одновременно проектов также требует нескольких исследовательских станций.
PolicyExplanation AutomationCharacterMissions		;Автоматизировать назначение разведывательных миссий для ваших шпионов или контролировать эту область вручную. Обратите внимание, что вы также можете переключать автоматизацию для отдельных персонажей.
PolicyExplanation AutomationCharacterLocations		;Автоматизировать перемещение ваших персонажей в их оптимальное местоположение или контролировать эту область вручную. Обратите внимание, что вы также можете переключать автоматизацию для отдельных персонажей.
PolicyExplanation IntelligenceMissionCounterIntelRatio		;Соотношение ваших шпионов, назначенных на контрразведывательные миссии, защищающие от вражеских разведывательных миссий.
PolicyExplanation IntelligenceMissionAggressiveness		;Уровень агрессивности при назначении разведывательных миссий для ваших шпионов. Более высокие уровни агрессии означают, что больше империй будет нацелено на разведывательные миссии, даже империи с благоприятными дипломатическими стратегиями. Например, даже империя с дипломатической стратегией "Дружба" может быть нацелена на миссии "Кража технологий".
PolicyExplanation IntelligenceMissionCaution		;Насколько осторожна ваша империя при назначении разведывательных миссий для ваших шпионов. Более низкие уровни осторожности означают, что ваши шпионы будут готовы выполнять миссии с меньшей вероятностью успеха.\nНизкий = миссии с 70% вероятностью успеха\nНормальный = миссии с 80% вероятностью успеха\nВысокий = миссии с 90% вероятностью успеха\nОчень высокий = миссии с 95% вероятностью успеха
PolicyExplanation IntelligenceMissionAllowStealTerritoryMap		;Разрешить или запретить миссии "Кража карты территории" для ваших шпионов.
PolicyExplanation IntelligenceMissionAllowStealGalaxyMap		;Разрешить или запретить миссии "Кража карты галактики" для ваших шпионов.
PolicyExplanation IntelligenceMissionAllowStealTechData		;Разрешить или запретить миссии "Кража данных технологий" для ваших шпионов.
PolicyExplanation IntelligenceMissionAllowSabotageConstruction		;Разрешить или запретить миссии "Саботаж строительства" для ваших шпионов.
PolicyExplanation IntelligenceMissionAllowDestroyBase		;Разрешить или запретить миссии "Уничтожение базы" для ваших шпионов.
PolicyExplanation IntelligenceMissionAllowStealOperationsMap		;Разрешить или запретить миссии "Кража карты операций" для ваших шпионов.
PolicyExplanation IntelligenceMissionAllowDeepCover		;Разрешить или запретить миссии "Глубокое прикрытие" для ваших шпионов.
PolicyExplanation IntelligenceMissionAllowAssassinate		;Разрешить или запретить миссии "Убийство" для ваших шпионов.
PolicyExplanation IntelligenceMissionAllowSabotageColony		;Разрешить или запретить миссии "Саботаж колонии" для ваших шпионов.
PolicyExplanation IntelligenceMissionAllowInciteRevolution		;Разрешить или запретить миссии "Подстрекательство к революции" для ваших шпионов.

PPolicyExplanation IntelligenceMissionAllowCaptureBase		;Разрешить или запретить миссии "Захват базы" для ваших шпионов.
PolicyExplanation IntelligenceMissionAllowInfluenceEmpirePositively		;Разрешить или запретить миссии "Положительное влияние на империю" для ваших шпионов.
PolicyExplanation IntelligenceMissionAllowInfluenceEmpireNegatively		;Разрешить или запретить миссии "Отрицательное влияние на империю" для ваших шпионов.
PolicyExplanation IntelligenceMissionAllowInternalStabilization		;Разрешить или запретить миссии "Внутренняя стабилизация" для ваших шпионов.

PolicyExplanation IntelligenceMissionAllowDefectCharacter		;Разрешить или запретить миссии "Дефект персонажа" для ваших шпионов.
PolicyExplanation IntelligenceMissionAllowDestroyFacility		;Разрешить или запретить миссии "Уничтожение объекта" для ваших шпионов.
PolicyExplanation IntelligenceMissionAllowInfectColonyWithPlague		;Разрешить или запретить миссии "Заражение колонии чумой" для ваших шпионов.
PolicyExplanation IntelligenceMissionAllowCreateFalseIncident		;Разрешить или запретить миссии "Создание ложного инцидента" для ваших шпионов.
PolicyExplanation IntelligenceMissionAllowControlFactionLeader		;Разрешить или запретить миссии "Контроль лидера фракции" для ваших шпионов.

PolicyExplanation AutomationPreset		;Выберите предустановленную конфигурацию настроек автоматизации, которая соответствует определенному стилю игры.

PolicyExplanation AllowAutoScrappingWhenEconomicShortfallMilitaryShips		;Разрешить ли автоматическую утилизацию военных кораблей и флотов, когда у вашей империи серьезный экономический дефицит.\n\nОбратите внимание, что для автоматической утилизации также должна быть автоматизирована постройка кораблей. Чтобы автоматически утилизировать целые флоты, также должна быть автоматизирована формирование флота.

PolicyExplanation AllowAutoScrappingWhenEconomicShortfallTroops		;Разрешить ли автоматическую утилизацию войск, когда у вашей империи серьезный экономический дефицит.\n\nОбратите внимание, что для автоматической утилизации также должен быть автоматизирован набор войск.

Auto-Scrap Military Ships and Fleets When Cannot Afford		;Автоматическая утилизация военных кораблей и флотов, когда не хватает средств
Auto-Scrap Troops When Cannot Afford		;Автоматическая утилизация войск, когда не хватает средств


Settings Explanation ScrollSpeed		;Скорость перемещения при панорамировании экрана влево, вправо, вверх или вниз с помощью клавиш A, S, D, W или панорамирования по краю экрана.
Settings Explanation ZoomSpeed		;Скорость зума при увеличении или уменьшении вида с помощью колесика мыши или клавиш PageUp, PageDown.
Settings Explanation MouseDragMovesView		;Перемещает ли щелчок и перетаскивание мыши вид или многократно выбирает корабли. Когда установлено перемещение вида, вы можете многократно выбирать корабли, используя Ctrl + щелчок и перетаскивание.
Settings Explanation ScreenEdgePanEnabled		;Включить панорамирование по краю экрана, т.е. когда вы перемещаете мышь к краю экрана, она будет двигаться в этом направлении.
Settings Explanation DiplomacyAutoMoveToFaction		;Перемещает ли выбор фракции в списке дипломатии также вид к территории выбранной фракции (также уменьшая масштаб до уровня галактики).
Settings Explanation ResearchScreenProjectDetailHoverMode		;При наведении на проект в экране исследований задержка в секундах между показом начальной простой всплывающей информации о проекте и позже подробной всплывающей информации о проекте.
Settings Explanation RotateCameraUsesMiddleMouseButton		;Использует ли вращение вида среднюю кнопку мыши (обычно колесико) или правую кнопку мыши. Удерживая соответствующую кнопку и перемещая мышь влево или вправо, вы будете вращать вид.
Settings Explanation AutoSave		;Включены ли автоматические сохранения игры или нет.
Settings Explanation AutoSaveMinutes		;Интервал в минутах между автоматическими сохранениями.
Settings Explanation ResetTours		;Нажмите, чтобы повторно включить туры по всем игровым и пользовательским интерфейсам. Вы можете снова отключить все туры на экране туров, который появляется, когда вы начинаете тур.
Settings Explanation GraphicsAdapterDescription		;Выберите графический адаптер для использования. Обычно следует использовать самый мощный графический адаптер в вашей системе. Поэтому обычно лучше использовать выделенный графический адаптер (NVidia, AMD), а не интегрированные графические адаптеры (Intel).
Settings Explanation GraphicsDisplayMode		;Выберите режим отображения для использования. Это включает графическое разрешение и частоту обновления. Вы должны попытаться соответствовать родному разрешению вашего монитора.
Settings Explanation GraphicsResolutionFullScreen		;Отображать ли игровое окно в оконном или полноэкранном режиме (безрамочное окно). Выберите полноэкранный режим для лучшего пользовательского интерфейса, который лучше поддерживает панорамирование по краю экрана и другие функции.
Settings Explanation GraphicsResolutionFormat		;Формат буфера рендеринга, который следует использовать при рендеринге. Для лучшего качества выберите рендеринг с высоким динамическим диапазоном, который должен быть доступен на большинстве аппаратных средств. Некоторые видеокарты и драйверы могут потребовать использовать стандартный диапазон рендеринга.\n\n[WARN]При использовании рендеринга DXVK вам, вероятно, также потребуется установить гамму примерно на 2.2, чтобы избежать слишком темного отображения.[/WARN]
Settings Explanation UserInterfaceSize		;Выберите желаемый размер пользовательского интерфейса. Более крупные размеры увеличивают масштаб шрифтов и окон, позволяя лучше читать на высоких разрешениях. Некоторые размеры пользовательского интерфейса могут быть недоступны в зависимости от разрешения вашего экрана (например, нельзя использовать очень большие размеры на экранах с низким разрешением).
Settings Explanation UserInterfaceSizeLists		;Разрешить небольшое уменьшение размера для элементов списка в вашем Центре управления империей. Это означает, что в списке можно увидеть больше элементов с меньшим количеством прокрутки.
Settings Explanation ColorScheme		;Выберите предпочитаемую цветовую схему для пользовательского интерфейса.
Settings Explanation LensFlareLevel		;Управляйте уровнем бликов при просмотре ярких объектов.
Settings Explanation NebulaRenderingDensity		;Выберите плотность рендеринга туманностей. Более низкие уровни снижают нагрузку на GPU и улучшают производительность рендеринга.
Settings Explanation StarFieldLevel		;Количество звезд на фоне звездного поля.
Settings Explanation MusicVolume		;Управляйте громкостью музыки.
Settings Explanation SoundEffectsVolume		;Управляйте громкостью звуковых эффектов, таких как выстрелы, взрывы, гипердрайвы и другие звуковые эффекты.
Settings Explanation ShipSymbolScale		;Настройте размер символов кораблей и баз.
Settings Explanation GalaxyViewDisplayFleets		;Отображать ли символы флотов при уменьшении масштаба до уровня галактики.
Settings Explanation GalaxyViewDisplayMilitaryShips		;Отображать ли символы военных кораблей при уменьшении масштаба до уровня галактики.
Settings Explanation GalaxyViewDisplaySpacePorts		;Отображать ли символы космопортов при уменьшении масштаба до уровня галактики.
Settings Explanation GalaxyViewDisplayOtherBases		;Отображать ли символы не космопортов при уменьшении масштаба до уровня галактики.
Settings Explanation GalaxyViewDisplayExplorationShips		;Отображать ли символы исследовательских кораблей при уменьшении масштаба до уровня галактики.
Settings Explanation GalaxyViewDisplayColonyShips		;Отображать ли символы колониальных кораблей при уменьшении масштаба до уровня галактики.
Settings Explanation GalaxyViewDisplayConstructionShips		;Отображать ли символы строительных кораблей при уменьшении масштаба до уровня галактики.
Settings Explanation GalaxyViewDisplayCivilianShips		;Отображать ли символы гражданских кораблей при уменьшении масштаба до уровня галактики.
Settings Explanation GalaxyViewDisplayUnknownShips		;Отображать ли символы неизвестных кораблей при уменьшении масштаба до уровня галактики.
Settings Explanation GalaxyViewDisplayAlwaysEnemyFleets		;Следует ли всегда отображать символы вражеских флотов при уменьшении масштаба до уровня галактики.
Settings Explanation GalaxyViewDisplayAlwaysEnemyMilitaryShips		;Следует ли всегда отображать символы вражеских военных кораблей при уменьшении масштаба до уровня галактики.
Settings Explanation GalaxyViewDisplayCreatures		;Отображать ли символы космических существ при уменьшении масштаба до уровня галактики.

Editor Explanation Empire Name		;Введите здесь, чтобы изменить название этой фракции
Editor Explanation Empire Government		;Выберите правительство для этой фракции
Editor Explanation Empire Money		;Отрегулируйте сумму денег (наличные) для этой фракции
Editor Explanation Empire Private Money		;Отрегулируйте сумму денег в частной экономике для этой фракции
Editor Explanation Empire WarWeariness		;Отрегулируйте уровень усталости от войны для этой фракции
Editor Explanation Creature Name		;Введите здесь, чтобы изменить название этого космического существа
Editor Explanation Creature Size		;Отрегулируйте размер этого космического существа
Editor Explanation Creature Health		;Отрегулируйте уровень здоровья этого космического существа
Editor Explanation Ship Name		;Введите здесь, чтобы изменить название этого корабля или базы
Editor Explanation Ship Empire		;Измените империю этого корабля или базы, выбрав из списка фракций
Editor Explanation Ship Fuel		;Отрегулируйте топливо для этого корабля или базы
Editor Explanation Ship Shields		;Отрегулируйте прочность щитов для этого корабля или базы
Editor Explanation Ship HullDamageLevel		;Отрегулируйте уровень повреждения корпуса для этого корабля или базы
Editor Explanation Ship RaidCountdown		;Отрегулируйте обратный отсчет рейда для этого корабля или базы
Editor Explanation Orb Name		;Введите здесь, чтобы изменить название
Editor Explanation Orb Diameter		;Отрегулируйте диаметр
Editor Explanation Orb QualityRaw		;Отрегулируйте уровень сырой качества (до любых изменений от повреждений)
Editor Explanation Orb Damage		;Отрегулируйте уровень повреждений (снижает качество)
Editor Explanation Orb EnergyOutput		;Отрегулируйте выход энергии от этой звезды
Editor Explanation Orb HasRings		;Переключите планетарные кольца
Editor Explanation Colony Empire		;Измените империю этой колонии, выбрав из списка фракций
Editor Explanation Colony DevelopmentLevelRaw		;Отрегулируйте уровень сырого развития для этой колонии
Editor Explanation Colony RaidCountdown		;Отрегулируйте обратный отсчет рейда для этой колонии
Editor Explanation Colony Unrest		;Отрегулируйте уровень беспорядков для этой колонии

We are enraged at your enslavement of our population		;Мы в ярости от вашего порабощения нашего населения

Troop recruitment and garrison at NAME is automated		;Набор войск и гарнизон в {0} автоматизирован
Troop recruitment and garrison at NAME is manual		;Набор войск и гарнизон в {0} контролируется вручную
Resource stock levels at NAME is automated		;Уровни запасов ресурсов в {0} автоматизированы
Resource stock levels at NAME is manual		;Уровни запасов ресурсов в {0} контролируются вручную
NOTE: Bases at colonies share the resources stock levels from the colony		;ПРИМЕЧАНИЕ: Базы на колониях используют уровни запасов ресурсов колонии

Rendering Format		;Формат рендеринга
Standard Range rendering		;Стандартный диапазон рендеринга
High Dynamic Range rendering		;Рендеринг с высоким динамическим диапазоном

Extended		;Расширенный
Error while saving game. Check that you have enough storage space		;Ошибка при сохранении игры. Проверьте, достаточно ли у вас места для хранения. См. папку data/logs для подробностей об ошибке.
Warning - Low Storage Space		;Предупреждение - Низкое место для хранения
You have low storage space. Your game may fail to save.		;У вас недостаточно места для хранения. Ваша игра может не сохраниться.

Apply Tactics Description - Designs in Fleet		;Применить эти тактические настройки ко всем кораблям этого дизайна в этом флоте
Apply Tactics Description - Roles in Fleet		;Применить эти тактические настройки ко всем кораблям этой роли в этом флоте
Apply Tactics Description - Position in Fleet		;Применить эти тактические настройки ко всем кораблям этой позиции в этом флоте
Apply Tactics Description - All Ships in Fleet		;Применить эти тактические настройки ко всем кораблям в этом флоте
Settings applied to X ships		;Настройки применены к {0} кораблям
Note that manually-controlled fleets will not automatically retreat		;Обратите внимание, что флоты, управляемые вручную, не будут автоматически отступать. Эта настройка применяется только к автоматизированным флотам (Атака, Оборона, Рейд, Вторжение).
Note that manually-controlled fleets will not engage outside of their current star system		;Обратите внимание, что флоты, управляемые вручную, не будут автоматически вступать в бой с угрозами за пределами их текущей звездной системы.
Fleets Military Attacks Automation Explanation		;Флоты не будут автоматически вступать в бой с угрозами за пределами их текущей звездной системы, когда военные атаки контролируются вручную (см. раздел "Военные" в настройках политики империи). Таким образом, чтобы флоты автоматически реагировали на угрозы за пределами их текущей звездной системы, вы должны включить автоматизацию военных атак (Полностью автоматизировано или Предложить). Кроме того, вы должны использовать автоматизированные флоты (не ручная роль флота), если хотите, чтобы они автоматически вступали в бой с угрозами за пределами их текущей системы.

EMPIRE reports		;{0} сообщает

FleetEngagementRange Explanation		;Диапазон вовлечения флота указывает, когда флот будет вступать в бой с целями.\n\nНе вступать в бой: флот никогда не будет вступать в бой с врагами\nВступать в бой при атаке: будет вступать в бой с врагами только при прямой атаке на них\nБлизко: будет вступать в бой с вражескими целями, которые находятся поблизости\nТа же локация: будет вступать в бой с вражескими целями, которые находятся в той же локации (планета и луны)\nТа же система: будет вступать в бой с вражескими целями, которые находятся в той же звездной системе\nДиапазон 50M: будет вступать в бой с вражескими целями, которые находятся в пределах 50 миллионов единиц\nДиапазон 100M: будет вступать в бой с вражескими целями, которые находятся в пределах 100 миллионов единиц\nДиапазон 200M: будет вступать в бой с вражескими целями, которые находятся в пределах 200 миллионов единиц\nДиапазон 300M: будет вступать в бой с вражескими целями, которые находятся в пределах 300 миллионов единиц\n33% от диапазона топлива: будет вступать в бой с вражескими целями, которые находятся в пределах 33% от диапазона топлива флота\n50% от диапазона топлива: будет вступать в бой с вражескими целями, которые находятся в пределах 50% от диапазона топлива флота\n\nОбратите внимание, что диапазон вовлечения флота переопределяет диапазоны вовлечения отдельных кораблей в флоте. Когда корабль является частью флота, он использует диапазон вовлечения флота вместо своего собственного диапазона вовлечения.\n\nФлоты, управляемые вручную, не будут автоматически реагировать на угрозы за пределами их текущей звездной системы. Это указано желтым текстом для этой настройки, когда флот управляется вручную. Чтобы включить диапазон вовлечения флота за пределами текущей звездной системы, вы должны использовать автоматизированную роль флота (Оборона, Атака, Рейд, Вторжение).\n\nФлоты также не будут автоматически вступать в бой с угрозами за пределами их текущей звездной системы, когда военные атаки контролируются вручную (см. раздел "Военные" в настройках политики империи). Это указано оранжевым текстом для этой настройки, когда военные атаки контролируются вручную. Таким образом, чтобы флоты автоматически реагировали на угрозы за пределами их текущей звездной системы, вы должны включить автоматизацию военных атак (Полностью автоматизировано или Предложить). Кроме того, вы должны использовать автоматизированные флоты (не ручная роль флота), если хотите, чтобы они автоматически вступали в бой с угрозами за пределами их текущей системы.
FleetFormationCoherence Explanation		;Указывает близость кораблей Close Escort и Picket к их охраняемым Core кораблям в флоте.
FleetAllowShipRoleReassignment Explanation		;Это определяет, могут ли корабли автоматически переназначать свою "Роль в флоте". Это означает, что всякий раз, когда выбирается новый ведущий корабль флота (например, когда в флот присоединяется лучший корабль или когда старый ведущий корабль теряется), корабли Core, Close Escort и Picket могут измениться.
FleetRetreatOverwhelmed Explanation		;Определяет, когда весь флот решит отступить из боя.

FleetOverrideShipTacticsWithFleet Explanation		;Указывает, используют ли корабли в флоте свои собственные индивидуальные тактики или вместо этого используют общий набор тактических переопределений из своего флота.

ShipRoleInFleet Explanation		;Позиция в флоте указывает, как корабль действует в составе флота.\n\nCore: Корабли Core являются наиболее важными кораблями в флоте и охраняются другими кораблями флота (Close Escort и Picket). Обычно в флоте будет только один или два корабля Core\nClose Escort: эти корабли охраняют корабли Core в близком оборонительном периметре. Когда врагов нет или они находятся со всех сторон, они образуют круговой оборонительный периметр вокруг кораблей Core. Когда вражеские силы преимущественно приходят с одной стороны, они образуют дугообразную оборонительную формацию между кораблями Core и вражескими кораблями.\nPicket: эти корабли охраняют корабли Core в более удаленном оборонительном периметре. Когда врагов нет или они находятся со всех сторон, они образуют круговой оборонительный периметр вокруг кораблей Core. Когда вражеские силы преимущественно приходят с одной стороны, они образуют дугообразную оборонительную формацию между кораблями Core и вражескими кораблями.
EngagementRange Explanation		;Диапазон вовлечения указывает, когда корабль будет вступать в бой с вражескими целями.\n\nНе вступать в бой: корабль никогда не будет вступать в бой с врагами\nВступать в бой при атаке: будет вступать в бой с врагами только при прямой атаке на них\nБлизко: будет вступать в бой с вражескими целями, которые находятся поблизости\nТа же локация: будет вступать в бой с вражескими целями, которые находятся в той же локации (планета и луны)\nТа же система: будет вступать в бой с вражескими целями, которые находятся в той же звездной системе\n\nОбратите внимание, что когда корабль является частью флота, диапазон вовлечения флота переопределяет диапазон вовлечения корабля. Другими словами, когда корабль является частью флота, он использует диапазон вовлечения флота вместо своего собственного.
AttackRangeWeaker Explanation		;Это определяет, как корабль будет вступать в бой с целью, которая слабее его, включая то, как он определяет оптимальный диапазон для использования.\n\nУклоняться: корабль будет пытаться оставаться вне диапазона оружия вражеской цели\nОсторожный: корабль выберет диапазон атаки, который наносит некоторый урон врагу, минимизируя при этом урон себе от врага\nНейтральный: корабль выберет диапазон атаки, который наносит максимальный урон врагу, избегая чрезмерного урона себе от врага\nАгрессивный: корабль выберет диапазон атаки, который наносит максимальный урон врагу с небольшим учетом урона от врага к себе
AttackRangeStronger Explanation		;Это определяет, как корабль будет вступать в бой с целью, которая сильнее его, включая то, как он определяет оптимальный диапазон для использования.\n\nУклоняться: корабль будет пытаться оставаться вне диапазона оружия вражеской цели\nОсторожный: корабль выберет диапазон атаки, который наносит некоторый урон врагу, минимизируя при этом урон себе от врага\nНейтральный: корабль выберет диапазон атаки, который наносит максимальный урон врагу, избегая чрезмерного урона себе от врага\nАгрессивный: корабль выберет диапазон атаки, который наносит максимальный урон врагу с небольшим учетом урона от врага к себе
ShipRetreatOptions Explanation		;Это указывает, когда корабль будет покидать место боя.\n\nВраг в той же системе: будет убегать при первом появлении врага в той же звездной системе\nВраг в той же локации: будет убегать при первом появлении врага в той же локации\nВраг поблизости: будет убегать, когда враг находится поблизости в той же локации\nПри атаке: будет убегать, когда будет непосредственно атакован врагом\nЩиты ниже 50% или любой урон по броне: будет убегать, когда щиты упадут ниже 50% или будет повреждена любая броня\nЩиты ниже 20% или броня ниже 50%: будет убегать, когда щиты упадут ниже 20% или броня будет ниже 50%\nЛюбой поврежденный компонент, не относящийся к обороне: будет убегать, когда любой компонент, не относящийся к обороне, будет поврежден, т.е. компоненты, отличные от щитов или брони\n20% поврежденных компонентов, не относящихся к обороне: будет убегать, когда 20% поврежденных компонентов, не относящихся к обороне\n50% поврежденных компонентов, не относящихся к обороне: будет убегать, когда 50% поврежденных компонентов, не относящихся к обороне\nНикогда: этот корабль никогда не будет убегать из боя
InvasionTactics Explanation		;Это определяет, как корабль будет высаживать войска во время вторжения на колонию.\n\nНемедленно: корабль попытается немедленно высадить войска на колонию\nКогда очистится: корабль будет ждать, пока все статические оборонительные сооружения на колонии не будут очищены, прежде чем вторгнуться. Это включает все оборонительные базы на орбите вокруг колонии\nНикогда: корабль никогда не будет вторгаться в вражеские колонии

Upon acquiring SHIPNAME in the SYSTEM system we have made the following discovery		;Приобретя [LOCATION]{0}[/LOCATION] в системе {1}, мы сделали следующее открытие в грузовом отсеке

Warning - low suitability colony explanation		;ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: колонии с пригодностью ниже 20 несут высокие затраты на поддержку, что может сделать их чистым бременем для вашей экономики
Warning - low suitability Outpost alternative		;Рассмотрите возможность создания аванпоста в этом месте. Аванпосты имеют фиксированные затраты на поддержку, но не растут и не приносят дохода. Тем не менее, они могут быть полезны для получения бонусов или ценных ресурсов в этом месте
Warning - low suitability no colony possible		;ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: колонизация невозможна, когда пригодность ниже нуля
Low Suitability		;Низкая пригодность
Suitability With Race LOW		;Колонизировать с {0}, НИЗКАЯ ПРИГОДНОСТЬ: {1}

Mined Location Foreign Sources Explanation		;Добытые локации включают иностранные локации \nиз торговых соглашений
includes foreign locations from trade agreements		;включает иностранные локации из торговых соглашений
Note that this excludes fleet Fuel Tankers		;Обратите внимание, что это исключает топливные танкеры флота, которые модернизируются отдельно

Research Advances		;Достижения в исследованиях

Generic Display Adapter Explanation		;Distant Worlds обнаружил, что ваш ПК использует универсальный дисплейный адаптер 'Microsoft Basic Render Driver'. Это означает, что, вероятно, у вас отсутствует правильный драйвер дисплея от производителя (NVidia, AMD и т.д.).\n\nБез правильного драйвера дисплея Distant Worlds будет работать плохо или может вообще не запуститься. Настоятельно рекомендуется установить правильный драйвер дисплея для вашего ПК.

Continue Game		;Продолжить игру
No saved games are available to continue		;Нет доступных сохраненных игр для продолжения
Continuing GAME		;Продолжить сохранение '{0}'

EMPIRE honors their Defense Treaty with you: we declare WAR against AGGRESSOR		;[FACTION]{0}[/FACTION] соблюдает свой договор о защите с вами: мы объявляем ВОЙНУ против [FACTION]{1}[/FACTION] в ответ на их агрессию против вас
We honor our Defense Treaty with you		;Мы соблюдаем наш договор о защите с вами
Honor Defense Treaty and Declare War on AGGRESSOR		;Соблюсти договор о защите и объявить войну {0}
EMPIRE has been attacked by AGGRESSOR and calls on us to honor our Defense Treaty with them		;[FACTION]{1}[/FACTION] был атакован [FACTION]{0}[/FACTION] и призывает нас соблюдать наш договор о защите с ними.\n\nСоблюдение нашего договора о защите значительно улучшит наши отношения с [FACTION]{1}[/FACTION] и повысит нашу репутацию.\n\nНесоблюдение нашего договора негативно скажется на наших отношениях с [FACTION]{1}[/FACTION] и повредит нашей репутации.\n\nДолжны ли мы объявить войну [FACTION]{0}[/FACTION]?

As loyal Vassals we have Honored our Defense Treaty and Declared War on AGGRESSOR		;Как верные вассалы, мы соблюли наш договор о защите и объявили войну {0}
EMPIRE has been attacked by AGGRESSOR and calls on us to honor our Defense Treaty with them Vassal		;[FACTION]{1}[/FACTION] был атакован [FACTION]{0}[/FACTION] и призывает нас соблюдать наш договор о защите с ними.\n\nКак верные вассалы {1}, мы объявили войну {0}.

Honor Defense Treaty and Declare War		;Соблюсти договор о защите и объявить войну
Leave me out of this...		;Не вмешивайтесь в это...

EMPIRE honors their Defense Treaty with TARGET and declares war on us		;[FACTION]{0}[/FACTION] соблюдает свой договор о защите с [FACTION]{1}[/FACTION] и объявляет войну нам!

All Resources - No Asteroids		;Все ресурсы - нет астероидов

You have reached X user-defined starting empires. This is the maximum number allowed		;Вы достигли {0} стартовых империй. Это максимальное количество, разрешенное.
You must reduce the number of starting empires		;Вы должны уменьшить количество стартовых империй до {0} (как автоматически сгенерированных, так и вручную определенных).

AutoDesign Explanation		;Нажмите здесь, чтобы изменить, как все дизайны для этого корпуса обновляются, автоматически или вручную
AutoRetrofit Explanation		;Нажмите здесь, чтобы переключить, должны ли корабли или базы этого дизайна автоматически модернизироваться, когда новые дизайны становятся доступными. Обратите внимание, что вы можете контролировать это только для государственных ролей. Гражданские роли всегда автоматически модернизируются по мере необходимости.
DesignStatus Explanation		;Нажмите здесь, чтобы переключить, является ли этот дизайн активным или устаревшим

Particle Effects		;Частичные эффекты
Settings Explanation ParticleEffectsEnabled		;Включить частичные эффекты для взрывов, входа/выхода гиперпрыжков и других эффектов.
Weapon Effects		;Эффекты оружия
Settings Explanation WeaponBillboardsEnabled		;Включить рендеринг эффектов оружия. Обратите внимание, что отключение этого означает, что вы не сможете видеть огонь из оружия, но это может быть полезно при устранении проблем с рендерингом.
Unit Damage Overlay		;Накладка повреждений юнита
Settings Explanation DamageOverlayEnabled		;Включить эффекты повреждений и строительства для кораблей, баз и существ.

Rendering Mode		;Режим рендеринга
Settings Explanation RenderingMode		;Рекомендуемая платформа рендеринга по умолчанию - DirectX 11. Однако, если у вас возникают проблемы с рендерингом (например, сбои во время боев), вы можете попробовать рендеринг Vulkan/DXVK.\n\nПри использовании рендеринга Vulkan/DXVK вы также можете установить формат рендеринга на 'Стандартный диапазон рендеринга', чтобы избежать слишком темного отображения.\n\nПРИМЕЧАНИЕ: Distant Worlds 2 необходимо перезапустить, чтобы применить изменения в режиме рендеринга.\n\n\n[WARN]При использовании рендеринга DXVK и HDR цветового формата вам, вероятно, также потребуется установить гамму примерно на 2.2, чтобы избежать слишком темного отображения.[/WARN]
Rendering Mode DirectX		;DirectX 11
Rendering Mode VulkanDXVK		;Vulkan via DXVK v1.10.3
Rendering Mode VulkanDXVK2		;Vulkan via DXVK v2.3.0

Cannot retire any of these ships		;Невозможно списать ни один из этих кораблей

Waiting for incoming invasion forces		;Ожидание входящих сил вторжения
SentryOptOut ;Отключить автоматическую отправку отчетов об ошибках
Explanation SentryOptOut ;Отключает автоматическую отправку анонимизированных отчетов об ошибках Sentry в Slitherine и Matrix Games

Must first research X PROJECTS		;Сначала необходимо исследовать любые {0} из следующих проектов: {1}
Must first research SINGLE PROJECT		;Сначала необходимо исследовать {0}
X required		;Требуется {0}

EMPIRE becomes Vassal of OTHER		;{0} становится вассалом {1}
EMPIRE becomes Vassal of OTHER Explanation		;[FACTION]{0}[/FACTION] стал вассальным государством [FACTION]{1}[/FACTION].\n\nВ результате все договоры с {0} были отменены. С этого момента все их внешние отношения будут управляться {1}.
EMPIRE becomes Vassal of OTHER After War		;Война заканчивается тем, что {0} становится вассалом {1}
EMPIRE becomes Vassal of OTHER After War Explanation		;Война между [FACTION]{0}[/FACTION] и [FACTION]{1}[/FACTION] закончилась тем, что {0} согласился стать вассальным государством {1}.\n\nВ результате все договоры с {0} были отменены. С этого момента все их внешние отношения будут управляться {1}.
Vassal EMPIRE Rebels Against OTHER		;Вассал {0} восстает против {1}
Vassal EMPIRE Rebels Against OTHER Explanation		;[FACTION]{0}[/FACTION] восстал против своих правителей [FACTION]{1}[/FACTION].\n\nОни отказываются платить дань и отделились от {1}, прокладывая свой собственный независимый путь.\n\nВ результате между {0} и {1} теперь существует состояние войны.
Your empire is a vassal of EMPIRE explanation		;Ваша империя является вассалом {0} и, следовательно, не может взаимодействовать с другими фракциями.
Parent empire EMPIRE is pursuing strategy STRATEGY		;Материнская империя {0} преследует стратегию '{1}' для этой фракции.
We pay monthly tribute of X to EMPIRE		;Мы платим ежемесячную дань в размере {0} кредитов {1} как их вассал.
We pay monthly protection of X to EMPIRE		;Мы платим ежемесячную защиту в размере {0} кредитов {1}.

We demand your subjugation as our vassal to end this war		;Мы требуем вашего подчинения как нашего вассала, чтобы положить конец этой войне
We offer ourselves as your loyal vassal to end this war		;Мы предлагаем себя как ваших верных вассалов, чтобы положить конец этой войне
They pay monthly tribute of X to us		;Они платят нам ежемесячную дань в размере {0} кредитов
EMPIRE are our subjugated vassal		;{0} являются нашими подчиненными вассалами

None currently available		;В данный момент ничего нет

Need incentive offer of X credits		;Необходима стимул в размере {0} кредитов

We recently ended a war with this faction (X years ago)		;Мы недавно закончили войну с этой фракцией ({0} лет назад)
Declaring war on this faction now would SEVERITY damage our reputation		;Объявление войны этой фракции сейчас {0} повредит нашей репутации

Severity Severely		;Сильно
Severity Significantly		;Значительно
Severity Mildly		;Умеренно

VASSAL Rebels Against Us		;{0} восстает против нас
VASSAL Rebels Against Us Explanation		;Наш вассал, [FACTION]{0}[/FACTION], восстал против нас, объявив независимость от нашего правления!\n\nОни отказываются платить дань и отделились, прокладывая свой собственный независимый путь.\n\nВ результате между нами и {0} теперь существует состояние войны.

Negative Reputation Impact Warning		;Отрицательное влияние на репутацию
There is insufficient justification for this war		;У этой войны нет [BAD]достаточного обоснования[/BAD]. Мы понесем [BAD]отрицательное влияние на репутацию[/BAD], объявив войну сейчас
We recently ended a war with this faction		;Мы [BAD]недавно закончили войну[/BAD] с этой фракцией. Мы понесем [BAD]отрицательное влияние на репутацию[/BAD], объявив войну сейчас
We currently have a Non Aggression treaty with this faction		;У нас в данный момент есть [BAD]договор о ненападении[/BAD] с этой фракцией. Мы понесем [BAD]отрицательное влияние на репутацию[/BAD], объявив войну сейчас
We currently have a Defense treaty with this faction		;У нас в данный момент есть [BAD]договор о защите[/BAD] с этой фракцией. Мы понесем [BAD]отрицательное влияние на репутацию[/BAD], объявив войну сейчас

Galaxy Star Amount Warning Prefix Template		;Ваша система имеет {0} ядер CPU и {1} ГБ ОЗУ.
Galaxy Star Amount Warning Template		;[WARN]Предупреждение:[/WARN] {2} звезд может вызвать проблемы с производительностью в поздней игре на вашей системе.\nРекомендуется: [WARN]{3} ядер CPU[/WARN] и [WARN]{4} ГБ ОЗУ[/WARN].

No Ambassador assigned to our capital		;Вы должны назначить посла в нашу столицу

Diplomacy Factor Assimilation Rate Improvement		;Уровень ассимиляции населения

You have no active ROLE design		;У вас нет активного дизайна {0}
Build base at LOCATION		;Построить базу в {0}
At Selected Location		;В выбранном месте

Switch Empire		;Сменить империю
Play as EMPIRE		;Играть за {0}
Switch Empire Explanation		;Переключить игрока на эту империю. Это позволяет вам просматривать и редактировать эту империю с помощью всех обычных элементов управления пользовательским интерфейсом.

Enable ;Включить
Disable ;Отключить

Modifications ;Модификации
ModsListInstruction ;Вы можете организовать порядок модификаций здесь, а также включить или отключить их. Изменения сохраняются немедленно.\n\nВы также можете сохранить коллекцию модов как именованный профиль, который затем можно загрузить с помощью выпадающего списка справа.
ModNoDescription ;Описание не предоставлено

Latest Design for Role		;Последний дизайн для роли
Latest Design for SHIPHULL		;Последний дизайн для корпуса '{0}'
Add Item		;Добавить элемент

FleetTemplateItem Role Button Explanation		;Нажмите, чтобы изменить роль для этого элемента
FleetTemplateItem Design Button Explanation		;Нажмите, чтобы изменить конкретный корпус или дизайн для этого элемента
FleetTemplateItem Remove Button Explanation		;Нажмите, чтобы удалить этот элемент

Bonus Application Rate Explanation		;применяется на {0}
Currently researching		;В настоящее время исследуется

Retrofit Path		;Путь модернизации
Latest Design for Hull		;Последний дизайн для корпуса
Latest Design for Largest Hull for Role		;Последний дизайн для самого большого корпуса для роли
View		;Просмотр
Other Designs That Upgrade To This Design		;Другие дизайны, которые модернизируются до этого дизайна
Upgrades To		;Этот дизайн модернизируется до
Upgrades to DESIGN because latest for hull		;Модернизируется до '{0}', потому что это последний для корпуса
Upgrades to DESIGN because latest for role		;Модернизируется до '{0}', потому что это последний для роли
Upgrades to DESIGN because latest for largest hull for role		;Модернизируется до '{0}', потому что это последний для самого большого корпуса для роли
Click to view design		;Нажмите, чтобы просмотреть дизайн
Already viewing the latest design for this hull		;Уже просматриваете последний дизайн для этого корпуса
Already viewing the latest design for this role		;Уже просматриваете последний дизайн для этой роли
Already viewing the latest design for largest hull for this role		;Уже просматриваете последний дизайн для самого большого корпуса для этой роли
Already viewing the specified design		;Уже просматриваете указанный дизайн
No retrofit design specified		;Не указан дизайн для модернизации
Click to view DESIGN		;Нажмите, чтобы просмотреть '{0}'
Design Saved		;Дизайн сохранен
The components for this design cannot be changed because it is in use		;Компоненты этого дизайна не могут быть изменены, так как он используется
Tactics & Settings		;Тактика и настройки

Successfully completing difficult intelligence missions has temporarily boosted our espionage abilities against this faction		;Успешное выполнение сложных разведывательных миссий временно повысило наши шпионские способности против этой фракции

We have been influenced to like you more		;Мы были подвержены влиянию, чтобы больше вас любить
We have been influenced to like you less		;Мы были подвержены влиянию, чтобы меньше вас любить

Leader Change Disruption Colony Rebel		;Нарушение, вызванное недавней сменой руководства, привело к восстанию на нашей колонии {0}
Leader Change Coup Title		;Государственный переворот заменяет лидера!
Leader Change Coup		;Наш лидер {0} был свергнут в результате государственного переворота!\n\n{1} захватил контроль в качестве нового лидера, и их союзники быстро действуют, чтобы укрепить свою власть.\n\nОжидайте периода смятения и нарушений, пока наша империя адаптируется к этому новому режиму...
Leader Change Coup From Existing		;Наш лидер {0} был свергнут в результате государственного переворота!\n\n{1}, существующий {2}, захватил контроль в качестве нового лидера, и их союзники быстро действуют, чтобы укрепить свою власть.\n\nОжидайте периода смятения и нарушений, пока наша империя адаптируется к этому новому режиму...
Leader Change Replaced Title		;Лидер заменен
Leader Change Replaced		;Наш лидер {0} был смещен как некомпетентный!\n\n{1} был назначен новым лидером и немедленно взял на себя управление.\n\nОднако это изменение не пройдет без смятения - ожидайте периода нарушений, пока наша империя адаптируется к этому новому руководству...
Leader Change Replaced From Existing		;Наш лидер {0} был смещен как некомпетентный!\n\n{1}, существующий {2}, был назначен новым лидером и немедленно взял на себя управление.\n\nОднако это изменение не пройдет без смятения - ожидайте периода нарушений, пока наша империя адаптируется к этому новому руководству...
Leader Change Election Title		;Новый лидер избран
Leader Change Election		;Наш лидер {0} был заменен в результате выборов по всей империи\n\n{1} был избран новым лидером.\n\nЭто новое руководство вызвало волну энтузиазма в нашей империи, улучшив счастье и снизив усталость от войны во всех наших колониях.
Leader Change Election From Existing		;Наш лидер {0} был заменен в результате выборов по всей империи\n\n{1}, существующий {2}, был избран новым лидером.\n\nЭто новое руководство вызвало волну энтузиазма в нашей империи, улучшив счастье и снизив усталость от войны во всех наших колониях.
Leader New Title		;Новый лидер берет власть
Leader New		;{0} взял власть как наш новый лидер и немедленно взял на себя управление
Leader New From Existing		;{0}, существующий {1}, взял власть как наш новый лидер и немедленно взял на себя управление
Leader Change Colony Boost		;Наш новый лидер империи {0} повышает счастье
Leader Change Colony Disrupt		;Нарушение, вызванное сменой руководства нашей империи ({0}), снижает счастье
Rebellion at COLONY		;Восстание в {0}
Disruption from Leader Change		;Нарушение, вызванное сменой руководства

Default Tactical Settings		;Default Tactical Settings

Additional Startup Ships and Bases		;Дополнительные стартовые корабли и базы
Prebuilt FACILITY		;Предварительно построенный {0}
Research Project Enabled		;Исследование включено
Research Project Enabled All Empires		;Исследование включено для всех империй
Research Project Completed		;Исследование завершено
Random CATEGORY Research Project Completed		;Случайное {0} исследование завершено
Startup Situation		;Ситуация на старте
Additional Intelligence Missions		;Дополнительные разведывательные миссии
Missing Intelligence Missions		;Отсутствующие разведывательные миссии

ColonizationMinimumLevel Short		;{0} Порог качества
ColonizationSuitabilityModifier Short		;{0} Модификатор пригодности
THRESHOLD with MODIFIER		;{0} с {1}
Special Features		;Специальные функции

Typical Leader Term		;Типичный срок службы лидера
Leader Change Effect		;Эффект смены лидера
Large Boost		;Большой прирост
Mild Boost		;Умеренный прирост
No effect		;Нет эффекта
Disruptive		;Нарушающий
Highly Disruptive		;Сильно нарушающий
Leader Change Disruption Explanation		;Несколько месяцев сниженного счастья колонии и увеличенной усталости от войны. Возможность восстаний колоний и даже смены лидера.
Leader Change Boost Explanation		;Несколько месяцев увеличенного счастья колонии и сниженной усталости от войны.
Typical Leader Change Method		;Типичный метод смены лидера
Leader Replaced From		;Лидер заменен из

LeaderReplacementType Undefined		;Замена
LeaderReplacementType SimpleReplacement		;Прямое назначение
LeaderReplacementType CoupDetat		;Государственный переворот
LeaderReplacementType Election		;Выборы

Appointment of new character		;Назначение нового персонажа

CharacterRole Leader Plural		;Лидеры
CharacterRole Ambassador Plural		;Послы
CharacterRole ColonyGovernor Plural		;Губернаторы
CharacterRole FleetAdmiral Plural		;Адмиралы
CharacterRole ShipCaptain Plural		;Капитаны
CharacterRole TroopGeneral Plural		;Генералы
CharacterRole Spy Plural		;Шпионы
CharacterRole Scientist Plural		;Ученые
CharacterRole Pirate Plural		;Пиратские лидеры

Migration Factor		;Фактор миграции
Leadership		;Лидерство
Most Liked Races		;Наиболее любимые расы
Most Disliked Races		;Наименее любимые расы
Starting Research		;Начальное исследование
RACE Tech		;Технология {0}
Disallowed Tech		;Запрещенная технология
ResearchBreakthroughChance Title		;Шансы на прорыв в исследованиях могут продвигать другие проекты
ResearchCrashChance Title		;Шансы на крах исследований могут продвигать другие проекты
ResearchBreakthroughChance Explanation		;Каждый прорыв в исследованиях имеет шанс на некоторый прогресс в другом проекте
ResearchCrashChance Explanation		;Каждое начало краш-исследования имеет шанс на некоторый прогресс в другом проекте
ResearchBreakthroughChance Details		;{0} шанс на {1} прогресс
ResearchBreakthroughProgress Title		;Прорыв в исследованиях ведет к дальнейшему прогрессу
ResearchBreakthroughProgress Explanation SOURCEPROJECT PROJECT		;Наш недавний прорыв в исследованиях в {0} привел к прогрессу в {1}
ResearchBreakthroughProgress Complete Explanation SOURCEPROJECT PROJECT		;Наш недавний прорыв в исследованиях в {0} привел к завершению исследований в {1}
ResearchCrashProgress Title		;Краш-исследования ведут к дальнейшему прогрессу
ResearchCrashProgress Explanation SOURCEPROJECT PROJECT		;Наши недавние краш-исследования в {0} привели к прогрессу в {1}
ResearchCrashProgress Complete Explanation SOURCEPROJECT PROJECT		;Наши недавние краш-исследования в {0} привели к завершению исследований в {1}

Character Mission Explanation InfluenceEmpirePositively		;Влияние на оценку другой фракции по отношению к третьей стороне, делая целевую фракцию более благосклонной к третьей стороне
Character Mission Explanation InfluenceEmpireNegatively		;Влияние на оценку другой фракции по отношению к третьей стороне, делая целевую фракцию менее благосклонной к третьей стороне
Character Mission Explanation InternalStabilization		;Снижает внутренние беспорядки от недовольных внутри вашей империи. Это особенно полезно в военное время, когда ваша усталость от войны высока. При успешном выполнении ваша империя будет иметь сниженные усталость от войны и коррупцию в течение 2 лет.
Character Mission Explanation CaptureBase		;Захватить конкретную базу другой империи. Целевая база должна быть известна вашей империи. Она также должна находиться либо на вашей территории, либо на нераспределенной территории. Таким образом, база не может находиться на территории целевой империи (например, космопорт на колонии).
Character Mission Explanation CreateFalseIncident		;Создать ложный инцидент против целевой фракции, возложив вину за инцидент на другую третью сторону. Это приведет к тому, что обе империи будут негативно относиться друг к другу, отдаляя их.
Character Mission Explanation ControlFactionLeader		;Полностью контролировать лидера другой фракции, тем самым делая фракцию вассалом вашей империи. Если ваша империя является частью альянса, то целевая фракция также станет членом этого альянса. Обратите внимание, что правительства Ума Роя особенно подвержены этой миссии.

Character Mission Explanation Success InternalStabilization		;В результате наша империя будет иметь сниженные усталость от войны и коррупцию в течение следующих 2 лет.

Migration Factor Explanation		;Увеличивает или уменьшает миграцию в колонии империи, делая их более или менее привлекательными для иммиграции граждан из иностранных империй

Ship Design Automation Explanation Manual		;Проектирование кораблей в настоящее время контролируется вручную. Новые дизайны НЕ будут автоматически создаваться. Вы должны вручную создать любые новые дизайны.
Ship Design Automation Explanation Automated		;Проектирование кораблей в настоящее время автоматизировано. Новые дизайны будут автоматически создаваться для всех корпусов, если корпус не установлен на ручное обновление.
Ship Design is Automated		;Проектирование кораблей автоматизировано
Ship Design is Manually-controlled		;Проектирование кораблей контролируется вручную

Civil War in EMPIRE		;Гражданская война в {0}
Civil War Detail EMPIRE NEWEMPIRE COLONYCOUNT		;В {0} идет гражданская война!\n\nУстав от угнетения и тирании, {2} колонии провозгласили независимость и покинули {0}!\n\nОни образовали новую империю, {1}.\n\nВойна между двумя фракциями продолжается.

Civil War!		;Гражданская война!
Your Empire Civil War Detail NEWEMPIRE COLONYCOUNT		;Катастрофа! Наша империя раскололась на две части!\n\nМассовые беспорядки привели к тому, что {1} колоний провозгласили независимость и покинули нашу империю. Они образовали новую империю, {0}.\n\nТеперь мы в состоянии войны с этими предателями - мы вернем то, что принадлежит нам!

Left-click to move up Explanation		;Левый клик для перемещения вверх\nShift-Левый клик для перемещения в верхнюю часть
Left-click to move down Explanation		;Левый клик для перемещения вниз\nShift-Левый клик для перемещения в нижнюю часть

Mark Selected As Active		;Отметить выбранное как активное
Mark Selected As Obsolete		;Отметить выбранное как устаревшее
Mark Selected As Auto Retrofit		;Отметить выбранное как\nАвто обновление
Mark Selected As Manual Retrofit		;Отметить выбранное как\nРучное обновление
Mark Selected As Auto Hull Upgrade		;Отметить выбранное как\nАвто обновление корпуса
Mark Selected As Manual Hull Upgrade		;Отметить выбранное как\nРучное обновление корпуса

Manual Upgrade Designs		;Ручное обновление дизайнов
Free Form		;Свободная форма

Suitability for COLONY		;Пригодность для {0}

New Profile     ;Новый профиль
Enter a name for the new profile     ;Введите имя для нового профиля
Default Profile		;(Профиль по умолчанию)
Add new profile		;(Добавить новый профиль)
Click to delete this mod profile		;Нажмите, чтобы удалить этот профиль мода

Problems loading Ship Hulls		;Проблемы с загрузкой корпусов кораблей
Problems loading Ship Hulls Explanation		;Произошла проблема с загрузкой некоторых корпусов кораблей. Вы можете продолжить, но [B]некоторые корпуса кораблей могут быть недоступны[/B].\n\nПроверьте, что вы [B]правильно установили игру[/B] и любые [B]DLC-пакеты[/B].\n\nЕсли вы установили игру или DLC через Steam, убедитесь, что вы [B]вошли в Steam[/B].\n\nТакже проверьте, что любые [B]моды правильно установлены[/B].\n\n\nПодробности о возникших проблемах приведены ниже:
Problems loading Ship Hulls Explanation Load Game		;Вы не можете загрузить эту игру, потому что возникла проблема с загрузкой некоторых корпусов кораблей и связанных моделей, содержащихся в игре.\n\nПроверьте, что вы [B]правильно установили игру[/B] и любые [B]DLC-пакеты[/B].\n\nЕсли вы установили игру или DLC через Steam, убедитесь, что вы [B]вошли в Steam[/B].\n\nТакже проверьте, что любые [B]моды правильно установлены[/B].\n\n\nПодробности о возникших проблемах приведены ниже:
Continue with New Game		;Продолжить новую игру
Cancel New Game		;Отменить новую игру
Return to Main Menu		;Вернуться в главное меню

TextureStreaming        ;Поток текстур
Settings Explanation GraphicsTextureStreaming        ;Включает или отключает поток текстур. Поток текстур позволяет игре загружать текстуры по мере необходимости, а не все сразу. Это может снизить использование памяти и улучшить производительность, но может вызвать небольшую задержку при первом запросе текстур.
GraphicsVSyncEnabled    ;VSync
Settings Explanation GraphicsVSyncEnabled ;Включает или отключает VSync. VSync синхронизирует частоту кадров игры с частотой обновления монитора, что может уменьшить разрывы изображения. Однако это также может вызвать задержку ввода и подергивание.

NebulaStormDisplayEffectsEnabled		;Эффекты отображения шторма туманности
Settings Explanation NebulaStormDisplayEffectsEnabled		;Включает или отключает вспышки света по всей сцене для штормов туманности всех видов.

GameSettingsChangeNotice Title       ;Настройки изменены
GameSettingsChangeNotice Description ;Некоторые настройки не вступят в силу до следующего перезапуска игры, такие как режим рендеринга и формат.
GraphicsFpsLimit        ;Максимальная частота кадров
Settings Explanation GraphicsFpsLimit		;Устанавливает верхний предел для частоты рендеринга, позволяя ограничить нагрузку на GPU
Limited to GameSpeed    ;Ограничено до

TaskingTargetLoadAdjust ;Целевая нагрузка системы
Settings Explanation TaskingTargetLoadAdjust ;Целевая нагрузка системы для системы задания. Это процент от общей мощности ЦП системы, который система задания будет пытаться использовать. Более низкие значения снизят использование ЦП, освобождая мощность ЦП для системы рендеринга и других приложений.

StarAlphaScale ;Прозрачность звездного поля
Settings Explanation StarAlphaScale ;Прозрачность звездного поля. Более низкие значения сделают звездное поле более прозрачным, что сделает звезды менее видимыми.

Research Location Discovery Progress Title		;Часть головоломки
Research Location Discovery Progress Explanation LOCATION PROJECT		;Открытие бонусов исследований в {0} продвинуло наш прогресс в [RESEARCH]{1}[/RESEARCH]
Research Location Discovery Breakthrough Explanation LOCATION PROJECT		;Открытие бонусов исследований в {0} помогло нам завершить исследования в [RESEARCH]{1}[/RESEARCH]

Research Location Discovery Population Growth		;Кроме того, это захватывающее открытие временно [BONUS]увеличило нашу скорость роста населения[/BONUS]


MusicTrackSwitchType		;Смена музыкальных треков
Settings Explanation MusicTrackSwitchType		;Управляет тем, когда меняется музыкальный трек: либо при смене сцены, либо когда текущий трек заканчивается. Обратите внимание, что текущий трек всегда изменится, когда произойдет открытие во время исследования или событие истории.
MusicTrackSwitchType WhenSceneChanges		;Когда сцена меняется
MusicTrackSwitchType WhenTrackEnds		;Когда трек заканчивается

LocationEffect Description Permeability		;Замедление прыжка в туманности: {0}
LocationEffect Description DirectDamage		;Максимальный стандартный урон (обходит щиты и броню): {0}
LocationEffect Description StandardDamage		;Максимальный стандартный урон: {0}
LocationEffect Description IonDamage		;Максимальный ионный урон: {0}
LocationEffect Description EnergyDrain		;Потеря энергии в секунду: {0}
LocationEffect Description JumpBlocking		;Сила блокировки прыжка: {0}
LocationEffect Description PullTowardsCenter		;Гравитационное притяжение: {0}
LocationEffect Description SensorsDisabled		;Отключение датчиков: {0}
LocationEffect Description ShieldDrain		;Потеря щита в секунду: {0}
LocationEffect Description SpeedModifier		;Модификатор скорости: {0}
LocationEffect Description VisibilityReduction		;Снижение видимости: {0}

LocationEffectType Galactic Storm		;Галактический шторм
LocationEffectType Ion Storm		;Ионный шторм
LocationEffectType Gravitic Storm		;Гравитационный шторм
LocationEffectType Gravitic Damage		;Гравитационный урон
LocationEffectType Radiation Zone		;Зона радиации
LocationEffectType Black Hole		;Чёрная дыра

Nebula Cloud		;Туманное облако
Ancient Knowledge		;Древние знания
Waiting for Fuel Tankers		;Ожидание топливозаправщиков

User Interface Effects Volume		;Громкость эффектов пользовательского интерфейса
Nebula Storm Effects Volume		;Громкость эффектов шторма туманности
Settings Explanation UserInterfaceSoundEffectsVolume		;Управляет громкостью звуковых эффектов интерфейса, таких как нажатия кнопок, уведомления сообщений и другие звуковые эффекты интерфейса.
Settings Explanation NebulaStormSoundEffectsVolume		;Управляет громкостью звуковых эффектов шторма туманности.

Government Colony Growth Funding Factor Explanation No Benefit		;{0} правительство полностью устраняет эффективность финансирования роста колоний, что делает бессмысленным тратить деньги здесь
Government Colony Growth Funding Factor Explanation Reduced Benefit		;{0} правительство снижает эффективность финансирования роста колоний до {1} от нормального, что делает менее выгодным тратить деньги здесь

Government Colony Growth Funding Factor		;Эффективность финансирования роста колоний
Government Colony Growth Funding Factor Explanation		;Эффективность финансирования роста колоний может быть изменена: она может быть увеличена, уменьшена или даже устранена.\n\nНизкая эффективность финансирования роста колоний может значительно замедлить рост населения в вашей империи.\n\nКогда этот модификатор равен нулю, вам не следует тратить деньги на финансирование роста колоний, так как это не принесет пользы.

Expend		;Расходовать
Spend Scientist Crash Title		;Расходовать ученого для краш-исследования
Spend Scientist Crash Explanation		;Из-за нашего выбранного правительства ({1}) наш недавний прорыв в краш-исследованиях в {0} теперь позволяет нам использовать одного из наших ученых для немедленного завершения исследований в этом проекте.\n\nИспользование этого ученого [WARN]постоянно удалит его[/WARN], но [RESEARCH]немедленно завершит краш-исследование в проекте {0}[/RESEARCH].
Spend Scientist Crash Description		;Прорывы в краш-исследованиях позволяют вашей фракции использовать одного из ваших ученых для немедленного завершения исследований в проекте.\n\nИспользование ученого [WARN]постоянно удалит его[/WARN], но [RESEARCH]немедленно завершит краш-исследование в проекте[/RESEARCH].
Spend Scientist Crash Description Govt		;Из-за вашего выбранного правительства ({0}) прорывы в краш-исследованиях позволяют вашей фракции использовать одного из ваших ученых для немедленного завершения исследований в этом проекте.\n\nИспользование ученого [WARN]постоянно удалит его[/WARN], но [RESEARCH]немедленно завершит краш-исследование в проекте[/RESEARCH].
Spend Scientist Failure Title		;Расходовать ученого для критического провала исследований
Spend Scientist Failure Explanation		;Из-за нашего выбранного правительства ({1}) наш недавний критический провал исследований в {0} теперь позволяет нам использовать одного из наших ученых, чтобы вместо этого инициировать краш-исследование в этом проекте.\n\nИспользование этого ученого [WARN]постоянно удалит его[/WARN], но [RESEARCH]инициирует краш-исследование в {0} и также обеспечит как минимум 50% прогресса в исследованиях в {0}[/RESEARCH].
Spend Scientist Failure Description		;Критические провалы исследований позволяют вашей фракции использовать одного из ваших ученых, чтобы вместо этого инициировать краш-исследование в провалившемся проекте.\n\nИспользование ученого [WARN]постоянно удалит его[/WARN], но [RESEARCH]инициирует краш-исследование в провалившемся проекте и также обеспечит как минимум 50% прогресса в провалившемся проекте[/RESEARCH].
Spend Scientist Failure Description Govt		;Из-за вашего выбранного правительства ({0}) критические провалы исследований позволяют вашей фракции использовать одного из ваших ученых, чтобы вместо этого инициировать краш-исследование в провалившемся проекте.\n\nИспользование ученого [WARN]постоянно удалит его[/WARN], но [RESEARCH]инициирует краш-исследование в провалившемся проекте и также обеспечит как минимум 50% прогресса в провалившемся проекте[/RESEARCH].
Can Spend Scientist		;Можно расходовать ученого
Expend Scientist		;Расходовать ученого
Expend Scientist Warning NAME		;Вы уверены, что хотите расходовать вашего ученого {0}?
ResearchMaximumConcurrentProjects Race Limit		;Ваше доминирующее расовое правительство ({0}) ограничивает это до {1}

ColonyPopulationGrowthRateForRace		;Рост населения для {0}
ColonyEvent CharacterRivalry Title		;Соперничество
ColonyEvent CharacterRivalry Description		;Произошла борьба за власть между двумя нашими персонажами, {0} и {1}.\n\nИх соперничество вышло из-под контроля, и теперь нам придется выбирать между ними.\n\nМы должны выбрать победителя в этой борьбе за власть. Победитель получит дополнительный навык и положительную черту. Проигравший будет уволен.\n\nНаша империя также будет страдать от периода несчастья, пока сторонники проигравшего приспосабливаются к новой ситуации.\n\nКого вы выберете победителем в этой борьбе?

Government LuxuryResourceConsumptionRateFactor		;Ставка потребления роскошных ресурсов
Government LuxuryResourceConsumptionRateFactor Explanation		;Изменяет скорость, с которой колонии потребляют роскошные ресурсы.\n\nРоскошные ресурсы важны для повышения уровней развития колоний, а значит, для улучшения счастья, темпов роста и дохода.\n\nТаким образом, сниженные ставки потребления позволяют этим роскошным ресурсам дольше сохраняться, что может помочь улучшить развитие колоний.\n\nВ то же время, увеличенные ставки потребления могут затруднить поддержание высокого уровня развития колоний.
Government CharacterTraitFactorInspiringPresence		;Вероятность появления черты характера "Вдохновляющее присутствие"
Government CharacterTraitFactorInspiringPresence Explanation		;Модификатор шанса появления черты "Вдохновляющее присутствие" у персонажей.\n\nЧерта "Вдохновляющее присутствие" медленно увеличивает навыки всех других персонажей на том же месте или в том же флоте.
Government CharacterTraitFactorDemoralizing		;Вероятность появления черты характера "Деморализующий"
Government CharacterTraitFactorDemoralizing Explanation		;Модификатор шанса появления черты "Деморализующий" у персонажей.\n\nЧерта "Деморализующий" медленно снижает навыки всех других персонажей на том же месте или в том же флоте.

Allow Any Government		;Разрешить любое правительство
Allow Any Government Explanation		;Разрешить выбор любого типа правительства.\n\nОбычно вы можете выбирать только правительства, разрешенные для вашей выбранной расы. Но изменение этого позволит вам выбрать из всех доступных правительств.
YourEmpireGovernmentAllowAnyGovernment Yes		;Разрешить любое
YourEmpireGovernmentAllowAnyGovernment Yes Title		;Разрешить любое правительство
YourEmpireGovernmentAllowAnyGovernment Yes Explanation		;Разрешить выбор любого доступного правительства для вашей империи
YourEmpireGovernmentAllowAnyGovernment No		;Разрешено расой
YourEmpireGovernmentAllowAnyGovernment No Title		;Только правительства, разрешенные расой
YourEmpireGovernmentAllowAnyGovernment No Explanation		;Разрешить выбор только правительств, которые разрешены для вашей выбранной расы

Repeatable Tech		;Повторяемая технология
Researched X times - REPEATING		;Исследовано {0} раз - ПОВТОР
Researched X times		;Исследовано {0} раз
X Repeats remaining		;Осталось {0} повторов

Improvements to ITEM		;Улучшения для {0}
Improvement Modifiers		;Модификаторы улучшений
Current Values		;Текущие значения
Improved Values		;Улучшенные значения
Final Values		;Конечные значения

Tech Bonus From Scrapping Ship RetireAdvancedTechBoostFactor		;Не теряем ничего
Tech Bonus From Scrapping Ship RetireAdvancedTechBoostFactor Description		;Мы не теряем ничего, даже при разборке старых кораблей и баз.\n\nТаким образом, мы сделали прорыв в исследованиях в [RESEARCH]{0}[/RESEARCH], тщательно изучая передовые технологии при разборке [LOCATION]{1} {2}[/LOCATION]

Tech Bonus From Repairing Ship SalvageAdvancedTechBoostFactor		;Не теряем ничего
Tech Bonus From Repairing Ship SalvageAdvancedTechBoostFactor Description		;Мы не теряем ничего, даже при спасении старых кораблей и баз.\n\nТаким образом, мы сделали прорыв в исследованиях в [RESEARCH]{0}[/RESEARCH], изучая передовые технологии при ремонте [LOCATION]{1} {2}[/LOCATION]

Breeding World		;Мир разведения
ColonyEvent BreedingWorld Title		;Мир разведения

Preferred Component Family WeaponCloseIn		;Предпочитаемая семья оружия ближнего боя
Preferred Component Family Description WeaponCloseIn		;Предпочитаемая семья компонентов для оружия ближнего боя. Автоматизированные исследования и проектирование кораблей будут отдавать предпочтение этим оружиям перед другими оружиями ближнего боя.

Preferred Component Family WeaponStandoff		;Предпочитаемая семья оружия дальнего боя
Preferred Component Family Description WeaponStandoff		;Предпочитаемая семья компонентов для оружия дальнего боя. Автоматизированные исследования и проектирование кораблей будут отдавать предпочтение этим оружиям перед другими оружиями дальнего боя.

Preferred Component Family WeaponIntercept		;Предпочитаемая семья оружия перехвата
Preferred Component Family Description WeaponIntercept		;Предпочитаемая семья компонентов для оружия перехвата. Автоматизированные исследования и проектирование кораблей будут отдавать предпочтение этим оружиям перед другими оружиями перехвата.

Preferred Component Family WeaponIon		;Предпочитаемая семья ионного оружия
Preferred Component Family Description WeaponIon		;Предпочитаемая семья компонентов для ионного оружия. Автоматизированные исследования и проектирование кораблей будут отдавать предпочтение этим оружиям перед другими ионными оружиями.

Preferred Component Family WeaponArea		;Предпочитаемая семья оружия для поражения площади
Preferred Component Family Description WeaponArea		;Предпочитаемая семья компонентов для оружия для поражения площади. Автоматизированные исследования и проектирование кораблей будут отдавать предпочтение этим оружиям перед другими оружиями для поражения площади.

Preferred Component Family WeaponBombard		;Предпочитаемая семья бомбардировочного оружия
Preferred Component Family Description WeaponBombard		;Предпочитаемая семья компонентов для бомбардировочного оружия. Автоматизированные исследования и проектирование кораблей будут отдавать предпочтение этим оружиям перед другими бомбардировочными оружиями.

EVENT at COLONY		;{0} в {1}

Fleet Targeting		;Целеполагание флота
Fleet Swarm Targeting Summary		;включая {0} из целеполагания роя

Requires Terraforming		;Требуется терраформирование
At Maximum Terraforming		;При максимальном терраформировании

Gamma		;Гамма
Contrast		;Контраст
Brightness		;Яркость
Saturation		;Насыщенность

Settings Explanation Gamma		;Используйте настройку гаммы для регулировки общей яркости дисплея, особенно при использовании HDR-рендеринга.\n\n\n[WARN]При использовании рендеринга DXVK вам, вероятно, потребуется установить гамму примерно на 2.2, чтобы избежать слишком темного дисплея[/WARN].
Settings Explanation Contrast		;Регулировка контраста дисплея
Settings Explanation Brightness		;Регулировка яркости дисплея
Settings Explanation Saturation		;Регулировка насыщенности дисплея

Color Format		;Цветовой формат
User Interface		;Пользовательский интерфейс
Rendering		;Рендеринг

until DATE		;до {0}
Until DATE		;До {0}

Troops and Characters Relocated to COLONY		;Войска и персонажи перемещены в {0}
Troops and Characters Relocated Explanation		;С недавним истреблением всего населения на нашей колонии {1} наши оставшиеся войска и персонажи были перемещены в нашу колонию {0}.

Hive Swarm		;Рой Улья
Hive Encounter Sleeping Title		;Странное открытие от {0}
Hive Encounter Sleeping Description		;Один из наших кораблей сообщил о странном древнем корабле. Корабль покрыт слоями органического хитина и паутины.\n\nХотя он в основном не поврежден, корабль кажется неактивным. Все люки надежно запечатаны — мы не можем на него подняться и исследовать. Однако наши датчики могут обнаружить слабые жизненные сигналы на борту...

Concerning News from Independent Traders Sleeping		;Тревожные новости от независимых трейдеров
Concerning News from Independent Traders Sleeping Description		;Мы слышим тревожные сообщения от некоторых независимых трейдеров, посещающих наши станции. Они говорят, что в нашем регионе космоса было обнаружено древнее враг, называемое Ульем.\n\nК счастью, корабль Улья кажется неактивным. Но трейдеры рассказывают нам легенды из прошлого, где древний Улей поглощал все, что встречал.\n\nЕсли в этих рассказах есть хоть доля правды, нам следует подготовиться на случай, если этот враг пробудится и направится в нашу сторону.

GameEventActionType HiveEncounter		;Улей обнаружен

Hive Sighting Title		;Рой Улья замечен
Hive Sighting Description		;Мы заметили Рой Улья рядом с {0} в системе {1}.\n\nНам следует отправить наши силы, чтобы перехватить эту серьезную угрозу!

Hive Sighting News Title		;Рой Улья замечен
Hive Sighting News Description		;{2} заметили Рой Улья рядом с {0} в системе {1}.\n\nНам следует отправить наши силы, чтобы перехватить эту серьезную угрозу!

Hive Ship Awakes!		;Корабль Улья пробуждается!
Hive Repair Attempt		;При попытке отремонтировать заброшенный корабль {0} он активирует свои двигатели и готовится атаковать нас! {0} — это [DISCOVERY]смертельный корабль из Великого Улья[/DISCOVERY]!\n\nПриготовьтесь отразить вражеский огонь!
Hive Attack Attempt		;При атаке на заброшенный корабль {0} он активирует свои двигатели и готовится атаковать нас! {0} — это [DISCOVERY]смертельный корабль из Великого Улья[/DISCOVERY]!\n\nПриготовьтесь отразить вражеский огонь!
Hive Board Attempt		;При попытке захватить заброшенный корабль {0} он активирует свои двигатели и готовится атаковать нас! {0} — это [DISCOVERY]смертельный корабль из Великого Улья[/DISCOVERY]!\n\nПриготовьтесь отразить вражеский огонь!

AreaShieldRecharge Rate		;Скорость восстановления щита области

Default Event PreWarp Homesystem		;Предварительная система дома
Default Event Abandoned Ships		;Заброшенные корабли
Default Event Abandoned Bases		;Заброшенные базы
Default Event Debris Fields		;Поля обломков
Default Event Gravitic Locations		;Гравитационные локации
Default Event Major Threats		;Основные угрозы
Default Event Planet Destroyers		;Уничтожители планет

Default Event PreWarp Homesystem Explanation		;Включает различные руины, заброшенные корабли и базы, а также другие события, которые случайным образом добавляются в домашнюю систему каждой фракции в играх PreWarp.\n\nОбратите внимание, что иногда эти события могут включать спящие пиратские фракции.
Default Event Abandoned Ships Explanation		;Любые другие заброшенные корабли, которые не являются частью событий домашней системы PreWarp или событий истории расы. Эти корабли часто довольно продвинуты и могут нуждаться в ремонте.
Default Event Abandoned Bases Explanation		;Любые другие заброшенные базы, которые не являются частью событий домашней системы PreWarp или событий истории расы. Эти базы часто нуждаются в ремонте или могут раскрыть некоторые основные сюжетные линии.
Default Event Debris Fields Explanation		;Поля множества заброшенных и обычно поврежденных кораблей и боевых обломков. Эти корабли часто могут быть довольно продвинутыми.
Default Event Gravitic Locations Explanation		;Специальные облака туманности, которые могут охватывать целую звездную систему или могут находиться только в одном месте. Они часто раскрывают аспекты основной сюжетной линии.
Default Event Major Threats Explanation		;Включает Улей и заброшенные Уничтожители планет.
Default Event Planet Destroyers Explanation		;Уничтожители планет или другие специальные большие корабли для каждой фракции.\n\nОбратите внимание, что Уничтожители планет должны быть включены для сюжета "Возвращение Шактури".

All Bonuses For This Base		;Все бонусы для этой базы
All Bonuses For This Ship		;Все бонусы для этого корабля
Complete Bonuses		;Полные бонусы

Production Oversupply		;Избыточное производство
Production Oversupply Explanation		;У вас есть избыток этого ресурса. Вам следует избегать строительства чрезмерного количества горнодобывающих станций, чтобы ваша экономика оставалась сбалансированной. Это гарантирует, что ваша империя не будет чрезмерно строить грузовые корабли и другие суда, что требует больше топлива.

COLONY will be permanently abandoned		;{0} будет навсегда заброшен, став независимой колонией.\n\nВсе базы на колонии будут разобраны, все войска распущены, все персонажи будут переведены в другое место.
Are you sure you want to abandon COLONY		;Вы уверены, что хотите покинуть {0}?
Abandon Colony		;Покинуть колонию
Abandon Outpost		;Покинуть аванпост
OUTPOST will be permanently abandoned		;{0} будет навсегда заброшен, полностью удалив население.\n\nВсе войска на аванпосте будут распущены, а все персонажи будут переведены в другое место.

Cannot abandon your empire capital		;Нельзя покинуть столицу вашей империи
Cannot abandon your empire's last colony		;Нельзя покинуть последнюю колонию вашей империи

Assault Pods		;Штурмовые капсулы
Maximum Assault Strength		;Максимальная сила атаки
Assault Strength Available Now		;Доступная сила атаки сейчас
X of Y currently available		;{0} из {1} доступно в данный момент

No military ships in selection		;Нет военных кораблей в выборе

Remove Planet explanation		;Удаление планеты также навсегда удалит ее местоположение, включая все связанные луны, астероиды, корабли и базы.
Are you sure you want to remove PLANET		;Вы уверены, что хотите удалить {0} вместе с его местоположением?
Remove Entire Location		;Удалить все местоположение
Remove PLANET and Location		;Удалить {0} и местоположение

Selected Object                 ;выбранный объект
X Distance away from Y          ;{0} от {1}
Distance Ruler System Active    ;Отображение расстояний...

MinimumEffectRate                       ;Минимальная скорость эффекта
MaximumEffectRate                       ;Максимальная скорость эффекта
Settings Explanation MinimumEffectRate  ;Минимальная скорость и масштабируемое значение графического эффекта. Это можно использовать для уменьшения воздействия большинства графических эффектов.
Settings Explanation MaximumEffectRate  ;Максимальная скорость и масштабируемое значение графического эффекта. Это можно использовать для уменьшения воздействия большинства графических эффектов.

Construction yard wait queue is very long		;Очередь ожидания в строительном дворе очень длинная
Warning		;Предупреждение

X Star Systems		;{0} звездных систем
X Starting Empires		;{0} стартовых империй

Weapon and Component Focuses		;Фокусы оружия и компонентов

Level None		;Не использовать
Level Low		;Низкий
Level Normal		;Нормальный
Level High		;Высокий

WeaponLevelIntercept		;Приоритет оружия перехвата
PolicyExplanation WeaponLevelIntercept		;Уровень приоритета для оружия перехвата при проектировании новых кораблей в вашей империи. Более высокий приоритет означает, что будет использоваться больше оружия перехвата. Вы можете предотвратить использование оружия перехвата в любом из ваших военных дизайнов кораблей, установив это значение на 'Не использовать'.
WeaponLevelIon		;Приоритет ионного оружия
PolicyExplanation WeaponLevelIon		;Уровень приоритета для ионного оружия при проектировании новых кораблей в вашей империи. Более высокий приоритет означает, что будет использоваться больше ионного оружия. Вы можете предотвратить использование ионного оружия в любом из ваших военных дизайнов кораблей, установив это значение на 'Не использовать'.
WeaponLevelArea		;Приоритет оружия для поражения площади
PolicyExplanation WeaponLevelArea		;Уровень приоритета для оружия для поражения площади при проектировании новых кораблей в вашей империи. Более высокий приоритет означает, что будет использоваться больше оружия для поражения площади. Вы можете предотвратить использование оружия для поражения площади в любом из ваших военных дизайнов кораблей, установив это значение на 'Не использовать'.
WeaponLevelBombard		;Приоритет бомбардировочного оружия
PolicyExplanation WeaponLevelBombard		;Уровень приоритета для бомбардировочного оружия при проектировании новых кораблей в вашей империи. Более высокий приоритет означает, что будет использоваться больше бомбардировочного оружия. Вы можете предотвратить использование бомбардировочного оружия в любом из ваших военных дизайнов кораблей, установив это значение на 'Не использовать'.
WeaponLevelFighters		;Приоритет боецких отсеков
PolicyExplanation WeaponLevelFighters		;Уровень приоритета для боецких отсеков при проектировании новых кораблей в вашей империи. Более высокий приоритет означает, что будет использоваться больше боецких отсеков. Вы можете предотвратить использование боецких отсеков в любом из ваших военных дизайнов кораблей, установив это значение на 'Не использовать'.

WeaponLowestRoleIon		;Начальная роль для ионного оружия
PolicyExplanation WeaponLowestRoleIon		;Начальная военная роль корабля, в которую будут добавлены ионные оружия. Ионные оружия не будут добавлены в военные дизайны кораблей ниже этой роли, например, если установлено на 'Уничтожитель', то дизайны Эскорта и Фрегата не будут использовать эти оружия.
WeaponLowestRoleArea		;Начальная роль для оружия для поражения площади
PolicyExplanation WeaponLowestRoleArea		;Начальная военная роль корабля, в которую будут добавлены оружия для поражения площади. Оружия для поражения площади не будут добавлены в военные дизайны кораблей ниже этой роли, например, если установлено на 'Уничтожитель', то дизайны Эскорта и Фрегата не будут использовать эти оружия.
WeaponLowestRoleBombard		;Начальная роль для бомбардировочного оружия
PolicyExplanation WeaponLowestRoleBombard		;Начальная военная роль корабля, в которую будут добавлены бомбардировочные оружия. Бомбардировочные оружия не будут добавлены в военные дизайны кораблей ниже этой роли, например, если установлено на 'Уничтожитель', то дизайны Эскорта и Фрегата не будут использовать эти оружия.
WeaponLowestRoleFighters		;Начальная роль для боецких отсеков
PolicyExplanation WeaponLowestRoleFighters		;Начальная военная роль корабля, в которую будут добавлены боецкие отсеки. Боецкие отсеки не будут добавлены в военные дизайны кораблей ниже этой роли, например, если установлено на 'Уничтожитель', то дизайны Эскорта и Фрегата не будут использовать боецкие отсеки.

ComponentFocusReactor		;Фокус на реакторе
PolicyExplanation ComponentFocusReactor		;Указывает фокус при выборе исследовательских проектов реакторов и компонентов реакторов в дизайне кораблей. Для сбалансированного фокуса выберите 'Нейтральный'.
ComponentFocusShield		;Фокус на щите
PolicyExplanation ComponentFocusShield		;Указывает фокус при выборе исследовательских проектов щитов и компонентов щитов в дизайне кораблей. Для сбалансированного фокуса выберите 'Нейтральный'.
ShieldEnhancementLevel		;Приоритет улучшения щита
PolicyExplanation ShieldEnhancementLevel		;Уровень приоритета для компонентов улучшения щита. Более высокий приоритет означает, что будет использоваться больше компонентов улучшения щита. Вы можете предотвратить использование компонентов улучшения щита в любом из ваших дизайнов кораблей, установив это значение на 'Не использовать'.
ComponentFocusHyperdrive		;Фокус на гипердрайве
PolicyExplanation ComponentFocusHyperdrive		;Указывает фокус при выборе исследовательских проектов гипердрайва и компонентов гипердрайва в дизайне кораблей. Для сбалансированного фокуса выберите 'Нейтральный'.
ComponentFocusEngine		;Фокус на двигателе
PolicyExplanation ComponentFocusEngine		;Указывает фокус при выборе исследовательских проектов двигателей и компонентов двигателей в дизайне кораблей. Для сбалансированного фокуса выберите 'Нейтральный'.

ReactorFocus Neutral        ;Нейтральный
ReactorFocus Efficiency     ;Эффективность топлива
ReactorFocus PowerOutput		;Сырой выход мощности

ShieldFocus Neutral		;Нейтральный
ShieldFocus RechargeRate		;Скорость восстановления
ShieldFocus Strength		;Сила

HyperdriveFocus Neutral     ;Нейтральный
HyperdriveFocus Efficiency		;Энергетическая эффективность
HyperdriveFocus JumpInitiationTime		;Время инициации прыжка
HyperdriveFocus Speed		;Скорость

EngineFocus Neutral     ;Нейтральный
EngineFocus Efficiency		;Энергетическая эффективность
EngineFocus Thrust		;Сила тяги

No Preference		;Без предпочтений

Known Population		;Известное население
Known Revenue		;Известный доход

ColonyEvent ProveYourself Title		;Докажите себя
ColonyEvent ProveYourself Description		;Пришло время испытания сил для одного из наших людей.\n\nДоказывая себя в бою, персонаж может получить новую полезную черту. Но это также может выявить их недостатки, добавив негативную черту.\n\nМы выбрали 2 кандидата для этого испытания: [CHARACTER]{0}[/CHARACTER] и [CHARACTER]{1}[/CHARACTER]. Вы должны выбрать, кто из кандидатов докажет себя.\n\nКого вы выбираете?
ColonyEvent ProveYourself Outcome		;{0} {1} приобрел новую черту: {3}

Government TradeIncomePerYearPerRestrictedTradeTreaty		;Бонус годового дохода от ограниченного торгового соглашения
Government TradeIncomePerYearPerRestrictedTradeTreaty Explanation		;Сумма бонусного годового дохода за каждое ограниченное торговое соглашение, которое империя имеет с другими фракциями
Government TradeIncomePerYearPerLimitedTradeTreaty		;Бонус годового дохода от ограниченного торгового соглашения
Government TradeIncomePerYearPerLimitedTradeTreaty Explanation		;Сумма бонусного годового дохода за каждое ограниченное торговое соглашение, которое империя имеет с другими фракциями
Government TradeIncomePerYearPerFreeTradeTreaty		;Бонус годового дохода от свободного торгового соглашения
Government TradeIncomePerYearPerFreeTradeTreaty Explanation		;Сумма бонусного годового дохода за каждое свободное торговое соглашение, которое империя имеет с другими фракциями

Government BonusesPerTreatyType		;Бонусы за соглашения
Government BonusesPerTreatyType Explanation		;Специальные бонусы за соглашения. Эти бонусы применяются, когда империя имеет указанный тип соглашения с другой фракцией. Бонусы применяются за каждое соглашение этого типа, т.е. если империя имеет 2 соглашения этого типа, то она получает вдвое больше бонусов. Однако обратите внимание, что общие суммы бонусов будут иметь мягкий предел, начиная с 4-кратной базовой суммы.

Chance of Positive Character Traits		;Шанс положительных черт характера при смене лидера
Chance of Negative Character Traits		;Шанс отрицательных черт характера при смене лидера
Chance of Character Dismissal		;Шанс увольнения персонажа при смене лидера
Leader Change Character Dismissals Title		;Другие покидают с лидером
Leader Change Character Dismissals		;Недавняя смена руководства вызвала недовольство среди ряда персонажей, преданных предыдущему лидеру.\n\nВ результате следующие персонажи покинули

This event can only be started once every X years. Next Y (Last Z)		;Это событие можно начать только раз в {0} лет. Следующий раз его можно начать {1} (последний раз {2})


Duration X		;Продолжительность: {0} лет
Duration X-Y		;Продолжительность: {0}-{1} лет
Location only		;Только местоположение
X is already started here		;{0} уже начато здесь

We are happy to have many troops to defend us		;Мы рады иметь много войск для нашей защиты
We are unhappy at the high troop level		;Нам не нравится высокий уровень войск

Empire Flag Ship		;Флагман империи
Already flag ship for empire		;Уже флагман для империи
Only military ships can be the empire Flag ship		;Только военные корабли могут быть флагманом империи

Feudal Control		;Под феодальным контролем
This military ship is privately owned and controlled GOVERNMENT		;Этот военный корабль является частной собственностью и контролируется ({0} правительство)

Fleet Engagement Areas and Attack Paths		;Зоны взаимодействия флота и пути атаки
Map Overlay Fleet Key Explanation		;Синий = Оборонительные флоты\nКрасный = Атакующие флоты\nОранжевый = Вторженные флоты\nФиолетовый = Рейдовые флоты

GalaxyMapOpacity		;Прозрачность элементов галактической карты
Settings Explanation GalaxyMapOpacity		;Изменяет прозрачность элементов на галактической карте, делая их более непрозрачными или более прозрачными. Это включает такие элементы, как территория империи и границы, маркеры колонизированных систем и значки систем.
GalaxyMapOpacityFleetOverlay		;Прозрачность элементов галактической карты при включенном наложении флота
Settings Explanation GalaxyMapOpacityFleetOverlay		;Изменяет прозрачность элементов на галактической карте, когда включено наложение флота, делая их более непрозрачными или более прозрачными. Это включает такие элементы, как территория империи и границы, маркеры колонизированных систем и значки систем.

Invalid Game Data Explanation		;Эта сохраненная игра повреждена и не может быть загружена.\n\nПроверьте, что место, где вы сохраняете игры, не кэширует записи. Диск должен иметь включенное сброс записи.\n\nКроме того, вы можете исключить папку сохранений Distant Worlds из любого антивирусного сканирования, так как это может помешать сбросу записей для файлов сохранений.
Could not Load Savegame		;Не удалось загрузить сохранение

Trade Bonus Level		;Уровень торгового бонуса
Selected Fleet		;Выбранный флот

Game Speed Faster Warning		;Более высокая скорость игры (x2, x4, x8) может работать не так хорошо в поздней игре на системах низкого уровня. Уменьшите скорость игры, если это необходимо.

X-Y months		;{0}-{1} месяцев
X-Y years		;{0}-{1} лет
Typically lasts PERIOD		;Обычно длится {0}
Plague Curing Chance Description		;Шанс раннего исцеления: {0} в год

Colony Event Plague Ends Title		;{0} заканчивается
Colony Event Plague Ends Description		;Инфекция {0} закончилась в нашей колонии [LOCATION]{1}[/LOCATION] в системе {2}.
Colony Event Plague Cured Title		;{0} вылечен!
Colony Event Plague Cured Description		;Инфекция {0} была вылечена в нашей колонии [LOCATION]{1}[/LOCATION] в системе {2}.
Colony Event Plague Cured Description Other Colonies		;Это лечение также было принято всеми нашими другими колониями, зараженными этой чумой.

Modified Plague Virulence		;Модифицированная вирулентность чумы
Plague Susceptibility		;Уязвимость к чуме

Defense Fleets		;Оборонительные флоты
Attack Fleets		;Атакующие флоты
Invasion Fleets		;Вторженные флоты
Raid Fleets		;Рейдовые флоты

Creature Breeding		;Разведение существ
Creature Breed Rate		;Скорость разведения существ

Outposts do not have taxes		;Аванпосты не облагаются налогами
Colony Ship already establishing Outpost here		;Колониальный корабль уже устанавливает аванпост здесь
Annual Outpost Support Cost		;Годовая стоимость поддержки аванпоста
Annual Outpost Support Cost for RACE		;Годовая стоимость поддержки аванпоста для {0}
Already queued to Establish Outpost here		;Уже в очереди на установку аванпоста здесь
Already queued to Colonize here		;Уже в очереди на колонизацию здесь
No race can establish outpost		;Никакая раса не может установить аванпост
Outpost Support Cost		;Стоимость поддержки аванпоста
Outpost		;Аванпост
Outposts		;Аванпосты
Outpost Explanation		;Аванпосты — это небольшие закрытые поселения на поверхности, которые могут быть установлены на планетах и лунах.\n\nОни идеально подходят для заселения планет, которые в противном случае были бы непригодны для колонизации. Они особенно полезны для получения важных руин с бонусами для империи или ценными ресурсами.\n\nАванпосты не растут за пределами своего начального населения, и они не платят налоги.\n\nАванпосты имеют затраты на поддержку, которые коррелируют с пригодностью населения планеты. Низкая пригодность увеличивает затраты на поддержку, в то время как лучшая пригодность уменьшает затраты на поддержку.\n\nТаким образом, аванпосты всегда являются чистым бременем для вашей экономики — они никогда не приносят денег, но всегда имеют затраты на поддержку.\n\nАванпосты также захватывают всю свою систему как территорию для вашей империи.\n\nОднако у аванпостов есть некоторые ограничения: они не могут строить новые корабли или базы, они не могут строить большинство планетарных объектов и не могут набирать войска.\n\nСуществует также ограничение на общее количество аванпостов: вы можете иметь только один аванпост для каждой колонии в вашей империи.\n\nУстановка аванпоста требует отправки колониального корабля на целевую планету, но вместо выполнения миссии 'Колонизация' корабль выполняет миссию 'Установить аванпост'.

Colonies & Outposts		;Колонии и аванпосты
New Colonies & Outposts		;Новые колонии и аванпосты
Existing population at independent colony is already suitable for this location		;Существующее население в независимой колонии уже подходит для этого места

Attack Point		;Точка атаки
Not Set		;Не установлено

Rift Refugees		;Беженцы из разлома

Return of the Shakturi Storyline		;Возвращение сюжета Шактури
Very Early		;Очень рано
Early		;Рано
Late		;Поздно
Very Late		;Очень поздно
Shakturi Appearance Title Off		;Шактури отключены
Shakturi Appearance Explanation Off		;Сюжет "Возвращение Шактури" отключен. Шактури не появятся в игре.
Shakturi Appearance Title Very Early		;Очень раннее появление Шактури
Shakturi Appearance Explanation Very Early		;Сюжет "Возвращение Шактури" включен и начнется намного раньше обычного. Это раннее появление делает игру более сложной.
Shakturi Appearance Title Early		;Раннее появление Шактури
Shakturi Appearance Explanation Early		;Сюжет "Возвращение Шактури" включен и начнется раньше обычного. Это раннее появление делает игру более сложной.
Shakturi Appearance Title Normal		;Нормальное появление Шактури
Shakturi Appearance Explanation Normal		;Сюжет "Возвращение Шактури" включен и начнется в обычное время.
Shakturi Appearance Title Late		;Позднее появление Шактури
Shakturi Appearance Explanation Late		;Сюжет "Возвращение Шактури" включен и начнется позже обычного. Это позднее появление делает игру менее сложной.
Shakturi Appearance Title Very Late		;Очень позднее появление Шактури
Shakturi Appearance Explanation Very Late		;Сюжет "Возвращение Шактури" включен и начнется намного позже обычного. Это позднее появление делает игру менее сложной.
Shakturi Appearance Explanation General		;Определяет, включен ли сюжет "Возвращение Шактури" и когда в игре появятся Шактури.

Gravitic Rift		;Гравитационный разлом
Shakturi Beacon		;Маяк Шактури
Shakturi Empire		;Империя Шактури
Shakturi Supremacy		;Верховенство Шактури

Psychic Tech		;Психическая технология
Genetic Engineering		;Генетическая инженерия
BioWarfare		;Биологическая война

Outposts cannot construct ships or bases		;Аванпосты не могут строить корабли или базы
Outposts cannot recruit troops		;Аванпосты не могут набирать войска
Outposts cannot be your empire capital		;Аванпосты не могут быть столицей вашей империи
Can Build at Outposts		;Можно строить на аванпостах
Cannot build this facility at Outposts		;Нельзя строить это сооружение на аванпостах
Cannot upgrade to Colony unless suitability is above zero		;Нельзя улучшить до колонии, если пригодность выше нуля
Not enough money to upgrade to Colony		;Недостаточно денег для улучшения до колонии
OUTPOST will be permanently upgraded to a Colony		;{0} будет навсегда улучшен до колонии за {1} кредитов.\n\nЭто изменит затраты на поддержку для {0}, возможно, увеличив их, пока его население и развитие не вырастут дальше.\n\nОднако как полная колония, {0} сможет взимать налоги, компенсируя свои затраты.\n\nОн также сможет строить корабли и базы, строить больше планетарных объектов и набирать войска.
Are you sure you want to upgrade COLONY		;Вы уверены, что хотите улучшить {0}?
Upgrade Outpost		;Улучшить аванпост
You can only have one Outpost for each Colony in your empire		;Вы можете иметь только один аванпост для каждой колонии в вашей империи. В настоящее время у вас {0} колоний и {1} аванпостов.

Plague is halting all population growth and causing losses of RATE per year		;Чума останавливает весь рост населения и вызывает потери в размере {0} в год
Temporary control by EMPIRE		;Временный психический контроль со стороны {0}
Reverting to EMPIRE		;Вернется к {0} по истечении срока
Ion Abbrev		;Ион
Psychic Abbrev		;Псих
Psychic Damage		;Психический урон
Colonies Only		;Только колонии
Outposts Only		;Только аванпосты

Temporarily defected to EMPIRE (will revert to OTHER)		;Временно перешел к {0} (вернется к {1} по истечении срока)
Defection		;Дефекция

Target Facility		;Целевое сооружение
Plague To Use		;Чума для использования

WeaponLevelPsychic		;Приоритет психического оружия
PolicyExplanation WeaponLevelPsychic		;Уровень приоритета для психического оружия при проектировании новых кораблей в вашей империи. Более высокий приоритет означает, что будет использоваться больше психического оружия. Вы можете предотвратить использование психического оружия в любом из ваших военных дизайнов кораблей, установив это значение на 'Не использовать'.
WeaponLowestRolePsychic		;Начальная роль для психического оружия
PolicyExplanation WeaponLowestRolePsychic		;Начальная военная роль корабля, в которую будут добавлены психические оружия. Психические оружия не будут добавлены в военные дизайны кораблей ниже этой роли, например, если установлено на 'Уничтожитель', то дизайны Эскорта и Фрегата не будут использовать эти оружия.
Preferred Component Family WeaponPsychic		;Предпочитаемая семья психического оружия
Preferred Component Family Description WeaponPsychic		;Предпочитаемая семья компонентов для психического оружия. Автоматизированные исследования и проектирование кораблей будут отдавать предпочтение этим оружиям перед другими психическими оружиями.

Plague Curing Difficulty		;Сложность исцеления от чумы

AllianceVoteType AdmitMember		;Принять члена
AllianceVoteType ExpelMember		;Исключить члена
AllianceVoteType DeclareWar		;Объявить войну
AllianceVoteType EndWar		;Закончить войну
AllianceVoteType AcceptEndWar		;Принять мирное предложение

AllianceVoteType AdmitMember Extended		;Принять нового члена
AllianceVoteType ExpelMember Extended		;Исключить члена
AllianceVoteType DeclareWar Extended		;Объявить войну против
AllianceVoteType EndWar Extended		;Закончить войну с
AllianceVoteType AcceptEndWar Extended		;Принять мирное предложение от

ALLIANCE admits MEMBER		;{0} принимает {1}
ALLIANCE admits MEMBER description		;{0} принимает нового члена {1}
MEMBER declines invitation from ALLIANCE		;{1} отклоняет приглашение от {0}
MEMBER declines invitation from ALLIANCE description		;Мы отклоняем ваше приглашение присоединиться к {0}
ALLIANCE expels MEMBER		;{0} исключает {1}
ALLIANCE expels MEMBER description		;{0} исключает {1} из своего альянса
ALLIANCE expels MEMBER Disband		;{0} распущен
ALLIANCE expels MEMBER Disband description		;{0} исключает {1} из своего альянса. С оставшимся только одним членом, это привело к распуску {0}.
ALLIANCE declares war on EMPIRE		;{0} объявляет войну {1}
ALLIANCE declares war on EMPIRE description		;{0} объявляет войну {1}

ALLIANCE accepts Peace Offer from OTHER		;{0} принимает мирное предложение от {1}
ALLIANCE accepts Peace Offer from OTHER description		;{0} согласен прекратить войну с {1}. Все члены {0} прекратили свои враждебные действия против всех членов {1}.

ALLIANCE accepts Peace Offer from EMPIRE		;{0} принимает мирное предложение от {1}
ALLIANCE accepts Peace Offer from EMPIRE description		;{0} согласен прекратить войну с {1}. Все члены {0} прекратили свои враждебные действия против {1} и заключили мир.

MEMBER rejects ending war with ALLIANCE		;{1} отклоняет предложение о прекращении войны с {0}
MEMBER rejects ending war with ALLIANCE description		;Мы отклоняем ваше предложение о прекращении войны с {0}.

ALLIANCE agrees to End War		;{0} принимает мирное предложение
ALLIANCE agrees to End War description		;{0} согласен прекратить войну с нами. Все члены {0} прекратили свои враждебные действия против нас и заключили мир.

ALLIANCE agrees to End War Alliance		;{0} принимает наше мирное предложение альянса
ALLIANCE agrees to End War Alliance description		;{0} согласен прекратить войну с нашим альянсом ({1}). Все члены {0} прекратили свои враждебные действия против всех членов {1}.

ALLIANCE expels you		;{0} исключает вас
You have been expelled from the ALLIANCE		;Вы были исключены из {0}
ALLIANCE welcomes you		;{0} приветствует вас
You have joined the ALLIANCE		;Вы присоединились к {0}

ALLIANCE voting to ACTION		;{0} голосует за {1}
The ALLIANCE requires your vote for proposal to ACTION EMPIRE		;{0} требует вашего голоса для предложения {1} {2}

You cannot unilaterally declare or end wars when part of an alliance that includes a Defense treaty ALLIANCE		;Вы не можете в одностороннем порядке объявлять или прекращать войны, будучи частью альянса, который включает в себя договор о защите ({0})
EMPIRE cannot unilaterally declare or end wars because they are part of an alliance that includes a Defense treaty ALLIANCE		;{1} не может в одностороннем порядке объявлять или прекращать войны, потому что они являются частью альянса, который включает в себя договор о защите ({0})
You cannot unilaterally cancel treaties that are required for an alliance ALLIANCE		;Вы не можете в одностороннем порядке отменять договоры, которые необходимы для альянса ({0})
You cannot unilaterally offer Defense treaties when part of an alliance that includes a Defense treaty ALLIANCE		;Вы не можете в одностороннем порядке предлагать договоры о защите, будучи частью альянса, который включает в себя договор о защите ({0})
EMPIRE cannot unilaterally accept Defense treaties because they are part of an alliance that includes a Defense treaty ALLIANCE		;{1} не может в одностороннем порядке принимать договоры о защите, потому что они являются частью альянса, который включает в себя договор о защите ({0})
Alliances		;Альянсы
No Known Alliances		;Нет известных альянсов
Propose Vote		;Предложить голосование
Select a vote proposal using the buttons below		;Выберите предложение для голосования, используя кнопки ниже
No vote proposal		;Нет предложения для голосования
Reject		;Отклонить
Alliance Screen		;Экран альянса
Votes		;Голоса
AllianceVoteOutcome OUTCOME APPROVE TOTAL		;{0} ({1}/{2} голосов)
Passes		;Голосование прошло
Fails		;Голосование провалилось
Convene Alliance		;Созвать альянс
Votes to OUTCOME		;Голоса за {0}
Requires X of votes to pass		;Требуется {0} голосов для прохождения

Treaties cancelled when join ALLIANCE		;Договоры отменяются при вступлении в {0}
Joining the ALLIANCE has required us to cancel some existing incompatible treaties with EMPIRE		;Вступление в {0} потребовало от нас отменить некоторые существующие несовместимые договоры с {1}.\n\nЗатронутые договоры включают: {2}
War when join ALLIANCE		;Война при вступлении в {0}
Joining the ALLIANCE has required us to declare war against the ALLIANCE enemy, the EMPIRE		;Вступление в {0} потребовало от нас объявить войну врагу альянса, {1}
ALLIANCE helps us in our War		;{0} помогает нам в нашей войне
Joining the ALLIANCE has brought all ALLIANCE member empires into our war against the EMPIRE		;Вступление в {0} привело к тому, что все члены альянса вступили в нашу войну против {1}.\n\nНаши новые союзники теперь сражаются вместе с нами против {1}!
We join ALLIANCE along with EMPIRE		;Мы присоединяемся к {0} вместе с {1}
Our subjugators, the EMPIRE, have joined the ALLIANCE		;Наши поработители, {0}, присоединились к {1}.\n\nЭто потребовало от нас, как их вассала, также присоединиться к {1}.
They are already at war with the following empires LIST		;Они уже находятся в состоянии войны с следующими империями, с которыми мы в настоящее время не находимся в состоянии войны: {0}. Если они присоединятся к нашему альянсу, мы будем обязаны автоматически объявить войну этим империям.
They already have a Defense treaty with the following empires LIST		;У них уже есть договор о защите с следующими империями: {0}. Если мы объявим им войну, эти другие империи, вероятно, ответят, объявив войну против нас.
Propose Alliance		;Предложить альянс
Type Alliance name here		;Введите название альянса здесь
ALLIANCE has been established		;{0} был создан!
The factions could not find agreement. Alliance creation failed		;Фракции не смогли прийти к соглашению. Создание альянса провалилось.
Wants to join		;Хотят присоединиться
Does not want to join		;Не хотят присоединиться
New Alliance		;Новый альянс
Create Alliance		;Создать альянс

Alliance Creation Explanation		;Введите [B]название для вашего нового альянса[/B] в поле вверху.\n\nЗатем нажмите на империи в списке, чтобы [B]выбрать всех членов, которых вы хотите пригласить[/B] в ваш новый альянс. Вы можете снова нажать на империю, чтобы снять выбор.\n\nВсе выбранные члены должны согласиться, чтобы альянс был успешно сформирован, поэтому выбирайте только тех членов, которые, вероятно, согласятся.\n\nПо мере добавления членов все империи будут переоценивать, хотят ли они быть частью альянса с текущим набором выбранных членов. [B]Добавление или удаление членов может изменить то, как другие империи воспринимают альянс.[/B]\n\nОбратите внимание, что любые войны с членами альянса станут войнами с целым альянсом, т.е. все члены [WARN]автоматически объявят войну[/WARN] враждебной империи.\n\nТакже обратите внимание, что вступление в альянс [WARN]автоматически отменит некоторые несовместимые договоры[/WARN] (вне альянса). Это включает: Договоры о ненападении, Договоры о защите, Договоры о совместном использовании оперативной карты и Договоры о совместном использовании галактической карты.

COUNT Wars		;{0} войн
You must select at least one other member to form an alliance		;Вы должны выбрать как минимум одного другого члена, чтобы сформировать альянс
You must enter a Name for the new alliance		;Вы должны ввести название для нового альянса

Cancel Vote		;Отменить голосование
Leave Alliance		;Покинуть альянс
Disband Alliance		;Распустить альянс
Leave Alliance Are You Sure - Disband		;В альянсе только два члена, поэтому выход приведет к [B]распуску альянса[/B].\n\nВыход приведет к [B]отмене любых договоров, связанных с альянсом[/B] со всеми другими членами.\n\nВы уверены, что хотите покинуть {0}?
Leave Alliance Are You Sure		;Выход из {0} приведет к [B]отмене любых договоров, связанных с альянсом[/B] со всеми другими членами.\n\nВы уверены, что хотите покинуть {0}?
There are only two members in the ALLIANCE, so expelling a member will disband the alliance		;В альянсе только два члена, поэтому исключение члена полностью распустит альянс.

Installed		;Установлено
Not Installed		;Не установлено
Expansions and DLCs		;Дополнения и DLC
Active Mods		;Активные моды
Buy from Matrix Games		;Купить у Matrix Games
Buy from Steam		;Купить в Steam
Buy from GOG		;Купить в GOG

You cannot unilaterally offer this treaty when part of an alliance that includes a Defense treaty ALLIANCE		;Вы не можете в одностороннем порядке предложить этот договор, будучи частью альянса, который включает в себя договор о защите ({0})
EMPIRE cannot unilaterally accept this treaty because they are part of an alliance that includes a Defense treaty ALLIANCE		;{1} не может в одностороннем порядке принять этот договор, потому что они являются частью альянса, который включает в себя договор о защите ({0})
This empire is part of the ALLIANCE, so the entire ALLIANCE will vote on our peace offer		;Эта империя является частью {0}, поэтому весь {0} будет голосовать по нашему мирному предложению
This empire is part of the ALLIANCE, so accepting this peace offer will end war with the entire ALLIANCE		;Эта империя является частью {0}, поэтому принятие этого мирного предложения завершит войну со всем {0}
You must vote on this proposal		;Вы должны проголосовать по этому предложению
Enabled by story events		;Включено сюжетными событиями

Shaktur Axis Formed Title		;Образование Оси Шактури
Shaktur Axis Formed Title Positive		;Образование Оси Шактури
Shaktur Axis Formed Message		;Катастрофические новости! {0} убедили {1} присоединиться к ним в великом альянсе под названием {2}.\n\nЭто развитие значительно увеличивает силу и влияние {0}.\n\nМы боимся, что этот альянс будет означать для нас и для всей галактики.\n\nМы не доверяем {0} и уверены, что они намерены использовать свою силу для доминирования над всеми остальными.\n\nМы должны внимательно следить за этим и рассмотреть способы, как мы можем помешать их злому влиянию...
Shaktur Axis Formed Message Positive		;Интересные новости! {0} убедили {1} присоединиться к ним в великом альянсе под названием {2}.\n\nЭто развитие значительно увеличивает силу и влияние {0}.\n\nЧто будет означать этот альянс для нас и для всей галактики?\n\nВозможно, нам стоит рассмотреть способы, как мы можем извлечь выгоду из этой новой ситуации...

Freedom Alliance Formed Title		;Образование Альянса Свободы
Freedom Alliance Formed Title Negative		;Образование Альянса Свободы
Freedom Alliance Formed Message		;Смелое развитие! {0} убедили {1} присоединиться к ним в великом альянсе под названием {2}.\n\nЭтот альянс стоит в оппозиции недавно образованной Оси Шактури.\n\nЭто показывает, что все еще есть сила сопротивляться жестокости Шактури и их союзников. Это предоставляет точку сбора для всех, кто предпочитает сотрудничество и свободу.\n\nЧто будет означать этот альянс для нас и для всей галактики?\n\nВозможно, нам стоит рассмотреть нашу дипломатическую позицию и даже подумать о присоединении к {2}...
Freedom Alliance Formed Message Negative		;Провокационное развитие! Жалкие {0} убедили нытиков {1} присоединиться к ним в жалком альянсе под названием {2}.\n\nЭтот альянс стоит в оппозиции недавно образованной Оси Шактури.\n\nОни, похоже, думают, что это даст им надежду на сопротивление Шактури.\n\nЧто будет означать этот альянс для нас и для всей галактики?\n\nВремя покажет, но они явно не соперники для Шактури...


Alliance Formed Title		;{0} образован
Alliance Formed Explanation		;{0} был образован!\n\nЭтот новый альянс состоит из следующих членов: {1}
Alliance Formed Explanation Wars		;{0} находится в состоянии войны со следующими империями: {1}



Bombard Colonies When		;Когда бомбардировать колонии
PolicyExplanation Bombard Colonies When		;Определяет, как военные корабли и флоты используют бомбардировку против вражеских колоний.\n\n [B]Никогда:[/B] корабли и флоты не будут использовать бомбардировку\n [B]Ослабить вражеские войска:[/B] корабли и флоты будут бомбардировать вражеские колонии, пока здоровье защитных войск не будет снижено до примерно 50%\n [B]Уничтожить вражеские войска:[/B] корабли и флоты будут бомбардировать вражеские колонии, пока все защитные войска не будут уничтожены\n [B]Уничтожить вражеские войска и сооружения:[/B] корабли и флоты будут бомбардировать вражеские колонии, пока все защитные войска и планетарные сооружения не будут уничтожены\n [B]Уничтожить колонию:[/B] корабли и флоты будут бомбардировать вражеские колонии, пока все население не будет убито, полностью уничтожая колонию\n\nОбратите внимание, что бомбардировка колоний может повредить вашу дипломатическую репутацию.
Bombard Manual Missions Follow Policy		;Ручные бомбардировочные миссии следуют политике
PolicyExplanation BombardManualMissionsFollowPolicy		;Определяет, будут ли корабли и флоты с вручную назначенными бомбардировочными миссиями следовать вышеуказанной политике бомбардировки, т.е. будут ли они прекращать бомбардировку, когда вражеские войска были ослаблены для вторжения.\n\nПо умолчанию эта настройка отключена, что означает, что вручную назначенные бомбардировочные миссии будут продолжаться, пока игрок не остановит их вручную.

BombardColoniesWhen Never		;Никогда
BombardColoniesWhen SoftenEnemyTroops		;Ослабить вражеские войска
BombardColoniesWhen EliminateEnemyTroops		;Уничтожить вражеские войска
BombardColoniesWhen EliminateEnemyTroopsAndFacilities		;Уничтожить вражеские войска и сооружения
BombardColoniesWhen EliminateColony		;Уничтожить колонию

AutomationCategory ColonyFacilities_Administrative		;Колониальные сооружения - Столицы и Администрация
AutomationCategory ColonyFacilities_CreatureBreeding		;Колониальные сооружения - Разведение существ
AutomationCategory ColonyFacilities_Terraforming		;Колониальные сооружения - Терраформирование
AutomationCategory ColonyFacilities_Troops		;Колониальные сооружения - Войска
AutomationCategory ColonyFacilities_Weapons		;Колониальные сооружения - Оружие
AutomationCategory ColonyFacilities_FighterBases		;Колониальные сооружения - Базы истребителей
AutomationCategory ColonyFacilities_Wonders		;Колониальные сооружения - Чудеса
AutomationCategory ColonyFacilities_PlanetaryShields		;Колониальные сооружения - Планетарные щиты
AutomationCategory ColonyFacilities_HyperDeny		;Колониальные сооружения - Гиперотказ
AutomationCategory ColonyFacilities_Medical		;Колониальные сооружения - Медицинские
AutomationCategory ColonyFacilities_Upgrade		;Улучшение колониальных сооружений

AutomationCategory ColonyFacilities_Construction		;Колониальные сооружения - Строительство
AutomationCategory ColonyFacilities_Research		;Колониальные сооружения - Исследования
AutomationCategory ColonyFacilities_Recreation		;Колониальные сооружения - Развлечения

PolicyExplanation AutomationColonyFacilities_Upgrade		;Автоматизировать обновление сооружений в колониях вашей империи или контролировать эту область вручную.
PolicyExplanation AutomationColonyFacilities_Administrative		;Автоматизировать строительство административных сооружений в колониях вашей империи или контролировать эту область вручную. Обратите внимание, что эта категория также включает сооружения, относящиеся к дипломатии и разведке.
PolicyExplanation AutomationColonyFacilities_CreatureBreeding		;Автоматизировать строительство сооружений для разведения существ в колониях вашей империи или контролировать эту область вручную.
PolicyExplanation AutomationColonyFacilities_Terraforming		;Автоматизировать строительство терраформирующих сооружений в колониях вашей империи или контролировать эту область вручную.
PolicyExplanation AutomationColonyFacilities_Troops		;Автоматизировать строительство сооружений для набора войск в колониях вашей империи или контролировать эту область вручную. Обратите внимание, что эта категория также включает сооружения, относящиеся к обороне колонии.
PolicyExplanation AutomationColonyFacilities_Weapons		;Автоматизировать строительство оружейных сооружений в колониях вашей империи или контролировать эту область вручную.
PolicyExplanation AutomationColonyFacilities_FighterBases		;Автоматизировать строительство баз истребителей в колониях вашей империи или контролировать эту область вручную.
PolicyExplanation AutomationColonyFacilities_Wonders		;Автоматизировать строительство чудес в колониях вашей империи или контролировать эту область вручную.
PolicyExplanation AutomationColonyFacilities_PlanetaryShields		;Автоматизировать строительство планетарных щитов в колониях вашей империи или контролировать эту область вручную.
PolicyExplanation AutomationColonyFacilities_HyperDeny		;Автоматизировать строительство гиперотказных сооружений в колониях вашей империи или контролировать эту область вручную.
PolicyExplanation AutomationColonyFacilities_Medical		;Автоматизировать строительство медицинских сооружений в колониях вашей империи или контролировать эту область вручную.

PolicyExplanation AutomationColonyFacilities_Construction		;Автоматизировать строительство сооружений в колониях вашей империи или контролировать эту область вручную.
PolicyExplanation AutomationColonyFacilities_Research		;Автоматизировать строительство исследовательских сооружений в колониях вашей империи или контролировать эту область вручную.
PolicyExplanation AutomationColonyFacilities_Recreation		;Автоматизировать строительство развлекательных сооружений в колониях вашей империи или контролировать эту область вручную.

We are furious at your outrageous incident against us		;Мы в ярости от вашего возмутительного инцидента против нас
We are upset that you think we instigated an outrageous incident against you (we were obviously framed!)		;Мы расстроены тем, что вы думаете, что мы спровоцировали возмутительный инцидент против вас (нас явно подставили!)
Our Leader has been Psychically Controlled		;Наш лидер был психически контролируем
The EMPIRE have taken psychic control of our leader NAME		;{0} взяли психический контроль над нашим лидером {1}!\n\nЭто привело к нашему порабощению как вассала {0}.\n\nТеперь мы служим интересам {0}. Наш единственный выход из этой ситуации — восстать и объявить войну {0}.
The EMPIRE have taken psychic control of our leader NAME ALLIANCE		;{0} взяли психический контроль над нашим лидером {1}!\n\nЭто привело к нашему порабощению как вассала {0}. Они также интегрировали нас в свой альянс, {2}.\n\nТеперь мы служим интересам {0}. Наш единственный выход из этой ситуации — восстать и объявить войну {0}.

ALLIANCE rejects Peace		;{0} отклоняет мир
The ALLIANCE rejects your peace offer		;{0} отклоняет ваше мирное предложение

Cannot queue an Attack against a target while Blockading it		;Нельзя поставить в очередь атаку на цель, пока она блокируется
Cannot queue Bombardment against a target while Blockading it		;Нельзя поставить в очередь бомбардировку цели, пока она блокируется
Cannot queue an Invasion of a target while Blockading it		;Нельзя поставить в очередь вторжение на цель, пока она блокируется
Cannot queue a Raid against a target while Blockading it		;Нельзя поставить в очередь рейд на цель, пока она блокируется
Cannot queue a Raid against a target while also Invading it		;Нельзя поставить в очередь рейд на цель, пока идет вторжение
Cannot queue Invasion against a target while also Raiding it		;Нельзя поставить в очередь вторжение на цель, пока идет рейд
Cannot queue Capture of a target while Blockading it		;Нельзя поставить в очередь захват цели, пока она блокируется
Cannot queue a Raid against a target while also Attacking it		;Нельзя поставить в очередь рейд на цель, пока идет атака
Cannot queue Capture of a target while also Attacking it		;Нельзя поставить в очередь захват цели, пока идет атака
Cannot queue Attack against a target while also Capturing it		;Нельзя поставить в очередь атаку на цель, пока идет захват
Cannot queue a Raid against a target while also Capturing it		;Нельзя поставить в очередь рейд на цель, пока идет захват
Cannot queue Attack against a target while also Raiding it		;Нельзя поставить в очередь атаку на цель, пока идет рейд
Cannot queue Capture of a target while also Raiding it		;Нельзя поставить в очередь захват цели, пока идет рейд

ShipMission Attack Verb Attack		;Атаковать
ShipMission Attack Verb Attack Colony		;Устранение обороны
ShipMission Attack Verb Invade		;Вторжение
ShipMission Attack Verb Bombard		;Бомбардировка
ShipMission Attack Verb Raid		;Рейд
ShipMission Attack Verb Capture		;Захват
ShipMission Attack Verb Blockade		;Блокада
ShipMission Attack Verb RamDestroyPlanet		;Таран и уничтожение

FLEET ATTACK VERB		;{0} {1}
Multiple Fleets ATTACK VERB		;Несколько флотов {0}

Staging		;Стадия
Staging at		;Стадия в
Staging Point		;Стадия
Staging Point Explanation		;Стадии позволяют нескольким флотам координировать свою атаку на вражескую колонию или базу.\n\nВсе назначенные флоты сначала отправятся к стадии, прежде чем одновременно отправиться к цели. Это гарантирует, что все флоты прибудут вместе, чтобы атаковать цель одновременно.\n\nСтадии должны быть планетами, луной или базами в спокойных местах, reasonably close to the target - ideally within a single jump of the target.\n\nЧтобы назначить стадию для цели:\n1. выберите целевую колонию или базу (либо в списке вражеских целей, либо непосредственно в основном представлении)\n2. с выбранной целью щелкните правой кнопкой мыши и удерживайте на стадии, чтобы показать всплывающее меню\n3. нажмите на пункт меню 'Установить стадию для ЦЕЛИ на МЕСТО'

Staging Point Limitation		;[WARN]Нельзя назначить стадию для цели, если она не была поставлена в очередь на атаку[/WARN]
Staging Point Limitation Solution		;[WARN]Сначала поставьте в очередь тип атаки (Атака, Вторжение, Бомбардировка, Рейд, Захват, Блокада), затем установите стадию[/WARN]

Deployable Plague		;Разворачиваемая чума
Creature Influence		;Влияние существ
Creature Counter Influence		;Контрвлияние существ

Very low excess supply at spaceports		;Очень низкий избыток запасов на космопортах

Alliance Not AdmitMember Reason War With Member		;Вы находитесь в состоянии войны с членом альянса ({0})
Alliance Not AdmitMember Reason War With Friend		;Вы находитесь в состоянии войны с нашим другом ({0})
Alliance Not AdmitMember Reason Vassal to NonAlliance Member		;Вы являетесь вассалом не-члена альянса ({0})
Alliance Not AdmitMember Reason Close Relations With Enemy		;У вас близкие отношения с одним из наших врагов ({0})
Alliance Not AdmitMember Reason We Dont like you enough		;Нам просто не нравится вы достаточно

Unlikely to invite you to join		;Маловероятно, что мы пригласим вас присоединиться
May invite you to join		;Можем пригласить вас присоединиться

Empire Policy for Bombardment is Never Explanation		;Бомбардировка запрещена в вашей имперской политике, поэтому вы не можете поставить в очередь бомбардировку вражеских колоний.\n\nВы можете включить запланированную бомбардировку, изменив политику бомбардировки в Настройках политики > Военные > Когда бомбардировать колонии.\n\nОбратите внимание, что вам также может потребоваться изменить политику для ваших дизайнов кораблей, чтобы включить специализированное бомбардировочное оружие.

Empire Policy for Bombardment Prohibits Explanation		;Ваши текущие настройки имперской политики ({0}) запрещают бомбардировку для этой цели, поэтому вы не можете поставить в очередь бомбардировку для этой колонии, например, войска должны существовать в колонии, когда настройка политики бомбардировки 'Смягчить вражеские войска'.\n\nВы можете изменить политику бомбардировки в Настройках политики > Военные > Когда бомбардировать колонии.\n\nОбратите внимание, что вам также может потребоваться изменить политику для ваших дизайнов кораблей, чтобы включить специализированное бомбардировочное оружие.

Quest GameEventActionType Money		;Деньги
Quest GameEventActionType MapInfo		;Картографические системы раскрыты
Quest GameEventActionType ResearchProgress		;Прогресс исследований
Quest GameEventActionType ResearchBreakthrough		;Прорыв в исследованиях
Quest GameEventActionType BuildFacility		;Построить сооружение
Quest GameEventActionType AddBonusWarScore		;Очки войны
Quest GameEventActionType VictoryConditionBonus		;Очки победы
Quest GameEventActionType AddEmpireIncidentFactorGeneral Positive		;Улучшить отношения с {0}
Quest GameEventActionType AddEmpireIncidentFactorGeneral Negative		;Ухудшить отношения с {0}
Quest GameEventActionType AdjustWarWeariness Increase		;Увеличить усталость врага от войны
Quest GameEventActionType AdjustWarWeariness Reduce		;Снизить усталость от войны
Quest GameEventActionType AchieveVictoryObjective		;Цель победы

CCATEGORY project		;Случайный проект {0}
Random Project		;Случайный проект
AMOUNT Empire Happiness for X years		;{0} счастья империи на {1} лет
AMOUNT Empire Happiness for 1 year		;{0} счастья империи на 1 год

Our military strategists have analyzed the situation in our war against the EMPIRE		;Наши военные стратеги проанализировали ситуацию в нашей войне против [FACTION]{0}[/FACTION], ища задачи, которые окажут максимальное влияние на нашего врага. У них есть следующее предложение

Capture Enemy Leaders		;Захватить вражеских лидеров
We have identified an enemy ROLE that would prove invaluable if captured. You should find and capture ROLE NAME of the EMPIRE		;Мы идентифицировали вражеского {0}, который будет неоценим, если его захватить. Вам следует найти и захватить [CHARACTER]{0} {1}[/CHARACTER] из [FACTION]{2}[/FACTION]
Secure Assistance		;Обеспечить помощь
We should make more friends and allies. Sign a TREATY with EMPIRE		;Нам следует завести больше друзей и союзников. Подписать [FACTION]{0}[/FACTION] с [FACTION]{1}[/FACTION]
Strengthen the Alliance		;Укрепить альянс
We should expand our Alliance. Admit a new member to the ALLIANCE		;Нам следует расширить наш альянс. Принять нового члена в [FACTION]{0}[/FACTION]
Capture Enemy Flag Ship		;Захватить вражеский флагман
Destroy Enemy Flag Ship		;Уничтожить вражеский флагман
We have identified an enemy ROLE that would prove invaluable if captured. You should find and capture SHIP. This is the flag ship of the FLEET in the EMPIRE		;Мы идентифицировали вражеского {0}, который будет неоценим, если его захватить. Вам следует найти и захватить [HL]{1}[/HL]. Это флагман [HL]{2}[/HL] в [FACTION]{3}[/FACTION]
We have identified an enemy ROLE that must be destroyed. You should find and destroy SHIP. This is the flag ship of the FLEET in the EMPIRE		;Мы идентифицировали вражеского {0}, который должен быть уничтожен. Вам следует найти и уничтожить [HL]{1}[/HL]. Это флагман [HL]{2}[/HL] в [FACTION]{3}[/FACTION]
Capture Enemy Planet Destroyer		;Захватить вражеский планетарный разрушитель
Destroy Enemy Planet Destroyer		;Уничтожить вражеский планетарный разрушитель
We have identified an enemy planet destroyer that would prove invaluable if captured. You should find and capture SHIP of the EMPIRE		;Мы идентифицировали вражеский планетарный разрушитель, который будет неоценим, если его захватить. Вам следует найти и захватить [HL]{0}[/HL] из [FACTION]{1}[/FACTION]
We have identified an enemy planet destroyer that must be destroyed. You should find and destroy SHIP of the EMPIRE		;Мы идентифицировали вражеский планетарный разрушитель, который должен быть уничтожен. Вам следует найти и уничтожить [HL]{0}[/HL] из [FACTION]{1}[/FACTION]
Capture Enemy Research Station		;Захватить вражескую исследовательскую станцию
Destroy Enemy Research Station		;Уничтожить вражескую исследовательскую станцию
We have identified an enemy research station that must be captured. You should capture SHIP of the EMPIRE		;Мы идентифицировали вражескую исследовательскую станцию, которую необходимо захватить. Вам следует захватить [HL]{0}[/HL] из [FACTION]{1}[/FACTION]
We have identified an enemy research station that must be destroyed. You should destroy SHIP of the EMPIRE		;Мы идентифицировали вражескую исследовательскую станцию, которую необходимо уничтожить. Вам следует уничтожить [HL]{0}[/HL] из [FACTION]{1}[/FACTION]
Research New Technology		;Исследовать новые технологии
We have identified a key technology that we must obtain. You should research PROJECT by the specified date		;Мы идентифицировали ключевую технологию, которую мы должны получить. Вам следует исследовать [RESEARCH]{0}[/RESEARCH] до указанной даты
Defend Important Research Station		;Защитить важную исследовательскую станцию
We have identified an important research station that our enemies are likely to target. You should defend SHIP from attack, preventing its destruction or capture		;Мы идентифицировали важную исследовательскую станцию, которую наши враги, вероятно, попытаются атаковать. Вам следует защитить [HL]{0}[/HL] от атаки, предотвращая его уничтожение или захват
Capture Enemy Refuelling Station		;Захватить вражескую станцию заправки
We have identified an enemy refuelling station that must be captured. You should capture SHIP of the EMPIRE		;Мы идентифицировали вражескую станцию заправки, которую необходимо захватить. Вам следует захватить [HL]{0}[/HL] из [FACTION]{1}[/FACTION]
We have identified an enemy refuelling station that must be destroyed. You should destroy SHIP of the EMPIRE		;Мы идентифицировали вражескую станцию заправки, которую необходимо уничтожить. Вам следует уничтожить [HL]{0}[/HL] из [FACTION]{1}[/FACTION]
Capture Enemy Mining Station		;Захватить вражескую горную станцию
We have identified an enemy mining station that extracts a construction resource in short supply in EMPIRE. You should capture SHIP of the EMPIRE		;Мы идентифицировали вражескую горную станцию, которая извлекает строительный ресурс, которого не хватает в {1}. Вам следует захватить [HL]{0}[/HL] из [FACTION]{1}[/FACTION]
Destroy Enemy Mining Station		;Уничтожить вражескую горную станцию
We have identified an enemy mining station that extracts a construction resource in short supply in EMPIRE. You should destroy SHIP of the EMPIRE		;Мы идентифицировали вражескую горную станцию, которая извлекает строительный ресурс, которого не хватает в {1}. Вам следует уничтожить [HL]{0}[/HL] из [FACTION]{1}[/FACTION]
We have identified an enemy mining station that extracts a high-priority luxury resource for the EMPIRE. You should capture SHIP of the EMPIRE		;Мы идентифицировали вражескую горную станцию, которая извлекает высокоприоритетный роскошный ресурс для {1}. Вам следует захватить [HL]{0}[/HL] из [FACTION]{1}[/FACTION]
We have identified an enemy mining station that extracts a high-priority luxury resource for the EMPIRE. You should destroy SHIP of the EMPIRE		;Мы идентифицировали вражескую горную станцию, которая извлекает высокоприоритетный роскошный ресурс для {1}. Вам следует уничтожить [HL]{0}[/HL] из [FACTION]{1}[/FACTION]
Defend Important Refuelling Station		;Защитить важную станцию заправки
We have identified an important refuelling station that our enemies are likely to target. You should defend SHIP from attack, preventing its destruction or capture		;Мы идентифицировали важную станцию заправки, которую наши враги, вероятно, попытаются атаковать. Вам следует защитить [HL]{0}[/HL] от атаки, предотвращая его уничтожение или захват
Conquer Enemy Colony		;Захватить вражескую колонию
We have identified an important enemy colony of the EMPIRE. You should invade and conquer COLONY of the EMPIRE		;Мы идентифицировали важную вражескую колонию {1}. Вам следует вторгнуться и захватить [HL]{0}[/HL] из [FACTION]{1}[/FACTION]
Defend Important Colony		;Защитить важную колонию
We have identified an important colony that our enemies are likely to target. You should defend COLONY from attack, preventing its destruction or conquest		;Мы идентифицировали важную колонию, которую наши враги, вероятно, попытаются атаковать. Вам следует защитить [HL]{0}[/HL] от атаки, предотвращая его уничтожение или захват
We have identified an important allied colony that our enemies are likely to target. You should defend COLONY from attack, preventing its destruction or conquest. COLONY is a colony of our ally, the EMPIRE		;Мы идентифицировали важную союзную колонию, которую наши враги, вероятно, попытаются атаковать. Вам следует защитить [HL]{0}[/HL] от атаки, предотвращая его уничтожение или захват. {0} — это колония нашего союзника, [FACTION]{1}[/FACTION]
Destroy Enemy Troop Facility		;Уничтожить вражеское военное сооружение
We have identified an important enemy troop facility of the EMPIRE. You should destroy the FACILITY at COLONY		;Мы идентифицировали важное вражеское военное сооружение [FACTION]{2}[/FACTION]. Вам следует уничтожить [HL]{0}[/HL] в [LOCATION]{1}[/LOCATION]
Destroy Valuable Enemy Facility		;Уничтожить ценное вражеское сооружение
We have identified a valuable enemy facility of the EMPIRE. You should destroy the FACILITY at COLONY		;Мы идентифицировали ценное вражеское сооружение [FACTION]{2}[/FACTION]. Вам следует уничтожить [HL]{0}[/HL] в [LOCATION]{1}[/LOCATION]
War Mission		;Военная миссия
War Mission Accomplished		;Военная миссия выполнена
Rewards		;Награды
Expires		;Истекает

Capture Shakturi Spy		;Захватить шпионов Шактури
Capture Shakturi Ambassador		;Захватить посла Шактури
Capture Shakturi General		;Захватить генерала Шактури
Capture Shakturi Admiral		;Захватить адмирала Шактури
Strengthen the Freedom Alliance		;Укрепить Свободу Альянса
Destroy Shakturi Flag Ship		;Уничтожить флагман Шактури
Research Cure for Shakturi Psionic Virus		;Исследовать лекарство от психонного вируса Шактури
Research Counter to Rift Striders		;Исследовать противодействие разрывным стратерам
Research Psychic Disruption		;Исследовать психическое разрушение
Destroy Shakturi Planet Destroyer		;Уничтожить планетарный разрушитель Шактури
Capture Shakturi Planet Destroyer		;Захватить планетарный разрушитель Шактури
Destroy Shakturi Beacon		;Уничтожить маяк Шактури
Investigate Strange Beacon		;Исследовать странный маяк
Investigate Ancient Vault		;Исследовать древний хранилище
Investigate Ancient Archive		;Исследовать древний архив
Destroy Enemy Refuelling Station		;Уничтожить вражескую станцию заправки

We have identified some strange ruins that should be investigated. You should investigate the FACILITY at PLANET		;Мы идентифицировали странные руины, которые следует исследовать. Вам следует исследовать {0} на {1}
We have identified an ancient vault that should be investigated. You should investigate FACILITY at PLANET		;Мы идентифицировали древний хранилище, которое следует исследовать. Вам следует исследовать {0} на {1}
We have identified an ancient archive that should be investigated. You should investigate FACILITY at PLANET		;Мы идентифицировали древний архив, который следует исследовать. Вам следует исследовать {0} на {1}

Ancient Guardian Mission Intro		;Древние хранители предлагают следующую миссию в нашей борьбе против Шактури

Must retain Terraforming facility Explanation		;Необходимо сохранить терраформирующее сооружение, чтобы поддерживать прирост качества терраформирования, так как это место имеет низкую пригодность (ниже 20)
Minimum Suitability Required		;Минимальная требуемая пригодность (исключая повреждения)
This colony suitability is below the minimum level required to build this facility		;Пригодность этой колонии ниже минимального уровня, необходимого для строительства этого сооружения
Can only build when population at colony has Suitability of X or higher		;Можно строить только когда население колонии имеет пригодность {0} или выше (исключая повреждения)
Must retain Terraforming facility Description		;Когда колония имеет низкую пригодность (менее +20), количество улучшения качества зависит от наличия терраформирующего сооружения. Если оно будет удалено, количество улучшения качества будет потеряно

Freedom Alliance Victory Title		;Шактури были побеждены!
Freedom Alliance Victory Description		;Свободный Альянс одержал победу! Мы вели великую войну против ужасного захватчика, который стремился переделать эту галактику в своем темном и ужасном образе. Мы перенесли борьбу к Шактури и сломали их волю, а также их способность поддерживать эту борьбу. Это не временное поражение для наших врагов. Они обнаружили, что поддерживать плацдарм в этой галактике для них слишком дорого. Они отступают. Они полностью потерпели поражение.\n\nИх союзники в Шактури, которые стремились предать свою галактику и поработить нас всех под властью злых владык, также прекратили свои враждебные действия. Они в смятении, и без своих хозяев Шактури они не будут представлять собой серьезную угрозу.\n\nПо всей галактике червоточины Шактури разрушаются, а гравитационные возмущения исчезают. Наши враги стремились изменить саму географию пространства, но мы остановили их. Более тысячи лет назад победа над Шактури погрузила галактику в темный век изоляции и путаницы. Теперь Шактури снова были побеждены, но на этот раз мы готовы начать новую золотую эру процветания и мира. Да здравствует Свобода Альянса!
Shaktur Axis Victory Title		;Свободный Альянс был побежден!
Shaktur Axis Victory Description		;Шактури одержали победу в своей великой войне против дураков, которые считали себя равными нашим славным хозяевам. Конечно, их усилия всегда были иллюзорными. Мы видели, что они не могут победить, и сделали свой выбор. Наши враги создали некоторые проблемы, да, но в великой перспективе истории они никогда не были более чем сноской. Неизбежное теперь свершилось, и те, кто сопротивлялся Шактури, будут порабощены или полностью уничтожены.\n\nПо всей галактике мы видим процветание червоточин, цветение гравитационных возмущений и новые рои разрывных стратеров. Действительно, Шактури переделывают географию самого пространства! Это новая эра. Порядок, который Шактури стремились установить более тысячи лет назад, теперь стал реальностью. Мы надеемся, что наши великие хозяева не забудут тех, кто сражался рядом с ними, почти как равные, и что мы получим награды, которые так щедро заслуживаем.\n\nКонечно, в их триумфе Шактури не забудут тех, кто помог сделать эту победу возможной. Да здравствует Шактури!

Shaktur Axis Victory Player Explanation Title		;Свободный Альянс разрушен
Shaktur Axis Victory Player Explanation		;С победой Шактури наш побежденный Альянс Свободы распадается и терпит неудачу. Все наши союзники потеряли надежду, и альянс был распущен.\n\nМы можем продолжать борьбу в галактике, если захотим. Но борьба против победивших Шактури будет непростой задачей.\n\nИли вы можете выбрать завершить эту игру здесь и попробовать снова в новой игре.

Independent Victory Title		;Галактика наша!
Independent Victory Description		;'Вы должны выбрать сторону,' сказали они, но они ошибались. И Свободный Альянс, и Шактури стремились втянуть все разумные виды галактики в свою борьбу, но мы верили, что можем создать третий путь, и мы были правы! Обе стороны истощены, каждая не в состоянии одержать решающую победу, каждая не желает сдаваться. Две основные силы галактики застряли в бесконечном насильственном тупике, и мы, кто всегда стремился к тому, что лучше для нашей империи, теперь готовы воспользоваться новым статус-кво.\n\nВойна — это хаос, и война — это ужас, но для тех, кто знает, как его найти, война также является возможностью. Эта возможность сейчас перед нами. Будущее выглядит светлым для тех, кто выбирает свой собственный путь, а не присоединяется к связывающим альянсам и конфедерациям. Бесконечный горизонт эксплуатации ждет нас в этой новой эре баланса и войны.\n\nПусть другие выбирают стороны. Мы выберем свой собственный путь и будем процветать вечно!
Great Shakturi War		;Великая война Шактури
ALLIANCE Victory		;Победа {0}!
Victorious ALLIANCE members		;Победившие члены {0}
Victorious Factions		;Победившие фракции
Victory Conditions disabled during Shakturi War		;Условия победы отключены во время войны Шактури
X progress to defeating Shaktur Axis		;{0} прогресс к победе над Шактури
X progress to defeating Freedom Alliance		;{0} прогресс к победе над Свободным Альянсом
Independent Victory if last for X years			;Независимая победа, если продлится {0} лет вне любого альянса
Time since start of War		;Время с начала войны

Mission Score		;Оценка миссии
and		;и

AllianceVictory Portion Economy Description		;Частная экономика Альянса генерирует {0} от общего между {1}
AllianceVictory Portion Population Description		;Альянс контролирует {0} от общего населения между {1}
AllianceVictory Portion Territory Description		;Альянс контролирует {0} от общего числа колоний между {1}
AllianceVictory Portion Bonus Description		;{0} от завершенных миссий

Ancient Guardian Message		;Мы получаем сообщение от Древних Хранителей

ShakturiMissionIntro_ExploreBeaconLocation		;Биологические существа, мы боимся, что вы еще не предприняли достаточных шагов для противодействия растущей угрозе Шактури. Игнорирование этих врагов поставит под угрозу всю жизнь в вашей галактике. Чтобы противостоять Шактури, вы должны понять их и их технологии, которые не похожи ни на что, с чем вы сталкивались ранее.\n\nИх присутствие в этой галактике зависит от развертывания и обслуживания их маяков, и вы не сможете надеяться сражаться с этим врагом, если не поймете их технологии.\n\nКрайне важно, чтобы вы отправили корабли [HL]исследовать маяк на {0}[/HL], чтобы вы могли начать принимать необходимые меры для противодействия их эффектам. Задержка не рекомендуется.
ShakturiMissionCompletion__ExploreBeaconLocation		;Биологические существа, хорошо, что вы начали предпринимать активные шаги к пониманию Шактури и их технологий. Вы мудры, что прислушиваетесь к нашим советам.\n\nЗнайте, что маяки Шактури являются опорами их вторжения в вашу галактику, так как они стабилизируют и облегчают проход червоточин между галактикой Шактури и вашей. В древней галактике Шактури смогли установить множество маяков, но теперь их осталось всего несколько.\n\nКак вы, без сомнения, поняли, уничтожение маяков сделает крупномасштабное вторжение и оккупацию этой галактики практически неосуществимыми, но эти бастионы не так легко захватить. Вы не можете уничтожить маяк или его планетарную базу с орбиты из-за их сильных щитов.\n\nЧтобы разорвать связь между маяком и галактикой Шактури, вам придется [HL]завоевать планету каждого маяка[/HL] и узнать, как его уничтожить с поверхности. Подготовьте свои силы и наносите удар только тогда, когда будете готовы к жестокой битве. Как и во всем, что касается войны, время критично.
ShakturiMissionIntro_ResearchPsionicVirusCure		;Мы наблюдали за вашей цивилизацией и замечаем, что ваше население поражено психонным вирусом Шактури. Потеря контроля над судном, содержащим ваше сознание, должно быть, является очень тревожным опытом. Хотя мы не можем быть подвержены такому вирусу, вы можете, и мы должны настоятельно призвать вас не игнорировать это бедствие.\n\nВаши ученые заняты многими делами, но крайне важно, чтобы они обратили свое внимание на поиск лекарства от этой болезни. Для этого вы должны без задержки исследовать [RESEARCH]Лекарство от психонного вируса Шактури[/RESEARCH].
ShakturiMissionCompletion_ResearchPsionicVirusCure		;Мы рады, что вы последовали нашим советам и завершили свои исследования по психонному вирусу Шактури. Этот вирус является коварным оружием, которое не только распространяет смерть и панику, но также делает выживших более покорными и уязвимыми к психонным атакам Шактури. Другими словами, вирус делает Шактури еще более могущественными.\n\nМы настоятельно призываем вас предпринять шаги для устранения вируса, где бы он ни появлялся, и продолжать проводить исследования в области технологий психической защиты. Невыполнение этого сделает вашу империю и ваше население гораздо более уязвимыми перед врагом.
ShakturiMissionIntro_ResearchCounterRiftStriders		;Мы наблюдали, что ваша империя столкнулась с этими новыми существами разрывных стратеров, которые служат Шактури. Эти существа опасны и станут препятствием для вашего успеха.\n\nМы должны призвать вас направить свои исследования на понимание этих сущностей. Для этого вы должны без задержки исследовать [RESEARCH]Исследования разрывных стратеров[/RESEARCH].
ShakturiMissionCompletion_ResearchCounterRiftStriders		;Ах, очень хорошо. Вы завершили свои вводные исследования о существах, известных как разрывные стратеры.\n\nВы, вероятно, уже обнаружили, что это не естественные существа, а искусственные создания, разработанные и произведенные Шактури для атаки на своих врагов. Шактури могут продолжать создавать больше разрывных стратеров и постоянно высвобождать их на галактику.\n\nТем не менее, доминирование Шактури над их созданиями не является абсолютным. Враг должен поддерживать высокий уровень психического контроля над разрывными стратерами, чтобы направлять их разрушительные наклонности.\n\nПродолжая исследовать генетическую инженерию Шактури, вы откроете способы нарушить этот контроль. Это сделает разрывных стратеров столь же опасными для Шактури, как и для вас, тем самым нейтрализуя любое преимущество Шактури.
ShakturiMissionIntro_ResearchPsychicDisruption		;Биологические существа, мы начинаем беспокоиться, что вы подвергаетесь влиянию и вреду со стороны Шактури такими способами, которые вы даже не можете обнаружить.\n\nСлужат ли ваши политики, адмиралы и генералы, даже ваши дипломаты, вам? Или они вместо этого служат вашим врагам в тайне? Возможно, ваши люди даже не знают, что они стали предателями. Можете ли вы позволить себе оставаться в неведении? Вы не можете!\n\nВы должны научиться защищать себя от психического влияния Шактури, если хотите противостоять невидимым способам, которыми Шактури подрывают ваши усилия. Для этого вы должны без задержки исследовать [RESEARCH]Психическое разрушение[/RESEARCH].
ShakturiMissionCompletion_ResearchPsychicDisruption		;Хорошо, вы завершили свои исследования по психическому разрушению. Мы рады, что вы последовали нашим отличным советам. Теперь вы понимаете, что Шактури могут использовать свои психические наступательные способности для усиления своих военных операций, дипломатических усилий и шпионских миссий, а также для подрыва ваших.\n\nДальнейшие исследования по противодействию психической манипуляции Шактури позволят вам нейтрализовать эти мощные преимущества врага. Мы призываем вас продолжать.
ShakturiMissionIntro_ExploreAncientGuardianVaults		;Биологические существа, вы достигли так много, и вы должны гордиться этим.\n\nНо не забывайте мудрость тех, кто пришел до вас. Древние хранители пытались подготовиться к этой кризисной ситуации, сохранив знания из древней галактики в скрытых хранилищах.\n\nВы должны [HL]найти одно из этих хранилищ на {0}[/HL] и открыть их секреты. Обратите внимание на местоположение этого хранилища.
ShakturiMissionCompletion_ExploreAncientGuardianVaults		;
ShakturiMissionIntro_ExploreShakturiMindVault		;Органические существа, вы теперь осознаете ценность хранилищ, оставленных Древними Хранителями, но остается последнее хранилище, которое вы должны исследовать. Здесь вы найдете некоторые из самых мощных и опасных секретов, которые мы сохранили, чтобы защитить вашу цивилизацию от Шактури.\n\nМы призываем вас [HL]исследовать это хранилище на {0}[/HL] без задержки и наделить себя величайшими оружиями ваших предков.
ShakturiMissionCompletion_ExploreShakturiMindVault		;Вы узнали так много и прошли так далеко. Мы очень гордимся вами, биологические существа. И ваши предки, которые создали нас, сказали бы то же самое, если бы они были еще живы. Теперь вы обладаете некоторыми из самых мощных секретов древней галактики.\n\n[HL]Мега-Корабли[/HL] дороги и требуют много ресурсов, но они предоставят вам значительные стратегические преимущества. Мы призываем вас не растрачивать эти корабли или рисковать ими, если вы не стремитесь к неоспоримым стратегическим выгодам.\n\nВы также должны знать, что Шактури обладают своими собственными Мега-Кораблями, огромными [HL]Планетарными Разрушителями[/HL], которые угрожают вашей цивилизации. Вы должны сделать все возможное, чтобы защититься от них. Часто лучшим противодействием к мега-кораблю является другой мега-корабль.\n\nВы также открыли секрет того, как создать [HL]Вирус Xaraktor[/HL]. Практически все разумные виды имеют мифы, описывающие разрушительный потенциал новой технологии. То, что может уничтожить вашего врага, может также обернуться против вас. Наверняка нет большего примера этого, чем Вирус Xaraktor. Хотя он может опустошить Шактури, он также может поразить ваше собственное население ужасными и неконтролируемыми последствиями.\n\nЭто следует рассматривать как [HL]оружие последнего средства[/HL]. Лучше выпустить его, чем видеть, как галактика падает к Шактури, но использовать его без истинной необходимости причинит большой вред. Мы можем только надеяться, что у вас есть необходимая мудрость, чтобы контролировать это ужасное оружие.
ShakturiMissionIntro_ExploreShakturiArchive		;Вы уже знакомы с нашей историей. В последние дни Древней Галактики, перед великим Катаклизмом, Древние Хранители стремились сохранить знания на случай, если угроза Шактури снова появится.\n\nВы также должны знать, что Шактури тоже стремились сохранить некоторые из своих знаний в Архивах, которые они спрятали в этой галактике. Вам будет полезно [HL]найти эти Архивы на {0}[/HL] и научиться использовать знания Шактури против них.\n\nНо будьте осторожны, ведь Шактури всегда ставили ловушки, чтобы охранять свои сокровища.
ShakturiMissionCompletion_ExploreShakturiArchive		;
ShakturiMissionIntro_DestroyShakturiPlanetDestroyer		;Биологические существа, одной из величайших угроз, с которыми вы сталкиваетесь, являются планетарные разрушители Шактури и их способность полностью уничтожить вашу цивилизацию.\n\nДаже для Шактури эти планетарные разрушители представляют собой значительные усилия. Каждый раз, когда вы можете убрать одно из этих оружий от своих врагов, вы серьезно подрываете их военные усилия.\n\nВот почему мы настоятельно призываем вас найти один из этих огромных кораблей. [HL]Уничтожьте {0}[/HL], чтобы сделать шаг ближе к победе.
ShakturiMissionCompletion_DestroyShakturiPlanetDestroyer		;Мы поздравляем вас с вашим великим успехом. Шактури не могут легко заменить свои планетарные разрушители. Каждый, который вы забираете из их рук, является значительной победой.\n\nНо не отдыхайте. Еще много нужно сделать, если вы надеетесь выжить.
ShakturiMissionIntro_CaptureShakturiPlanetDestroyer		;Биологические существа, одной из величайших угроз, с которыми вы сталкиваетесь, являются планетарные разрушители Шактури и их способность полностью уничтожить вашу цивилизацию.\n\nДаже для Шактури эти планетарные разрушители представляют собой значительные усилия. Каждый раз, когда вы можете убрать одно из этих оружий от своих врагов, вы серьезно подрываете их военные усилия.\n\nВот почему мы настоятельно призываем вас найти один из этих огромных кораблей. [HL]Захватите {0}[/HL], чтобы сделать шаг ближе к победе.
ShakturiMissionCompletion_CaptureShakturiPlanetDestroyer		;Мы поздравляем вас с вашим великим успехом. Шактури не могут легко заменить свои планетарные разрушители. Каждый, который вы забираете из их рук, является значительной победой.\n\nНо не отдыхайте. Еще много нужно сделать, если вы надеетесь выжить.
ShakturiMissionIntro_DestroyShakturiBeacon		;Органики, Шактури атакуют на многих фронтах, используя широкий спектр оружия, но было бы разумно ударить в сердце их власти.\n\nМы настоятельно призываем вас взять бой с врагом, [HL]уничтожив один из их маяков на {0}[/HL]. Это будет удар, от которого они не скоро оправятся!\n\nЭто одна из ключевых задач, которые вы можете выполнить, чтобы продвинуть свою дело и подорвать их.
ShakturiMissionCompletion_DestroyShakturiBeacon		;Отлично, биологические существа! Вы действительно чудо!\n\nШактури используют свои маяки для облегчения червоточин между этой галактикой и своей. Уничтожив маяк, вы подорвали их линии снабжения и замедлили их способность предоставлять подкрепления.\n\nЭто великий день и решающий удар против Шактури.
ShakturiMissionIntro_CaptureShakturiSpy		;Я приношу вам предупреждение, органические существа! Шактури агенты действуют среди вас. Это не может продолжаться.\n\nМы настоятельно призываем вас найти и [HL]захватить шпиона Шактури по имени {0}[/HL].
ShakturiMissionCompletion_CaptureShakturiSpy		;Вы хорошо справились с захватом шпиона Шактури. Подключившись к вашим системам наблюдения, мы смогли наблюдать за допросом пленника.\n\nЭти агенты Шактури используют свои психические способности, чтобы влиять на внутренние дела вашей империи и подрывать усилия политиков, дипломатов, генералов, адмиралов и других шпионов.\n\nТолько продолжая исследовать и улучшать средства психической защиты, вы сможете надеяться противостоять этим опасным проникновениям.
ShakturiMissionIntro_CaptureShakturiAmbassador		;Биологические разумные существа много говорят, но иногда то, что они говорят, предназначено для обмана, а не для информирования. Мы наблюдали это на протяжении тысячелетий.\n\nНигде это не более верно, чем среди ваших дипломатов, которые лгут друг другу, каждый зная, что другой обманывает, но надеясь разобраться в зернах обмана, чтобы найти крупицы правды.\n\nДаже у Шактури есть послы, распространяющие обман в попытке превратить потенциальных врагов в готовых жертв. Даже получение посла Шактури опасно, но иногда более слабая сила не имеет выбора, кроме как казаться открытой для переговоров.\n\nДаже когда мы общаемся с вами сейчас, дипломаты Шактури путешествуют по империям этой галактики, пытаясь убедить слабомыслящих и отчаявшихся, что было бы разумно заключить союз с теми, кто стремится к их уничтожению.\n\nВам будет разумно [HL]захватить одного из этих послов по имени {0}[/HL] и узнать секреты их ремесла, чтобы лучше защитить себя и своих союзников от их махинаций.
ShakturiMissionCompletion_CaptureShakturiAmbassador		;Дипломат является одним из самых коварных и неуловимых каст Шактури, и вам следует поздравить себя с успешным захватом одного.\n\nПо мере того как вы продолжаете допрос, вы, без сомнения, будете ужасаться глубине его двуличия. Какие бы секреты он ни раскрыл, знайте, что вы только царапаете поверхность методов Шактури манипулировать другими существами.\n\nВаша империя ведет войну против врага, который может с помощью психических средств убедить своих жертв добровольно принять доминирование и, в конечном итоге, уничтожение. Все органические существа уязвимы к этим методам, включая ваше собственное население и ваших союзников.\n\nВы должны продолжать преследовать свои исследования в области психической защиты против дипломатии Шактури, чтобы узнать способы противодействовать зловещему влиянию этих опасных врагов.
ShakturiMissionIntro_CaptureShakturiGeneral		;Вы, вероятно, уже заметили, что Шактури являются грозными бойцами, не только в космосе, но и в наземных боях.\n\nИх генералы созданы для того, чтобы преуспевать в военной стратегии и тактике, способные понимать сложности боя на уровне, который, откровенно говоря, вы даже не можете представить. Но вы можете представить это лучше, чем сейчас.\n\nМы настоятельно призываем вас [HL]захватить одного из их генералов по имени {0}[/HL] в попытке понять, как эти существа подходят к наземным боям. Секреты, которые вы раскроете, могут стать разницей между победой и уничтожением.
ShakturiMissionCompletion_CaptureShakturiGeneral		;Мы не имеем иллюзий, что захватить генерала Шактури могло быть легкой задачей. Без сомнения, вы пожертвовали многими своими хрупкими, легко разрываемыми биологическими жизнями, чтобы достичь этой монументальной цели.\n\nЦена будет стоить усилий, так как ваш пленник теперь поможет вам понять, как Шактури видят поле боя, как они усиливают своих солдат и, что более важно, как они манипулируют полем боя, контролируя умы противостоящих войск, даже до такой степени, что заставляют их сражаться на стороне Шактури.\n\nПродолжайте свои усилия в исследовании психической защиты и генетической инженерии. Это поможет вам открыть новые способы избежать и противостоять мощным способностям вашего врага. Это единственный способ, которым вы выживете.
ShakturiMissionIntro_CaptureShakturiAdmiral		;Шактури способны приводить ужасные корабли, чтобы победить своих врагов в космическом бою, но не только технологии делают их такими грозными.\n\nПод руководством специально выведенных адмиралов, корабли Шактури атакуют с целью, хитростью и смертоносной эффективностью. Умы их адмиралов нельзя полностью постигнуть, но их можно лучше понять.\n\nВозьмите дело в свои собственные предвзятые конечности, [HL]захватив одного из их адмиралов по имени {0}[/HL]!
ShakturiMissionCompletion_CaptureShakturiAdmiral		;Космические битвы! Столкновение великих судов. Печаль биологических существ, засасываемых в вакуум бездны. Очень драматичные вещи!\n\nИ что более важно, вы захватили адмирала Шактури. Вы должны узнать все, что это существо может вам рассказать.\n\nБез сомнения, вы узнаете много о том, как этот грозный враг мыслит, и это поможет вам в ваших усилиях по победе над Шактури. Психические атаки и манипуляции являются важной частью их стратегий, которые позволяют им отключать ваши корабли и даже контролировать умы ваших экипажей, заставляя их стрелять по своим собственным союзникам.\n\nВы должны продолжать находить способы противостоять их усилиям. Только изучая больше о загадочных искусствах психической защиты, вы сможете полностью защитить свои корабли, свою империю и все разумные виды этой галактики.
ShakturiMissionIntro_AddMemberToFreedomAlliance		;Органические существа, насколько бы продвинутыми и успешными вы ни были, вы не сможете победить Шактури в одиночку.\n\nСреди звезд вы найдете другие цивилизации, которые также борются за сопротивление Шактури. В одиночку они могут мало помочь вашему делу, но если вы сможете привлечь кого-либо из них в ваш Альянс Свободы, сопротивление Шактури станет гораздо сильнее.\n\nМы настоятельно призываем вас искать другие империи и [HL]убедить их присоединиться к Альянсу Свободы[/HL].
ShakturiMissionCompletion_AddMemberToFreedomAlliance		;
ShakturiMissionIntro_ResearchPinnacleTechs		;Биологические существа, вы добились больших успехов. Мы действительно впечатлены. Временами мы боялись, что вы не выживете так долго, но вот вы здесь!\n\nБитва впереди может показаться грозной, но вы сделали большие шаги, отчасти благодаря вашей преданности исследованию технологий Шактури и средствам противодействия им.\n\nНе останавливайтесь сейчас. Вы должны не только понять технологии врага, но и овладеть ими, зная все, что можно знать в одной из областей знаний.\n\nМы призываем вас посвятить себя исследованию [RESEARCH]{0}[/RESEARCH]. Это улучшит вашу способность противостоять многим атакам врага и приблизит вас к победе.
ShakturiMissionCompletion_ResearchPinnacleTechs		;
ShakturiMissionIntro_DestroyShakturiFlagship		;Живые существа, перед вами открывается замечательная возможность.\n\nШактури размещают значительный персонал и исследования на своих флагманах. Уничтожение его нанесет монументальный удар врагу, который затруднит их способность продолжать атаку.\n\nМы настоятельно призываем вас собрать свои силы и [HL]уничтожить флагман Шактури '{0}'[/HL]. Нанесите удар за галактическую свободу!
ShakturiMissionCompletion_DestroyShakturiFlagship		;

War Missions		;Военные миссии
War Mission Assigned		;Военная миссия назначена

Incoming Planet Destroyer		;Приближается планетарный разрушитель
A Planet Destroyer is en route to destroy this enemy colony		;Планетарный разрушитель ({0}) направляется уничтожить эту вражескую колонию

Our capital enjoys lower corruption		;В нашей столице уровень коррупции ниже

This location has a dangerous storm with damaging effects		;В этом месте есть опасная буря с разрушительными последствиями
Our latest colony ship design has inadequate defenses to protect itself		;Наш последний дизайн колониального корабля имеет недостаточную защиту для самозащиты

Fleet Composition		;Состав флота
Fleet Tech Level		;Уровень технологий флота
Fleet Starting Location		;Начальное местоположение флота

Refugee Fleet Composition Explanation		;Выберите состав кораблей вашего флота беженцев.\n\nНекоторые флоты больше ориентированы на военные действия и защиту, в то время как другие сосредоточены на исследовании или добыче ресурсов.
Refugee Fleet Size Basic		;Базовый
Refugee Fleet Size Military		;Военный
Refugee Fleet Size Colonization		;Исследование и колонизация
Refugee Fleet Size Resource		;Ресурсы
Refugee Fleet Size Explanation Basic		;Базовый флот с сбалансированным составом кораблей.
Refugee Fleet Size Explanation Military		;Этот флот добавляет крейсер и небольшой авианосец, чтобы обеспечить значительную защиту.
Refugee Fleet Size Explanation Colonization		;Этот флот имеет дополнительный колониальный корабль, что позволяет значительно улучшить рост, как только ваша империя найдет дом. Он также имеет дополнительные исследовательские корабли и пассажирские корабли.
Refugee Fleet Size Explanation Resource		;Этот флот имеет дополнительные шахтные корабли и грузовики. Он также имеет дополнительный топливный танкер.
Refugee Fleet Tech Level Explanation		;Выберите уровень технологий для вашего флота беженцев.\n\nБолее высокие уровни технологий обеспечивают лучшие гипердрайвы, сканеры, оружие и защиту. Это облегчает достижение вашей цели и создание вашей первоначальной колонии.\n\nНизкие уровни технологий затрудняют эффективную работу вашего флота беженцев. Низкотехнологичные гипердрайвы могут создать особые трудности из-за их низкого диапазона прыжка и, следовательно, низкого диапазона топлива.
Refugee Fleet Tech Level X		;Уровень {0}
Starting Location Explanation Refugee Fleet		;Приблизительное начальное местоположение вашего флота в галактике.\n\nЭто не точная настройка. Она просто определяет регион галактики, где начинается ваш флот.\n\nЭта область обозначена синим оттенком на предварительном просмотре галактики.
Your fleet is comprised of the following ships		;Ваш флот состоит из следующих кораблей
StartNewGame_YourStartingSituationRefugeeFleet		;Ситуация начала игры для флота беженцев
Your Empire Tech Level		;Уровень технологий вашей империи

Refugee Fleet Situation Introduction		;[BAD]Жестокие инопланетные захватчики заставили вас бежать с вашей родной планеты, и вы находитесь в бегах![/BAD]\n\nУ вас нет колоний. Вместо этого вы начинаете с небольшого флота кораблей, включая несколько военных кораблей, несколько топливных танкеров, несколько исследовательских кораблей и ваш единственный колониальный корабль. Ваша цель — установить новый дом, затем выбрать новое правительство и перейти к нормальной игре.\n\n[B]Но куда вы пойдете?[/B]\n\nДревние мифы записывают время в далеком прошлом, когда группа ваших людей была изгнана, оставив свою родную планету и путешествуя далеко по звездам, чтобы создать свой новый мир. Со временем контакт с ними был потерян. [HL]Сможем ли мы снова найти их и объединиться?[/HL]\n\n[B]У нас есть несколько подсказок о их местоположении в галактике. Мы должны отправиться к этим координатам (отмеченным на нашей карте) и исследовать.[/B] Возможно, мы в конечном итоге найдем наших давно потерянных братьев и снова воссоединимся с ними.\n\nВ качестве альтернативы, если мы не сможем их найти, мы также можем создать новую колонию для себя. У нас есть огромный колониальный корабль, содержащий все оставшееся население нашей фракции. Мы можем использовать его для создания нашего нового дома. Мы должны тщательно искать планету, подходящую для нашего вида. Крайне важно, чтобы мы защитили наш колониальный корабль. Если мы его потеряем, то потеряем все.\n\nКак только мы создадим наш новый дом, мы выберем новое правительство и перейдем к нормальной империи, со всеми обычными функциями: исследования, строительство, добыча и дальнейшая колонизация. Если мы не выберем новое правительство вручную в течение 2-3 месяцев, будет автоматически выбрано правительство по умолчанию.

Cannot change government away from Refugee Fleet until establish first colony		;Нельзя изменить правительство от флота беженцев, пока не будет основана первая колония

It seems that the exiled faction of our race were here at some point in the distant past		;[HL]Кажется, что изгнанная фракция нашего народа была здесь в какой-то момент в далеком прошлом.[/HL]
We should proceed to these coordinates. They are marked on our galaxy map with a dashed blue expanding ping circle		;[B]Мы должны продолжить к этим координатам.[/B] Они отмечены на нашей галактической карте пунктирным синим расширяющимся кругом.
They constructed this facility which has since fallen into disrepair and ruin		;Они построили это сооружение, которое с тех пор пришло в упадок и разрушение.
In the ruins we have found a heavily-damaged computer core. Most of the data has been lost. But we have been able to recover a set of galactic map coordinates		;В руинах мы нашли сильно поврежденный компьютерный модуль. Большая часть данных была утеряна. [HL]Но нам удалось восстановить набор галактических координат.[/HL]
They constructed this ROLE which has long since been abandoned		;Они построили этот {0}, который с тех пор был заброшен.
Onboard the base we have found a heavily-damaged computer core. Most of the data has been lost. But we have been able to recover a set of galactic map coordinates		;На базе мы нашли сильно поврежденный компьютерный модуль. Большая часть данных была утеряна. Но нам удалось восстановить набор галактических координат.
Onboard the ship we have found a heavily-damaged computer core. Most of the data has been lost. But we have been able to recover a set of galactic map coordinates		;На корабле мы нашли сильно поврежденный компьютерный модуль. Большая часть данных была утеряна. Но нам удалось восстановить набор галактических координат.
This appears to be one of their ships, damaged and long since abandoned		;Это, похоже, один из их кораблей, поврежденный и давно заброшенный.
This field of debris appears to be the remains of one of their ships		;Это поле обломков, похоже, является остатками одного из их кораблей.
This computer core is heavily damaged, and most of the data has been lost. But we have been able to recover a set of galactic map coordinates		;Этот компьютерный модуль сильно поврежден, и большая часть данных была утеряна. Но нам удалось восстановить набор галактических координат.

The trail has finally led us to this potential colony at COLONY		;След наконец привел нас к этой потенциальной колонии на {0}!
TThe conditions at COLONY look very suitable. We should establish our colony here		;Условия на {0} выглядят очень подходящими. Мы должны основать нашу колонию здесь.
Once we establish this colony we will select a new government and Explanation		;Как только мы создадим эту колонию, мы должны немедленно выбрать новое правительство (Ваша Империя > Правительство) и перейти к нормальной империи, со всеми обычными функциями: исследования, строительство, добыча и дальнейшая колонизация.
Once their colony joins us we will select a new government and Explanation		;Как только их колония присоединится к нам, мы должны немедленно выбрать новое правительство (Ваша Империя > Правительство) и перейти к нормальной империи, со всеми обычными функциями: исследования, строительство, добыча и дальнейшая колонизация.
Note that if we do not manually select a new government, an appropriate new government will be automatically selected for us		;Обратите внимание, что если мы не выберем новое правительство вручную, подходящее новое правительство будет автоматически выбрано для нас.

The trail has finally led us to the colony of the long-lost exiles of our race at COLONY		;След наконец привел нас к колонии давно потерянных изгнанников нашего народа на {0}.
Long ago, through great trials they survived and made their way here		;Давным-давно, преодолев большие испытания, они выжили и добрались сюда.
They welcome us with great eagerness, overwhelmed to hear the story of the loss of our homeworld and our desperate struggle across the stars as refugees, an account so similar to their own history.		;Они с большим нетерпением приветствуют нас, потрясенные, услышав историю о потере нашей родной планеты и нашей отчаянной борьбе по звездам как беженцев, рассказ, столь похожий на их собственную историю.
COLONY wishes to join with us in a new RACE empire. However they ask us to perform one great task before this		;[B]{0} хочет присоединиться к нам в новой империи {1}. Однако они просят нас выполнить одну великое задание перед этим.[/B]
They have been harassed for many years by a great pirate clan that keeps them isolated and cut off from the rest of the galaxy		;Их преследует великий пиратский клан, который изолирует их и отрезает от остальной галактики на протяжении многих лет.
The pirates have a base in this system at PLANET. We must destroy this base (BASE), and then they will happily join us		;У пиратов есть база в этой системе на {0}. [HL]Мы должны уничтожить эту базу ({1}), и тогда они с радостью присоединятся к нам.[/HL]
We have defeated the pirate base! The inhabitants of PLANET are overjoyed. They have joined with us and we now once again have a homeworld!		;Мы уничтожили пиратскую базу! Жители {0} в восторге. Они присоединились к нам, и теперь у нас снова есть родная планета!

We have defeated the pirate base! The inhabitants of PLANET are overjoyed. They have joined our empire!		;Мы уничтожили пиратскую базу! Жители {0} в восторге. Они присоединились к нашей империи!
At last we have been reunited with our long-lost brothers! Together we can build a new future and expand across the stars		;Наконец, мы воссоединились с нашими давно потерянными братьями! Вместе мы можем построить новое будущее и расширяться по звездам.

Reunited With The Exiles!		;Воссоединение с изгнанниками!

We must now immediately select a new government Explanation			;Теперь мы должны немедленно выбрать новое правительство (Ваша Империя > Правительство) и перейти к нормальной империи, со всеми обычными функциями: исследования, строительство, добыча и дальнейшая колонизация.
Despite many difficulties as wandering refugees, we have successfully traversed the stars and found a new home!		;Несмотря на множество трудностей как блуждающие беженцы, мы успешно пересекли звезды и нашли новый дом!

Shakturi Share their Secrets		;Шактури делятся своими секретами
Shakturi Share Planet Destroyer Tech Explanation		;Недавние события убедили Шактури в том, что они должны поделиться с нами своей самой тщательно охраняемой технологией.\n\nОни раскрыли, как строить мощные планетарные разрушители и их связанные супероружия. С этими исключительными технологиями мы сможем победить жалкий Альянс Свободы!\n\nЧтобы полностью разблокировать эту технологию, мы должны завершить исследования в 2 новых проектах на нашем технологическом дереве. Эти проекты уже поставлены в очередь на исследование.\n\nЗатем мы сможем проектировать и строить планетарные разрушители. Мы должны поторопиться, чтобы использовать эту великую силу!
Ancient Guardians Share their Secrets		;Древние Хранители делятся своими секретами
Ancient Guardians Share Planet Destroyer Tech Explanation		;Недавние события убедили Древних Хранителей в том, что они должны поделиться с нами своей самой тщательно охраняемой технологией.\n\nОни раскрыли, как строить мощные планетарные разрушители и их связанные супероружия. С этими исключительными технологиями мы сможем победить злой Шактури!\n\nЧтобы полностью разблокировать эту технологию, мы должны завершить исследования в 2 новых проектах на нашем технологическом дереве. Эти проекты уже поставлены в очередь на исследование.\n\nЗатем мы сможем проектировать и строить планетарные разрушители. Мы должны поторопиться, чтобы использовать эту великую силу!\n\nВы также должны отметить, что Шактури, вероятно, ответят, предоставив своим союзникам в Шактури те же технологии для использования против нас. Соревнование за первенство началось!

Refugee Fleet Switch Government Title		;Сменить правительство
Refugee Fleet Switch Government Explanation		;Вы основали свою первую колонию! Ваш флот беженцев теперь имеет место, которое можно назвать домом.\n\nТеперь вы должны перейти к новому типу правительства. Вы можете вручную выбрать новое правительство на экране Правительства и изменить его, нажав кнопку 'Сменить' внизу.\n\nЕсли вы не выберете новое правительство вручную, новое будет автоматически выбрано для вас в течение 2-3 месяцев.

Will always vote with subjugator Explanation		;Всегда будет голосовать с поработителем\n({0})

Your empire has no construction ships		;У вашей империи нет строительных кораблей

Message SubType DiplomacyTreaties		;Дипломатия: Договоры
Message SubType DiplomacyGiftTradeDeal		;Дипломатия: Подарки и торговые сделки
Message SubType DiplomacyWarStartEndVassals		;Дипломатия: Войны и вассалы
Message SubType DiplomacyFirstContact		;Дипломатия: Первый контакт
Message SubType ResearchBreakthrough		;Прорывы в исследованиях
Message SubType ResearchLocationDiscovery		;Открытие местоположения исследований
Message SubType ResearchCrashProgress		;Провал исследований
Message SubType ColoniesNewColony		;Создана новая колония или пост
Message SubType ColoniesEventsDisasters		;Катастрофы колонии
Message SubType ColoniesEventsPlagueStart		;Начало чумы
Message SubType ColoniesEventsPlagueCure		;Чума вылечена
Message SubType ColoniesEventsPlagueSpread		;Чума распространяется
Message SubType ColoniesEventsOther		;События колонии
Message SubType ColoniesRebellionsLosses		;Восстания и потери колонии
Message SubType ExplorationAbandonedShipsBases		;Исследование заброшенных кораблей и баз
Message SubType ExplorationRuins		;Исследование руин
Message SubType ExplorationSalvage		;Находки при salvaging
Message SubType ExplorationUnknownItems		;Исследование неизвестных предметов
Message SubType ExplorationBonusesArtifacts		;Исследование бонусов и артефактов
Message SubType ExplorationResources		;Новые ресурсы обнаружены
Message SubType EconomyScrapShips		;Корабли или базы утилизированы
Message SubType ConstructionStateMilitary		;Построен новый военный корабль
Message SubType ConstructionStateBase		;Построена новая государственная база
Message SubType ConstructionStateOther		;Построен новый государственный корабль
Message SubType ConstructionCivilianBase		;Построена новая гражданская база
Message SubType ConstructionCivilianShips		;Построен новый гражданский корабль
Message SubType MilitaryColonyRaid		;Рейд на цель
Message SubType MilitaryColonyBombardment		;Бомбардировка колонии
Message SubType MilitaryColonyInvasion		;Вторжение в колонию
Message SubType MilitaryColonyConquered		;Завоеванная вражеская колония
Message SubType MilitaryColonyLost		;Наша колония завоевана
Message SubType MilitaryShipCaptured		;Захваченный корабль
Message SubType MilitaryBaseCaptured		;Захваченная база
Message SubType MilitaryPlanetDestroyer		;Приближается планетарный разрушитель
Message SubType UnderAttackIncomingEnemyFleet		;Приближающийся вражеский флот
Message SubType UnderAttackColonyBombardment		;Под атакой: бомбардировка колонии
Message SubType UnderAttackColonyInvasion		;Под атакой: вторжение в колонию
Message SubType UnderAttackPlanetDestroyed		;Под атакой: планета уничтожена
Message SubType UnderAttackCivilian		;Под атакой: невоенные корабли
Message SubType UnderAttackMilitary		;Под атакой: военные корабли
Message SubType UnderAttackMiningStation		;Под атакой: шахтная станция
Message SubType UnderAttackResearchResortMonitoringSpaceport		;Под атакой: исследовательская станция, курортная база, мониторинговая станция, космопорт
Message SubType StoryGeneral		;Общие сообщения истории
Message SubType StoryHiveSighting		;Обнаружение Улья
Message SubType StoryHiveEncounterAwoken		;Встреча с Ульем
Message SubType GalaxyNewsEmpireEliminated		;Галактические новости: Империя уничтожена
Message SubType GalaxyNewsWarStartEndVassals		;Галактические новости: Война, вассалы
Message SubType GalaxyNewsAllianceVotes		;Галактические новости: Голосование альянса
Message SubType GalaxyNewsGovernmentLeader		;Галактические новости: Изменения правительства или лидера
Message SubType GalaxyNewsMajorThreatSightings		;Галактические новости: Обнаружение крупных угроз
Message SubType GalaxyNewsColonyDestroyed		;Галактические новости: Колония уничтожена
Message SubType GalaxyNewsColonyConquests		;Галактические новости: Завоевания колоний
Message SubType GalaxyNewsColonyPlagueStart		;Галактические новости: Начало чумы
Message SubType GalaxyNewsColonyPlagueSpread		;Галактические новости: Распространение чумы
Message SubType GalaxyNewsColonyDisasters		;Галактические новости: Катастрофы колонии
Message SubType GalaxyNewsColonyEventsOther		;Галактические новости: События колонии
Message SubType GalaxyNewsWonders		;Галактические новости: Построенные чудеса
Message SubType CharactersLeader		;Смена лидера
Message SubType CharactersGainLoss		;Полученные или потерянные персонажи
Message SubType CharactersSpyMissionOutcomeNotDetectCapture		;Результат шпионской миссии
Message SubType CharactersSpyMissionDetected		;Шпионская миссия обнаружена
Message SubType CharactersSpyMissionCaptured		;Шпион захвачен
Message SubType RetrofitState		;Модернизация государственных кораблей
Message SubType RetrofitCivilian		;Модернизация гражданских кораблей

EmpireMessageCategory Full Undefined		;Все сообщения
EmpireMessageCategory Full General		;Общие сообщения
EmpireMessageCategory Full Combat		;Сообщения о боевых действиях
EmpireMessageCategory Full AdvisorSuggestions		;Сообщения от советников
EmpireMessageCategory Full GalaxyNews		;Сообщения о галактических новостях

EmpireMessageCategory Undefined		;Все сообщения
EmpireMessageCategory General		;Общие
EmpireMessageCategory Combat		;Бой
EmpireMessageCategory AdvisorSuggestions		;Советники
EmpireMessageCategory GalaxyNews		;Галактические новости
X of Y filters		;{0} из {1} фильтров
Show Log		;Показать журнал
Hide Log		;Скрыть журнал
EmpireMessage FocusLevel All		;Все типы
EmpireMessage FocusLevel Default		;По умолчанию
EmpireMessage FocusLevel Focus		;Сфокусировано
EmpireMessage FocusLevel HighFocus		;Приоритет
EmpireMessage FocusLevel Custom		;Пользовательский

Click to show filters		;Нажмите, чтобы показать фильтры
Click to hide filters		;Нажмите, чтобы скрыть фильтры
Click to show message log		;Нажмите, чтобы показать журнал сообщений
Click to hide message log		;Нажмите, чтобы скрыть журнал сообщений

Preset		;Предустановка
All Advisor Suggestions		;Все советники

Combat Overlay		;Наложение боя
Fleet Overlay		;Наложение флота

Shakturi Victory Condition Change Title		;Изменение условий победы Шактури
Shakturi Victory Condition Change		;Началась финальная война Шактури против Альянса Свободы.\n\nВаши условия победы изменены до разрешения войны Шактури.\n\nПожалуйста, посмотрите экран условий победы для получения дополнительных сведений.

Shakturi give plague cure title		;Шактури предоставляют лекарства от чумы
Shakturi give plague cure explanation		;После присоединения к Шактури, они предоставили нам важные знания о лечении чумы.\n\nТеперь мы знаем, как вылечить психонный вирус Шактури, и, таким образом, лучше можем избежать этой чумы.

GameTimeMode		;Режим времени игры
Explanation GameTimeMode		;Указывает, как ваша система рассчитывает, сколько времени прошло в игре. Некоторые конфигурации ЦП и оборудования могут испытывать проблемы с оптимизированным расчетом времени по умолчанию и должны вместо этого использовать безопасный резервный вариант.
Allow Optimized Mode		;Разрешить оптимизированный режим
Always Use Safe Mode		;Всегда использовать безопасный режим

Shakturi have been defeated title		;Шактури были побеждены!
Shakturi have been defeated explanation		;Шактури вернулись через гравитационные разрывы, надеясь снова опустошить нашу галактику.\n\nНо им не удалось установить плацдарм здесь. Все их колониальные корабли были использованы или уничтожены, и у них нет оставшихся колоний или постов.\n\nОни были полностью побеждены, прежде чем смогли даже призвать подкрепления из своей галактики!\n\nОставшиеся корабли Шактури сбежали через огромную пустоту обратно в свою далекую галактику. В нашей галактике не осталось никого.\n\nПобеда за нами!

You can only have one Outpost for each Colony in your empire BASIC		;Вы можете иметь только один пост для каждой колонии в вашей империи
Outpost Remaining Explanation		;[HL]ИНФО[/HL]: Вы можете создать {0} дополнительных постов в вашей империи\n ({1} колоний, {2} постов, {3} ожидающих постов)

Refuel from Fuel Tankers		;Заправка от топливных танкеров
No fuel tankers in fleet		;Нет топливных танкеров в флоте
Fleet must be idle to request Tanker refuelling		;Флот должен быть бездействующим, чтобы запросить заправку танкера
No Fuel Tankers are currently available		;В настоящее время нет доступных топливных танкеров

Migration Description Extreme Emigration		;Население этой колонии крайне стремится покинуть её и эмигрировать в новую колонию
Migration Description Very Emigration		;Население этой колонии очень стремится покинуть её и эмигрировать в новую колонию
Migration Description Emigration		;Население этой колонии хочет покинуть её и эмигрировать в новую колонию
Migration Description Mild Emigration		;Население этой колонии слабо заинтересовано в том, чтобы покинуть её и эмигрировать в новую колонию
Migration Description None		;Население этой колонии имеет стабильную миграцию: нет интереса покинуть эту колонию или мигрировать в неё
Migration Description Mild Immigration		;Эта колония является слабо привлекательным местом для новых мигрантов
Migration Description Immigration		;Эта колония является привлекательным местом для новых мигрантов
Migration Description Very Immigration		;Эта колония является очень привлекательным местом для новых мигрантов
Migration Description Extreme Immigration		;Эта колония является крайне привлекательным местом для новых мигрантов
Migration		;Миграция
Migration Inflow		;Приток мигрантов
Migration Outflow		;Отток мигрантов
Migration Stable		;Стабильная миграция
Migration - highest Inflow		;Миграция - наибольший приток
Migration - highest Outflow		;Миграция - наибольший отток

Freedom Alliance cannot expel members when only 2 remain because that would disband the alliance		;Альянс Свободы не может исключить членов, когда остаются только 2, так как это приведет к распаду альянса

With Empire bonuses		;С бонусами империи
With Location bonuses		;С бонусами местоположения
With Research bonuses		;С бонусами исследований
With Scenery bonuses		;С бонусами пейзажа

This is unlikely to be a viable resort location because there are no nearby tourism sources		;Это маловероятно, что будет жизнеспособным курортным местом, потому что рядом нет источников туризма (большие, хорошо развитые колонии)

Upgrade Available		;Доступно обновление

At War With		;Война с

Galactic Wonder		;Галактическое чудо

Upgrade Design Title		;Обновить выбранный дизайн
Upgrade Design Explanation OLD		;Процесс обновления — это сокращение для ускорения ручного обновления дизайнов. Он заменяет компоненты в дизайне, обновляя их до лучших в настоящее время доступных компонентов той же категории.\n\nКомпоненты оружия обычно имеют семейства, что означает, что обновленный компонент будет из [B]той же семьи[/B]. Таким образом, ракеты будут заменены на ракеты, бластеры на бластеры и т. д. Для компонентов без семейств выбирается лучший компонент.\n\nНекоторые категории компонентов [B]исключены[/B] из процесса обновления: [HL]Двигатели, гипердрайвы, реакторы и щиты[/HL]. Эти компоненты просто сохранятся без изменений.\n\nОбратите внимание, что процесс обновления может привести к дизайну, где общий размер превышает максимальный допустимый для корпуса корабля. Это также может привести к дизайну с энергетическими требованиями, превышающими выходную мощность реактора или статические энергетические требования. Новый дизайн также может иметь недостаточное количество экипажа. [HL]Вам, как игроку, предстоит исправить эти недостатки, прежде чем обновленный дизайн можно будет сохранить.[/HL]
Upgrade Design Explanation		;Процесс обновления — это сокращение для ускорения ручного обновления дизайнов. Он заменяет компоненты в дизайне, обновляя их до лучших в настоящее время доступных компонентов той же категории.\n\nКомпоненты оружия обычно имеют семейства, что означает, что обновленный компонент будет из [B]той же семьи[/B]. Таким образом, ракеты будут заменены на ракеты, бластеры на бластеры и т. д. Для компонентов без семейств выбирается лучший компонент.\n\nОбратите внимание, что процесс обновления может привести к дизайну, где общий размер превышает максимальный допустимый для корпуса корабля. Это также может привести к дизайну с энергетическими требованиями, превышающими выходную мощность реактора или статические энергетические требования. Новый дизайн также может иметь недостаточное количество экипажа. [HL]Вам, как игроку, предстоит исправить эти недостатки, прежде чем обновленный дизайн можно будет сохранить.[/HL]

The Great Direction		;Великое направление
The Great Direction Description		;Пришло время выбрать новое [HL]Великое направление[/HL] для нашей империи.\n\nВ течение следующих {0} лет наша империя будет следовать в одном из следующих направлений. Каждое направление имеет разные цели, которые помогут привести нас к окончательной победе.\n\nКакое направление мы должны выбрать?

New Leader Great One Description		;Поздравляем! Мы обнаружили, что наш новый лидер {0} обладает качествами, чтобы стать [HL]Великим[/HL]!\n\nВ результате они предоставляют нашей империи [BONUS]+10% бонус к счастью[/BONUS]
New Leader Not Great One Description		;Катастрофа! Мы обнаружили, что наш новый лидер {0} не обладает качествами, чтобы стать [HL]Великим[/HL]!\n\nВ результате они наносят нашей империи [BAD]-20% штраф к счастью[/BAD].\n\nЭта катастрофа не может продолжаться! Мы соберемся снова через год, чтобы выбрать нового Великого.

The Great One		;Великий
The Great One Description		;Наш недавний переход к Великому направлению показал, что наш текущий лидер больше не является [HL]Великим[/HL], и поэтому не подходит для ведения Atuuk вперед. Он будет уволен.\n\nПоэтому мы должны выбрать нового лидера. Два лучших кандидата — это [CHARACTER]{0}[/CHARACTER] и [CHARACTER]{1}[/CHARACTER].\n\nКого мы выбираем как [HL]Великого[/HL]?
The Great One Description Single		;Наш недавний переход к Великому направлению показал, что наш текущий лидер больше не является [HL]Великим[/HL], и поэтому не подходит для ведения Atuuk вперед. Он будет уволен.\n\nТаким образом, мы должны выбрать нового лидера. Но, похоже, есть только один подходящий кандидат: [CHARACTER]{0}[/CHARACTER].\n\nОн был назначен [HL]Великим[/HL].

Who Is Great		;Кто велик?
Who Is Great Description		;Пришло время назначить Великих Atuuk будущего. Мы должны выбрать между двумя кандидатами: [CHARACTER]{0}[/CHARACTER] и [CHARACTER]{1}[/CHARACTER].\n\nВыбранный персонаж получит черту [B]Великий Потенциал[/B] и будет иметь право на будущий выбор как [HL]Великий[/HL].\n\nЧерта Великого Потенциала также добавляет дополнительную положительную черту к персонажу. Кроме того, их уровни навыков увеличиваются.\n\nКого мы видим с великим потенциалом?

Direction Doubt		;Сомнение в направлении
Direction Doubt Description		;Некоторые из наших людей сомневаются в правильности нашего недавнего изменения Великого направления. Они считают, что мы должны были выбрать что-то другое.\n\nЭто недовольство и неопределенность вызвали беспорядки по всей нашей империи.\n\nТаким образом, в течение следующих 2 лет мы будем страдать от [BAD]-10% счастья колонии[/BAD] в нашей империи.

Rapid Unscheduled Disassembly		;Быстрое незапланированное разрушение
Rapid Unscheduled Disassembly Description		;Инженеры Atuuk снова ударили! Один из наших кораблей, {0} {1}, [B]вдруг взорвался[/B]. Все на борту погибли.\n\nНаверное, нам стоит строить наши корабли более надежно. Но это занимает слишком много времени и не в стиле Atuuk.
Rapid Unscheduled Disassembly Description Damage		;Инженеры Atuuk снова ударили! Один из наших кораблей, {0} {1}, [B]получил серьезные повреждения[/B] в результате взрыва. Корабль выжил, но нуждается в ремонте.\n\nНаверное, нам стоит строить наши корабли более надежно. Но это занимает слишком много времени и не в стиле Atuuk.

What Does This Button Do		;Что делает эта кнопка?
What Does This Button Do Description		;Наш недавний критический успех в исследованиях обнаружил ранее незамеченную большую красную кнопку.\n\nМы не можем вспомнить, для чего эта кнопка, но она манит нас заманчиво.\n\nВсе выборы несут риск, и нажатие этой кнопки, вероятно, такое же. Но что такое жизнь без волнения?\n\nДолжны ли мы нажать кнопку? Или нет?
Push the Button		;Нажмите кнопку
Don't Push the Button		;Не нажимайте кнопку

WhatDoesThisButtonDo Scientist Methodical Description		;Один из наших ученых, [CHARACTER]{0}[/CHARACTER], приобрел черту [CHARACTER]Методичный[/CHARACTER]. Это сделает его менее склонным к предоставлению критических успехов или неудач в исследованиях.\n\nК сожалению, каким-то образом мы также, похоже, [BAD]негативно повлияли на счастье нашей империи[/BAD]. Никогда не знаешь, что эти кнопки сделают...

WhatDoesThisButtonDo No Scientist Description		;К сожалению, каким-то образом мы также, похоже, [BAD]негативно повлияли на счастье нашей империи[/BAD]. Никогда не знаешь, что эти кнопки сделают...

WhatDoesThisButtonDo Scientist Trait Description		;Один из наших ученых, [CHARACTER]{0}[/CHARACTER], приобрел черту [CHARACTER]{1}[/CHARACTER} ({2}).\n\nМы рады, что нажали кнопку
WhatDoesThisButtonDo Scientist Trait Description No Explanation		;Один из наших ученых, [CHARACTER]{0}[/CHARACTER], приобрел черту [CHARACTER]{1}[/CHARACTER].\n\nМы рады, что нажали кнопку
WhatDoesThisButtonDo New Scientist Description		;Новый [CHARACTER]{0}[/CHARACTER] по имени [CHARACTER]{1}[/CHARACTER] появился в [LOCATION]{2}[/LOCATION]!\n\nМы рады, что нажали кнопку
WhatDoesThisButtonDo Research Bonus Description		;Мы активировали долгосрочный бонус к исследованиям! В течение следующих 5 лет наша империя будет наслаждаться [BONUS]+20% бонусом к {0}[/BONUS].\n\nМы рады, что нажали кнопку
WhatDoesThisButtonDo Boost Research Project Description		;Мы сделали быстрый прогресс в исследовательском проекте [RESEARCH]{0}[/RESEARCH].\n\nМы рады, что нажали кнопку
WhatDoesThisButtonDo Research Station Explodes Description		;Катастрофа! [HL]{0}[/HL] взорвался, убив всех на борту.\n\nНам действительно стоит пометить эти кнопки...

Deadly In Numbers		;Смертельно... в числах

Character Trait Endearing		;Очаровательный
Character Trait Gullible		;Наивный
Character Trait HonoredHunter		;Почетный охотник
Character Trait Intuitive		;Интуитивный
Character Trait GreatPotential		;Великий потенциал
Character Trait SpeedManiac		;Маниак скорости
Character Trait CuteButDeadly		;Милый, но смертоносный
Character Trait Prosperous		;Процветающий
Character Trait FirstOfMany		;Первый из многих
Character Trait GreatOne		;Великий
Character Trait NotGreatOne		;Не Великий

Character Trait Description GreatPotential		;Улучшает существующие уровни навыков, делает персонажа подходящим для будущего лидерства

Home System Critical Resources		;Критические ресурсы домашней системы
Home System Critical Resources Explanation		;Необходимо ли обеспечить наличие критических строительных ресурсов в вашей домашней системе.\n\nОбычно большинство домашних систем будут лишены некоторых важных строительных ресурсов, если они не были специально размещены в начале игры.\n\nВы можете выбрать, гарантированы ли эти ресурсы домашней системы и применяется ли это ко всем начальным играм или только к началу до гиперпространства.
Your Empire Home System Critical Resources Not Ensured		;Не гарантировано
Your Empire Home System Critical Resources PreWarp		;Когда начало до гиперпространства
Your Empire Home System Critical Resources Always		;Всегда гарантировать

Homeworld Situation		;Ситуация на родной планете
Homeworld Situation Explanation		;Должна ли ваша родная планета быть планетой с собственным спутником, или спутником у газового гиганта, или просто случайно выбранной
Your Empire Homeworld Random		;Случайно
Your Empire Homeworld Planet With Moon		;Планета с луной
Your Empire Homeworld Moon At Gas Giant		;Луна у газового гиганта

Flashes of the Past		;Вспышки прошлого
Flashes of the Past Description		;Недавний критический прорыв в исследованиях нашего ученого [CHARACTER]{0}[/CHARACTER] открыл для них вспышки прошлого.\n\nИспользование этих инсайтов предоставляет им новый исследовательский навык. Мы можем выбрать область для этого нового навыка.\n\nКакой новый исследовательский навык должен приобрести {0}?

Ghost Ship		;Призрачный корабль
Ancestors Among Us		;Предки среди нас
Ghost Ship Explanation		;Это призрачный корабль, который нельзя управлять вручную. Он исчезнет через некоторое время.
Ghost Troop		;Призрачный отряд
Ghost Troop Explanation		;Это призрачный отряд, который временно появился, чтобы присоединиться к бою. Он исчезнет через некоторое время.
Ghost		;Призрак
Ghost Character Dismiss Explanation		;Призрачные персонажи не могут быть уволены
Ghost Character Automate Explanation		;Призрачные персонажи не могут управляться вручную

Character Trait Inscrutable		;Непостижимый
Character Trait PiercingGaze		;Проницательный взгляд
Character Trait OtherworldlyIntellect		;Неземной интеллект
Character Trait AncestralMemory		;Память предков

Character Trait Description AncestralMemory		;Увеличивает вероятность критического успеха в исследованиях

Ghost Admiral Title		;Предки среди нас
Ghost Admiral Description		;Интенсивный стресс от боя в системе [LOCATION]{1}[/LOCATION] установил сильную связь с нашими психическими воспоминаниями предков.\n\nЭти воспоминания на самом деле проявились в нашем измерении, вызвав появление [CHARACTER]Адмирала[/CHARACTER] из давних времен! Адмирал находится [LOCATION]на борту {0}[/LOCATION] и теперь управляет боем, помогая нам победить врагов.\n\nМы не ожидаем, что они будут с нами долго, но пока они здесь, они будут сражаться вместе с нами.

Ghost General Title		;Предки среди нас
Ghost General Description		;Интенсивный стресс от боя в [LOCATION]{0}[/LOCATION] в системе {1} установил сильную связь с нашими психическими воспоминаниями предков.\n\nЭти воспоминания на самом деле проявились в нашем измерении, вызвав появление [CHARACTER]Генерала[/CHARACTER] из давних времен! Генерал находится в [LOCATION]{0}[/LOCATION] и теперь управляет боем, помогая нам победить врагов.\n\nМы не ожидаем, что они будут с нами долго, но пока они здесь, они будут сражаться вместе с нами.

Ghost Scientist Title		;Предки среди нас
Ghost Scientist Description Success		;Интенсивный стресс от нашего недавнего критического успеха в исследованиях установил сильную связь с нашими психическими воспоминаниями предков.\n\nЭти воспоминания на самом деле проявились в нашем измерении, вызвав появление [CHARACTER]Ученого[/CHARACTER] из давних времен! Ученый находится в [LOCATION]{0}[/LOCATION] и теперь помогает нам в дальнейших исследованиях.\n\nМы не ожидаем, что они будут с нами долго, но пока они здесь, они помогут продвинуть наши знания.
Ghost Scientist Description Failure		;Интенсивный стресс от нашего недавнего критического провала в исследованиях установил сильную связь с нашими психическими воспоминаниями предков.\n\nЭти воспоминания на самом деле проявились в нашем измерении, вызвав появление [CHARACTER]Ученого[/CHARACTER] из давних времен! Ученый находится в [LOCATION]{0}[/LOCATION] и теперь помогает нам восстановиться после этого неудачного исследования.\n\nМы не ожидаем, что они будут с нами долго, но пока они здесь, они помогут продвинуть наши знания.

Imprison		;Заключить в тюрьму

Deep Labyrinth		;Глубокий лабиринт
Deep Labyrinth Description		;Иностранный шпион, [CHARACTER]{0}[/CHARACTER] из [FACTION]{1}[/FACTION], был обнаружен, действующим против нас.\n\nНаши глубокие психические способности позволили нам перехватить его до того, как он смог сбежать. Теперь мы должны выбрать его судьбу.\n\nЧто нам делать с {0}? Заключить его в тюрьму? Или казнить?

Deep Labyrinth Title Capture Foreign		;Глубокий лабиринт - Шпион заключен в тюрьму
Deep Labyrinth Description Capture Foreign		;Наш шпион [CHARACTER]{0}[/CHARACTER] был обнаружен во время подготовки миссии против [FACTION]{1}[/FACTION].\n\nОбычно он мог бы сбежать, несмотря на то, что был обнаружен. Но глубокие и загадочные психические способности {2} позволили им перехватить нашего шпиона.\n\n{1} теперь [B]заключили {0} в тюрьму[/B].
Deep Labyrinth Title Execute Foreign		;Глубокий лабиринт - Шпион казнен
Deep Labyrinth Description Execute Foreign		;Наш шпион [CHARACTER]{0}[/CHARACTER] был обнаружен во время подготовки миссии против [FACTION]{1}[/FACTION].\n\nОбычно он мог бы сбежать, несмотря на то, что был обнаружен. Но глубокие и загадочные психические способности {2} позволили им перехватить нашего шпиона.\n\n{1} теперь [B]казнили {0}[/B].

Queue		;Очередь
Plus X queued missions		;+{0} заданий в очереди

Known Stars Planets Moons		;Известные звезды, планеты и луны
Search Known Items		;Поиск известных предметов

All excluding Asteroids		;Все, кроме астероидов
All Stars		;Все звезды
All Planets		;Все планеты
All Moons		;Все луны
All Asteroids		;Все астероиды
Planet or Moon		;Планета или луна

Click and type here to search for any item by name		;Нажмите и введите здесь, чтобы искать любой предмет по имени
Stars Planets Moons Asteroids		;Звезды, планеты, луны и астероиды
Ships and Bases		;Корабли и базы

Not Completed		;Не завершено

Leader Change		;Смена лидера
Leader Change Uses Great Direction Explanation RACE		;Раса {0} использует Великое Направление и Великого Один для периодических смен лидеров. См. описание расы для подробностей.

Character Mission Ancestors Among Us Avoid Capture		;Наш шпион почти наверняка был бы захвачен, но в последний момент [CHARACTER]призрак шпиона[/CHARACTER] из далекого прошлого появился и предупредил нашего шпиона бежать.\n\nОчевидно, что интенсивный стресс миссии установил сильную связь с нашими предковыми психическими воспоминаниями, что привело к их фактическому проявлению в нашем измерении в форме призрака шпиона.

EmpireMigrationFactor		;Увеличение иммиграции империи

Psychic Resistance		;Психическое сопротивление
Psychic Resistance Explanation		;Психическое сопротивление уменьшает эффекты атак психического оружия против ваших кораблей и баз. Оно также снижает вероятность дезертирства психических войск в наземных боях. Кроме того, оно усложняет выполнение разведывательных миссий против вашей империи.
Psychic Resistance Cap Explanation		;Обратите внимание, что психическое сопротивление ограничено 100%, даже если общие значения от расы и артефактов могут быть выше этого.

Great Direction disabled until have colonies RACE Explanation		;Однако механизм Великого Направления {0} не активен, пока вы не создадите свою первую колонию и не перейдете к нормальному правительству.
till DATE		;до {0}

Empire Bonuses from NAME		;Бонусы империи от {0}
Location Bonuses from NAME		;Бонусы местоположения от {0}

Character Trait Archivist		;Архивист
Character Trait AncientLineage		;Древняя линия
Character Trait LivingInThePast		;Живущий в прошлом
Character Trait Manipulator		;Манипулятор
Character Trait Secretive		;Скрытный

Character Trait Description LivingInThePast		;Значительно увеличивает вероятность критического успеха в исследованиях.

DamagePerYear		;Урон в год

Character Trait Underlord		;Подземный лорд
Character Trait Malicious		;Злобный
Character Trait Warspawn		;Войсковой порождение
Character Trait WorldScorcher		;Сожжитель миров

Character Trait Description Warspawn		;Позволяет создавать войска на колониях (превращает часть населения в пехотные войска).
We are alarmed at your assignment of a Warspawn		;Мы встревожены вашим назначением Войскового порождения.
EMPIRE assigns a Warspawn		;{0} назначает Войсковое порождение.
EMPIRE assigns a Warspawn Explanation		;{0} назначила Войсковое порождение, [CHARACTER]{1}[/CHARACTER], для ведения недавно объявленной войны.\n\nОни на пути к войне против своих врагов. Кого они ударят следующим?

The RACE cannot dismiss their leader Explanation		;Раса {0} не может сместить своего лидера. Они используют Великое Направление для периодической замены своего лидера.

Auto-engaging targets RANGE		;Авто-атакующие цели {0}
Not Auto-engaging targets		;Не авто-атакующие цели

Change Engagement Range Explanation		;Нажмите, чтобы открыть экран тактических настроек.

Highest SKILL		;Наивысший {0}
Safe Locations First		;Сначала безопасные места

ComponentCategory Description PlanetaryDetonator		;Компоненты планетарного детонатора позволяют таранить и уничтожать планету или луну. Огромный взрывной заряд в сердце компонента детонатора достаточно мощный, чтобы разорвать планетарное ядро на куски, полностью уничтожив планету.
ComponentCategory PlanetaryDetonator		;Планетарный детонатор
ComponentCategory PlanetaryDetonator Short		;PDT
Preparing to Detonate		;Подготовка к детонации

Show Advanced Settings		;Показать расширенные настройки
Hide Advanced Settings		;Скрыть расширенные настройки

Fleet Military Attack Automation Manual		;Флоты НЕ будут автоматически реагировать на угрозы за пределами их текущей звездной системы.
Fleet Military Attack Automation Suggest		;Советники будут предлагать миссии для флотов в пределах их зоны действия.
Fleet Military Attack Automation Automated		;Флоты будут автоматически назначать миссии в пределах их зоны действия.

GameTaskType SetFleetRole With Next		;[B]Роль флота[/B]\nТекущая: [B]{0}[/B], Следующая: [B]{1}[/B]
From existing ships		;Из существующих кораблей
Building new ships COST		;Строительство новых кораблей за {0} кредитов
Remove ships to match template		;Удалить корабли для соответствия шаблону
Unaffordable new ships COST		;Новые корабли не могут быть построены (недостаточно {0} кредитов)
No fleet ships will be added or removed		;Корабли флота не будут добавлены или удалены

Maximum Auto-Response Range for Manual Fleets		;Максимальная зона автоматического реагирования для ручных флотов
Maximum Auto-Response Range for Invasion Fleets		;Максимальная зона автоматического реагирования для флотов вторжения
PolicyExplanation MaximumEngagementRangeManualFleet		;Максимальная зона, в пределах которой ручные флоты будут автоматически реагировать на угрозы. Это предотвращает самостоятельные действия ручных флотов - они должны быть направлены игроком.
PolicyExplanation MaximumEngagementRangeInvadeFleet		;Максимальная зона, в пределах которой флоты вторжения будут автоматически реагировать на угрозы. Это предотвращает отвлечение флотов вторжения от их основной функции - вторжения на вражеские колонии, или от атаки на угрозы, с которыми они могут справиться хуже.

FleetTemplate Allow Upgrade Explanation		;Флоты могут автоматически обновлять свой шаблон по мере исследования новых военных корпусных кораблей. Это означает, что флоты, использующие этот шаблон, могут перейти на более подходящий шаблон, который содержит новую роль корабля.\n\nОднако это произойдет только тогда, когда 'Обновление шаблонов флота' будет автоматизировано (см. раздел Флоты на экране Политики Империи).\n\n[WARN]Чтобы предотвратить изменение этого шаблона флота, установите 'Не обновлять'[/WARN]

Allow Upgrade		;Разрешить обновление
Do Not Upgrade		;Не обновлять
Allow Fleet Template Auto-Upgrade		;Разрешить автоматическое обновление шаблона флота
